linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
copa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa Drink 827
. . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

copa Glass 9 Getränke 13 Getränk 100 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

copa Drink
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Alberga un bar y un salón modernos y acogedores, donde los huéspedes podrán tomar una copa o un aperitivo. ES
Die Lounge und die Bar sind modern und komfortabel eingerichtet und laden zu einem Drink oder einem leichten Snack ein. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Highland Bar es el lugar ideal para relajarse con una copa. ES
Die Bar Highland ist der ideale Ort zum Entspannen bei einem Drink. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


copas .
copa rojiza . .
copa de recuperación .
copa de freno .
copa de retención . .
sombreros de copa .
sombrero de copa plegable .
copa para frutas .
copa de granate .
falda de copa .
faldón de copa .
fractura en copa .
forma de copa .
copa del árbol .

56 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"

271 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tome una copa en el bar. ES
Einige der geräumigen Zimmer im Adler bieten zudem einen eigenen Balkon. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En el bar se sirven copas. ES
Getr��nke genie��en Sie in der Bar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dos copas de champán con baño de espuma personalizado
Zwei Gläser Champagner und Schaumbad
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Europcar patrocina la Copa del Mundo de Ciclismo Adaptado ES
Europcar nimmt erneut Lexus mit Hybridantrieb in die Flotte ES
Sachgebiete: tourismus auto handel    Korpustyp: Webseite
Además, poseemos sala de estar donde podrá tomar una buena copa. ES
Dem angeschlossen ist eine Terrasse, auf der man bei schönem Wetter sitzen kann. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes también podrán disfrutar de una copa en el acogedor bar del hotel. ES
Ebenso lädt die gemütliche Bar zum Verweilen bei Getränken ein. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Baqueira Beret organizará la final de la Copa del Mundo de Snowboard Cross
Snowboard Cross: Finale in Baqueira Beret
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
KYOCERA Document Solutions será proveedor oficial de la XXIV Copa ASOBAL ES
MORGENSTERN AG und KYOCERA Document Solutions vereinbaren Partnerschaft ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus internet    Korpustyp: Webseite
El bar es acogedor y resulta ideal para disfrutar de una copa o un aperitivo. ES
Die einladende Bar lockt mit einem Aperitif oder Schlummertrunk. In der Lobby finden Sie ein Internetterminal. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Por las noches, se puede disfrutar de una copa en el bar del vestíbulo. ES
Am Abend lädt auch die Lobbybar zum Verweilen bei Getränken ein. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La interesante selección de vinos por copas termina de augurar una agradable velada. ES
Interessant ist auch die Auswahl an offenen Weinen. Freuen Sie sich auf einen angenehmen Abend! ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto tourismus    Korpustyp: Webseite
En el acogedor bistró del jardín de invierno podrá tomar una refrescante copa o diferentes aperitivos. ES
Im Wintergarten-Bistro können Sie in gemütlicher Atmosphäre eine Erfrischung oder einen Snack zu sich nehmen. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
También es posible pedir platos para compartir y copas de vino. ES
Alle Gerichte sind ideal zum Teilen, und eine Liste offener Weine ist ebenfalls erhältlich. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una terraza y una Casa Club en las que disfrutar de una copa. ES
Auf der Terrasse und im Clubhouse verweilen Sie bei Getränken. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes podrán tomar una copa en el bar de temática africana del hotel. ES
Das Hotel befindet sich in der Nähe des Bahnhofs von Vendôme. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Se nos entregó la copa de campeones con su dedicación y se nos felicitó personalmente. ES
Man überreichte uns den Meisterpokal mit Dedikation. ES
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La diversión, también pasada la medianoche, la proporcionan las diferentes cafeterías y bares de copas del centro de Albufeira. ES
Für Unterhaltung, auch weit nach Mitternacht, sorgen diverse Bars und Clubs in der Innenstadt von Albufeira. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes también podrán disfrutar de una copa o pedir el desayuno, el almuerzo o la cena en su habitación. ES
Auf Wunsch wird das Frühstück, Mittag- oder Abendessen auch in Ihrem Zimmer serviert. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En el bar del hotel se pueden tomar copas y cócteles de frutas en un ambiente acogedor. ES
Die Hotelbar lädt zu einem fruchtigen Cocktail oder einem Schlummertrunk ein. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En el centro de Edipsos hay gran variedad de restaurantes donde podrá almorzar, cenar y tomar una copa. ES
Zum Mittag- und Abendessen sowie zu Getränken laden verschiedene Etablissements im Zentrum von Edipsos ein. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Es el estadio más grande de fútbol de Asia y fue construido para la Copa Mundial del 2002. ES
Erbaut für die WM 2002, ist das Daegu-Stadion Asiens größtes Fußballstadion. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Hotel Impresja alberga un bar de copas y un restaurante, que sirve cocina tradicional polaca y especialidades italianas. ES
Das Restaurant im Hotel Impresja serviert Ihnen traditionelle polnische Gerichte und italienische Spezialitäten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Actualmente es una zona muy animada en la que resulta muy agradable sentarse a tomar una copa en una terraza. ES
Heute lädt dieser belebte Ort zu gemütlichen Augenblicken auf einer der Caféterrassen ein. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
la Nación acogerá la Copa del Mundo de Rugby de 2015 en 13 estadios diferentes repartidos entre Inglaterra y Gales. ES
Dieses Jahr hat Großbritannien die große Chance zu beeindrucken, denn in nicht weniger als 13 verschiedenen Stadien in England und Wales wird die Rugby-WM 2015 ausgetragen. ES
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El 13 de junio comienza la Copa del Mundo, es decir 4 largas semanas de fútbol sin descanso. ES
Am 13. Juni ist es soweit, dann beginnt die Fußballweltmeisterschaft. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La Copa del Mundo puede ser también es la excusa perfecta para escapar de todas las tensiones diarias. ES
Warum nicht die Fußballweltmeisterschaft nutzen, um auch mal weg zu kommen von der Routine und dem täglichen Stress. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel ofrece cocina de temporada, mientras que el bar es el lugar perfecto para disfrutar de una copa. ES
Das hoteleigene Restaurant serviert saisonale Küche und eine Bar lädt zum Verweilen ein. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Puerto Portals cobra vida por la noche y es un lugar popular para tomar unas copas – y no solo para los dueños de los barcos. ES
Zu wahrem Leben erwacht Puerto Portals bei Nacht and ist ein beliebter Ausgehtreffpunkt – nicht nur bei Bootseignern. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Costa Rica se descubre en 4x4, kayak, barco-taxi, piragua, caballo o sobrevolando la canopea a través de pasarelas tendidas entre las copas de los árboles. ES
Costa Rica entdeckt man mit dem Geländewagen, Kajak, Taxi-Boot, mit der Piroge, mit dem Pferd und auf Hängebrücken, die durch die Baumkronen führen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tiene la decoración clásica de un café vienés, con gran variedad de canapés y la posibilidad de tomar buenos vinos por copa. ES
Klassische Einrichtung im Wiener Café-Stil. Große Auswahl an Brotsnacks und gute offene Weine. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El estadio ha sido anfitrión de grandes eventos como los Juegos Olímpicos de 1992 y el final de la Copa Mundial de Rugby Femenino en el 2002. ES
Das Stadion hat Großereignisse wie die Olympischen Spiele von 1992 und das Finale der Rugby-Welt-Frauen-Weltmeisterschaft im Jahr 2002 veranstaltet. ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Restaurante elegante y con estilo compuesto por un amplio bar de copas y una impresionante sala roja y negra con paredes decoradas de forma llamativa. ES
Gepflegtes, stilvolles Restaurant mit geräumiger Cocktailbar und auffallendem schwarz-roten Speisesaal mit gemusterten Wänden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tras un día explorando en la región, los huéspedes de Le Cerf podrán relajarse en el jardín y disfrutar de una copa en la terraza. ES
Nach einem Tag voller Entdeckungen in der Region können Sie sich im Garten des Hotels Le Cerf erholen und bei Getränken auf der ruhigen Terrasse verweilen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El elegante bar ofrece cócteles y champán en autenticas copas de cristal y cuenta con más de 700 bebidas alcohólicas de calidad. ES
An der stilvollen Bar genießen Sie Cocktails und Champagner in echten Kristallgläsern sowie über 700 hochwertige Spirituosen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1992, una tormenta desmochó las copas de los árboles de la aldea de Pentowo, situada a apenas 4 km de Tykocin, a orillas del río Narew. ES
Im Dörfchen Pentowo, kaum 4 km von Tykocin enfernt am Ufer des Flusses Narew gelegen, köpfte 1992 ein Sturm die Bäume. ES
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Tras tomar una copa en el Negroni, el bar del bajo, podrá elegir entre un sinfín de apetitosos y sencillos platos para compartir. ES
Gehen Sie zuerst in die Kellerbar Negroni und bestellen Sie anschließend eines der köstlichen, unkomplizierten und sehr herzhaften Gerichte für mehrere Personen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Carnaval, samba, sensualidad, sus playas calientes, caipirinhas, las bikinis, el Pan de Azúcar, el Cristo Redentor, la Copa del Mundo, favelas
Karneval, Samba, Schwüle, heiße Strände, Caipirinhas, brasilianische Bikinis, die Jesus-Erlöserstatue auf dem Zuckerhut, Fußballweltmeisterschaft, Favelas
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Sangam celebró la Copa Mundial en 2002. Es una zona residencial con un centro tecnológico que puede convertirse en el próximo parque digital de Seúl. ES
Bekannt als Austragungsstätte der Fußball-WM 2002, verspricht dieses Vorstadt-Multimedia-Zentrum Seouls nächster großer digitaler Entertainment-Treffpunkt zu werden. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El sábado 9 de mayo tuvo lugar la II MARNATON eDreams Barcelona, la primera prueba de la VI Copa MARNATON eDreams disputada en aguas abiertas. ES
Vergangenen Samstag (10. Mai) wurde die sportiliche Outdoor-Saison in Barcelona mit dem I Marnaton von eDreams gestartet. ES
Sachgebiete: sport tourismus media    Korpustyp: Webseite
situado en una animada calle peatonal a orillas del río, este restaurante a la última se convierte en bar de copas al llegar la noche. ES
Das trendige Restaurant an einer belebten Fußgängerstraße am Fluss verwandelt sich abends in einen Club mit Bar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La Pousada de Lisboa - Small Luxury Hotels Of The World alberga un bar restaurante que sirve copas y un menú variado de cocina tradicional portuguesa. ES
In den Studios und Apartments können Sie gern Ihre eigenen Mahlzeiten in der Küche oder Küchenzeile zubereiten. Alternativ finden Sie diverse traditionelle portugiesische Restaurants in der nahen Innenstadt von Lissabon. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Inglaterra acogerá la octava Copa del Mundo de rugby del 18 de septiembre al 31 de octubre, en la que se darán cita varias naciones. ES
Vom 18. September bis 31. Oktober heißt England die Top-Rugby-Nationen anlässlich der 8. Rugby Weltmeisterschaft 2015 willkommen. ES
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Podrá tomar el sol en la terraza o disfrutar de una copa en el bar. Las habitaciones, de estilo clásico, cuentan con minibar ..
Freuen Sie sich auf eine blumengeschmückte Terrasse und auf klassisch eingerichtete Zimmer mit..
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del hotel ofrece platos típicos de cocina canaria, mientras que el bar resulta un lugar ideal para tomar una copa y disfrutar de un buen rato con los amigos y el resto de huéspedes. ES
Trainieren Sie auch im Fitnessstudio des Hotels. Im Hotelrestaurant kosten Sie typisch kanarische Gerichte. Verweilen Sie in der hoteleigenen Bar mit Freunden oder anderen Gästen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Las tapas se ofrecen por 2 Euros cada una y la idea es reunir a algunos amigos (no demasiados) e ir de un bar a otro, disfrutando de una copa de vino o una cerveza acompañados de una tapa. ES
Die Häppchen werden zu 2 Euro angeboten. Für eine TaTapas-Runde eignet sich der Freundeskreis am besten (allerdings keine zu große Gruppe), um von einer Bar ins nächste Restaurant zu bummeln, Tapas und einen Wein zu sich zu nehmen, und dann auf die nächste Lokation zuzusteuern. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tras tomar una copa en la terraza se pasa a la gran brasserie de estilo contemporáneo y cocina vista donde se degustan platos que, aunque a base de ingredientes irlandeses, tienen un aire mediterráneo. ES
Genießen Sie einen Cocktail auf der Terrasse und setzen Sie sich anschließend in die moderne, große Brasserie mit der erhöhten einsehbaren Küche. Die Speisen wirken mediterran, werden aber aus irischen Zutaten zubereitet. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante a la carta del Edda prepara platos de cocina internacional, mientras que el bar del hotel es el lugar ideal para tomar una copa después de cenar. ES
Das À-la-carte-Restaurant im Edda serviert Ihnen internationale Küche. In der hoteleigenen Bar können Sie nach dem Abendessen einen Digestif genießen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este elegante hotel es la mejor elección para sus vacaciones en los Alpes. Los huéspedes podrán esquiar en las mejores pistas, en las que tiene lugar la copa del mundo de esquí todos los años. ES
Dieses elegante Hotel ist mit Abstand die tollste Unterkunft für Ihren Winterurlaub und bietet die besten Pisten in Italien, die alljährlich auch der Ski-Weltcup besucht. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Podrás saltar por las copas de los árboles de un bosque tropical en el circuito gigante de trampolines de Brasil, o disfrutar de la propuesta para adultos del pabellón francés donde las botellas de vino tintinean colgadas del techo.
Springen Sie von Baum zu Baum im Regenwald auf einem riesigen Trampolin Brasiliens oder erliegen Sie dem erwachseneren Charme des französischen Pavillons, wo aufgehängte Weinflaschen zwischen Dachgiebeln klirren.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La pieza clave del museo es el tesoro tracio de Borino, compuesto por seis piezas de plata (una copa, cinco ritones y vasos para beber); dos de ellas mencionan el nombre del rey Kotys (383-360 a. ES
Höhepunkt des Museums ist der thrakische Schatz von Borino, sechs Stücke aus Silber (eine Vase und fünf Rhyton genannte Trinkgefäße), von denen zwei den Namen König Kotys' (383-360 v. Chr.) erwähnen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Propietario de restaurantes y bares de copas en todo el mundo, de Barcelona a Bali, Javier de las Muelas es un icono en el mundo de los cócteles y la moda. ES
Als Besitzer von Restaurants und Cocktailbars auf der ganzen Welt, von Barcelona bis Bali, ist Javier de las Muelas eine Ikone in der Cocktail- und Modewelt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El estadio Daegu fue construido para la Copa Mundial del año 2002 y activó la reurbanización de Sangam que hasta entonces había sido un barrio dormitorio en los límites de la zona oeste de Seúl. ES
Das Daegu-Stadion, erbaut für die Fußball-Weltmeisterschaft 2002, hat eine Wiedergeburt von Sangam ausgelöst, einem ehemals verschlafenen Viertel am westlichen Rand von Seoul. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sangam-dong es una zona tecnológica y mediática, alrededor de la calle Digital Media se desarrollan actividades de televisión, películas, juegos, música y el estadio de la Copa Mundial. ES
Sangam-dong ist eine High-Tech-City, die sich um die Digital Media Street konzentriert, und ein Mekka für TV-, Film-, Spiele- und Fußball-Fans. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las opiniones que puedes leer en esta página provienen únicamente de clientes de eDreams que han disfrutado de un vuelo Copa Airlines desde Bogotá a Panama - Ciudad de Panama con eDreams.es. ES
Erfahrungen und Meinungen von Kunden sind ausschließlich von eDreams Kunden, die mit Klm Royal Dutch Airlines Flügen von Wien nach Mexiko-Stadt mit eDreams.de geflogen sind. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Este elegante edificio alberga un bar de copas por un lado y, por el otro, una brasserie chic de estilo neoyorquino donde degustar reconfortantes especialidades americanas, suecas y francesas. ES
Schickes Stadthaus mit Cocktailbar auf einer Seite und einer eleganten Brasserie im New Yorker Stil auf der anderen Seite. Serviert werden herzhafte amerikanische, schwedische und französische Klassiker. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se recomienda la práctica de algunas actividades, como paseos a caballo por la playa, snorkel en la isla Tortuga y rutas por las copas de los árboles en el parque nacional Cabo Blanco. ES
Zu den Aktivitäten in der Umgebung gehören Reiten am Strand, Schnorcheln an der Isla Tortuga und ein Besuch des Baumwipfelpfades im Nationalpark Cabo Blanco. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite