linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 23 es 3 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ weltinstitutionen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
copa . . . Pokal 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa . . . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

copa . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


copas .
copa rojiza . .
copa de recuperación .
copa de freno .
copa de retención . .
sombreros de copa .
sombrero de copa plegable .
copa para frutas .
copa de granate .
falda de copa .
faldón de copa .
fractura en copa .
forma de copa .
copa del árbol .

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"

271 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alemania está muy bien preparada para esta Copa Mundial. DE
Deutschland ist auf diese WM bestens vorbereitet. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los protectores TENA Men tienen forma de copa para proporcionar comodidad, protección y discreción.
TENA MEN haben eine auf die männliche Anatomie abgestimmte Schalenform für höchsten Komfort, Schutz und Diskretion.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Juego de cestos de material sintético para el alojamiento de 49 copas, ES
Kunststoffkorbset, zur Aufnahme von 49 Gläsern, ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Alemania espera con alegría la Copa Mundial y a sus invitados DE
Deutschland freut sich auf die WM und seine Gäste DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con el partido inaugural Alemania - Costa Rica dará comienzo la Copa Mundial de Fútbol. DE
Mit dem Eröffnungsspiel Deutschland – Costa Rica beginnt die Fußball-Weltmeisterschaft. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todas las partes han colaborado extraordinariamente bien - la Copa Mundial ya puede venir. DE
Alle Partner haben hervorragend zusammengearbeitet - die WM kann kommen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sin éstas no podrían celebrarse los grandes eventos como una Copa Mundial. DE
Ohne diese könnten Großveranstaltungen wie eine WM nicht stattfinden. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
País de la cultura En la Copa Mundial, Alemania se mostrará de su mejor lado. DE
>> Die Garantien der Bundesregierung für die WM 2006 Land der Ideen – Land der Kultur Deutschland wird sich zur WM von seiner besten Seite zeigen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Alemania 2006 - Nuestros temas - Alemania espera con alegría la Copa Mundial y a sus invitados DE
Deutschland 2006 - Unsere Themen - Deutschland freut sich auf die WM und seine Gäste DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esa es la razón por la que ganamos la Copa del Mundo. DE
Das ist der Grund, warum wir Weltmeister geworden sind. DE
Sachgebiete: sport media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se nos entregó la copa de campeones con su dedicación y se nos felicitó personalmente. ES
Man überreichte uns den Meisterpokal mit Dedikation. ES
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con motivo de la Copa Mundial de Fútbol 2014 en Brasil, la Embajada organiza un juego de pronósticos. DE
Die Botschaft veranstaltet einen Tippspielwettbewerb zur Fußball-WM 2014 in Brasilien. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los jugadores de la selección alemana de fútbol agradecen a los aficionados su apoyo durante la Copa de Confederaciones. DE
Die Spieler der deutschen Fußballnationalmannschaft danken ihren Fans mit einem großen Transparent DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En la antesala a la Copa del Mundo de la FIFA, Survival está destapando “el lado oscuro de Brasil”. DE
Im Vorfeld der FIFA Fußball-WM macht Survival auf “Brasiliens dunkle Seite” aufmerksam. DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El programa de cultura y arte del Gobierno federal para la Copa Mundial ya ha ilusionado a miles y miles de visitantes. DE
>> "Deutschland - Land der Ideen" Das Kunst- und Kulturprogramm der Bundesregierung zur WM hat mittlerweile schon viele Tausend Besucherinnen und Besucher begeistert. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"En la Copa Mundial de Fútbol, la chispa de la ilusión y del entendimiento entre los pueblos saltará de Alemania a todo el mundo. DE
"Der Funke der Begeisterung und der Völkerverständigung wird bei der Fußball-WM von Deutschland auf die ganze Welt überspringen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ilusionados por el fútbol y abiertos al mundo - ¡Alemania espera con alegría a los visitantes de la Copa Mundial de Fútbol!" DE
Fußballbegeistert und weltoffen – Deutschland freut sich auf die Gäste zur Fußball-WM 2006!" DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El ex jugador nacional de la Unión Soviética ganó como entrenador del Dinamo Kiev en 1975 y 1986 la copa europea de los campeonatos nacionales y con la selección soviética el vice campeonato europeo en 1988. DE
Der frühere Nationalspieler der Sowjetunion gewann als Trainer mit Dynamo Kiew 1975 und 1986 den Europapokal der Landesmeister und mit der sowjetischen Auswahl 1988 die Vize-Europameisterschaft. DE
Sachgebiete: musik sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El profesional de las Relaciones Internacionales puede ayudar a las empresas y a los gobiernos en la toma de decisiones, trabajar en proyectos de cooperación internacional o incluso apoyar eventos (Copa del Mundo, Juegos Olímpicos, conferencias internacionales). DE
Sie können Unternehmen und Regierungen im Entscheidungsverfahren helfen, oder auch bei internationaler Kooperationsprojekten sowie bei der Unterstützung der Veranstaltungen (WM, Olympische Spiele, internationale Konferenzen) mitarbeiten. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco de esta iniciativa, la DFB y el CO de la Copa Mundial de la FIFA 2006 se han comprometido voluntariamente a organizar un torneo compatible con el medio ambiente. DE
Im Rahmen dieser Initiative haben sich auf freiwilliger Basis der DFB und das OK FIFA WM 2006 verpflichtet, ein umweltverträgliches Turnier zu veranstalten. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Invest in Germany", la agencia de marketing como destino de inversiones del Gobierno Federal aprovecha la Copa Mundial para dar a conocer en todo el mundo los puntos fuertes de la economía alemana y de las personas que aquí trabajan. DE
"Invest in Germany", die Standort-Marketing-Agentur des Bundes, nutzt die WM zur weltweiten Bewerbung der Stärken der deutschen Wirtschaft und der hier arbeitenden Menschen. DE
Sachgebiete: radio sport weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La selección alemana hasta ahora no tenía un apodo, como por ejemplo la brasileña, ‘Seleçao’; pero en esta Copa del Mundo la prensa internacional la ha llamado “el equipo”. DE
Die DFB-Elf, die bis dato über keinen Kosenamen verfügte, wie bspw. die brasilianische Seleçao, hat sich bei dieser WM in der internationalen Presse als die „Mannschaft“ etabliert. DE
Sachgebiete: sport media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esto también lo sabe apreciar el capitán del equipo Philipp Lahm, cuando así lo expresó después de la victoria de la Copa Mundial contra Argentina con las siguientes palabras: DE
Dies weiß auch der Mannschaftskapitän Philipp Lahm zu schätzen, als er sich nach dem WM Sieg gegen Argentinien mit den Worten äußert: DE
Sachgebiete: sport media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco de las actividades mundiales contra el cambio climático, la Embajada de Alemania y la Embajada Británica, invitaron a la Copa de Polo “Desafío Cambio Climático” el pasado sábado 20 de septiembre. DE
Im Rahmen des internationalen Aktionsmonats gegen den Klimawandel organisierte die deutsche Botschaft gemeinsam mit der britischen Botschaft am 20. September 2014 ein Poloturnier unter dem Titel „Herausforderung Klimawandel“. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además del entusiasmo mutuo por el fútbol —Steinmeier recordó que la primera Copa Mundial de la FIFA en 1930 fue organizada por Uruguay y ganada por ellos mismos— Alemania y Uruguay comparten, a su vez, intereses políticos y económicos.
Neben der beiderseitigen Begeisterung für Fußball - Steinmeier erwähnte die erste Fußball-Weltmeisterschaft 1930, die von Uruguay ausgerichtet und auch gleich gewonnen wurde - teilten Uruguay und Deutschland auch politische und wirtschaftliche Interessen.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Presidente Humala no sólo felicitó que Alemania ganara el título de la Copa Mundial, sino que también remarcó que este país contribuye con la misma dedicación y buenas condiciones a conseguir un resultado óptimo en la COP 20 y COP 21. DE
Staatspräsident Humala gratulierte nicht nur zum frisch erworbenen Weltmeistertitel, sondern strich auch heraus, dass Deutschland mit ebenso viel Engagement und guten Voraussetzungen zu dem Erreichen eines optimalen Ergebnisses auf der COP 20 und COP 21 beitrage. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite