Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
de la gente utiliza teléfonos celulares para chequear sus emails.
ES
ihre Smartphones verwenden, um ihre E-Mails zu überprüfen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
chequear
testen link wert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se tiene que activar Javascript en su buscador para chequear el valor del enlace desde su página web.
ES
javascript muss in deinem browser zum testen link wert von ihrer website aktiviert werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El casino tiene mesas de ruleta y blackjack, las últimas películas están disponibles en la sala de cine y podrá chequear internet mediante la conexión wifi o en las terminales de internet.
ES
Die neuesten Filme können Sie hingegen im Kino sehen. Falls Sie im Internet surfen möchten, können Sie das über den Wi-Fi-Zugang an Bord oder über die Internetterminals.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
de la gente utiliza teléfonos celulares para chequear sus emails.
ES
ihre Smartphones verwenden, um ihre E-Mails zu überprüfen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "chequear"
33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Junto con el trabajo se puede realizar chequeo de la presencia de orificios barrenados, eventualmente se puede chequear la integridad de las herramientas.
ES
Zusammen mit der Arbeit kann die Kontrolle vom Vorhandensein der Bohrlöcher, gegebenenfalls die Kontrolle von Werkzeugintegrität durchgeführt werden.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo se puede llevar a cabo un chequeo de la existencia de orificios barrenados, eventualmente se puede chequear la integridad de las herramientas.
ES
Gleichzeitig kann die Kontrolle vom Vorhandensein der ausgebohrten Löcher, gegebenenfalls die Kontrolle von Gesamtheit der Werkzeuge durchgeführt werden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite