Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por primera vez en un juego de LEGO, el entorno está completamente compuesto por los famosos bloques de leg…¡aún más oportunidades para arrasar con todo!
ES
Zum ersten Mal in einem LEGO-Spiel bestehen auch die Umgebungen aus den berühmten bunten Steinen – was dir noch mehr Gelegenheit gibt, die Welt in Einzelteile zu zerlegen!
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
arrasar
zweckbestimmten Reinigungsprodukte wurden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos productos de limpieza dedicados están diseñados para arrasar la suciedad y grasa severa en cocinas, herramientas y muebles, limpiar cristal a la perfección, revitalizar tus alfombras y tapicería, y limpiar y proteger la madera.
Unsere zweckbestimmten Reinigungsprodukte wurden entwickelt, um zu Fetten und starkem Schmutz auf Kochherden, an Werkzeugen oder Gartenmöbeln vorzudringen, Glas strahlend sauber zu reinigen, Ihre Teppiche und Polster zu erneuern und Ihre Holzarbeiten zu polieren und zu schützen.
Sachgebiete:
oekologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "arrasar"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una empresa minera es multada por arrasar un lugar sagrado para los aborígenes 2 agosto 2013
DE
Bergbaufirma für Zerstörung heiliger Stätte der Aborigines verurteilt 2 August 2013
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Una empresa minera es multada por arrasar un lugar sagrado para los aborígenes.
DE
Ein australisches Bergbauunternehmen wurde für die Entweihung einer heiligen Stätte der Aborigines in einem historischen Urteil bestraft.
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Una empresa minera es multada por arrasar un lugar sagrado para los aborígenes - Survival International
DE
Bergbaufirma für Zerstörung heiliger Stätte der Aborigines verurteilt - Survival International
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Por primera vez en un juego de LEGO, el entorno está completamente compuesto por los famosos bloques de leg…¡aún más oportunidades para arrasar con todo!
ES
Zum ersten Mal in einem LEGO-Spiel bestehen auch die Umgebungen aus den berühmten bunten Steinen – was dir noch mehr Gelegenheit zur Zertrümmerung gibt!
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite