Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
comprobar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además el solicitante debe comprobar que su estancia en Alemania está asegurada desde el punto de vista financiero.
DE
Weiterhin muss der Antragsteller nachweisen, dass sein Aufenthalt in Deutschland finanziell abgesichert ist.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el caso de que tenga varias nacionalidades deberán comprobarse dichas nacionalidades con los documentos correspondientes.
DE
Die deutsche Staatsangehörigkeit muß durch einen deutschen Reisepass nachgewiesen werden (Passkopie beifügen).
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
comprobar rumbo al despegar
|
.
|
comprobar una macro
|
.
|
comprobar la posición al tacto
|
.
|
máquina para comprobar los engranajes
|
.
|
aparejo para comprobar las cápsulas
|
.
|
máquina de encender y comprobar
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"
272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La financiación se podrá comprobar de las siguientes maneras:
DE
Die Finanzierung kann folgendermaßen nachgewiesen werden:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Vuelve a comprobar tu dirección de correo electrónico.
Machen Sie bei einem anderen Team mit.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Es su deber comprobar que Ud. posee la nacionalidad alemana. ( Como se comprueba la nacionalidad alemana?)
DE
Es ist Ihre Pflicht nachzuweisen, das Sie die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen Wie erfolgt der Nachweis der deutschen Staatsangehörigkeit?
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite