linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta Konsultation 6.342
. . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

consulta Konsultation
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Posteriormente se realiza un análisis de la aplicación real de la consulta previa. DE
Anschließend wird in den Kapiteln die tatsächliche Durchführung der vorherigen Konsultation in den verschiedenen Ländern analysiert. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


consulta médica . . .
consulta jurídica .
consulta pediátrica .
consulta prenatal .
consulta remota .
consultas profesionales .
consulta previa . .
consultas alternadas .
consulta protegida .
consulta facultativa .
consulta estructurada .
consulta inmunológica perinatal .
derecho de consulta .
tabla de consulta . .
médico de consulta . .
consulta a la base .
consulta al personal . .
consulta médica de contratación . .
consulta médica minera .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit consulta

269 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El derecho a la consulta previa: DE
Das Konsultationsrecht der indigenen Völker: DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Consulta la librería de tu campus. ES
Besuchen Sie Ihre Universitätsbuchhandlung. ES
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Existen muy pocos casos de consultas exitosos; DE
Es gäbe nur wenige erfolgreiche Fälle von Konsultationsprozessen; DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por consultas de prensa, comuníquese con:
Ansprechpartner für die Presse:
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Consultas sobre el permiso de residencia: DE
Bei Fragen zum Aufenthaltsrecht: DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
¡Consulta y te haremos una oferta! DE
Lassen Sie sich ein Angebot erstellen! DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Consultas intergubernamentales bilaterales DE
Sie sind hier Regierungsverhandlungen mit Bolivien DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para consultas de prensa, comuníquese con: DE
Ansprechpartner für die Presse: DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Consulta información bursátil en tiempo real ES
Zugriff auf Informationen hat Vorrang ES
Sachgebiete: technik internet media    Korpustyp: Webseite
la participación en foros de consulta pública ES
Verarbeitung von Schnittblumen in Kenia © Hartmut Jungius / WWF-Canon ES
Sachgebiete: media landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Para cualquier consulta puede escribir a contacto@hispagen.es. ES
Zu diesem Artikel wurden noch keine Kommentare geschrieben. ES
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Alcances de la consulta previa en la región Caribe DE
Die Reichweite des Konsultationsvefahrens in der karibischen Region DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
La consulta previa y el acceso a recursos naturales DE
Das Konsultationsrecht und der Zugang zu natürlichen Ressourcen in Lateinamerika DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¡Consulta nuestro catálogo online disponible las 24 horas! DE
Recherchieren Sie 24 Stunden in unserem Bibliothekskatalog online! DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Servicio de consultas y préstamo interbibliotecario nacional e internacional: DE
Informations-Service und Angebot von inländischer und internationaler Fernleihe: DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestro Twitter para saber las imágenes que estamos buscando. ES
Lesen Sie unseren Twitter-Feed, um zu erfahren, wonach wir suchen. ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Una catalogización digital para una consulta más cómoda está planificada. DE
Eine digitale Erfassung zur Recherche ist geplant. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Para más información, consulta nuestra Política de Privacidad.
Um mehr über die Verwaltung von Cookies zu erfahren, klicken Sie hier.
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Si estos datos no están completos lamentablemente no se podrá procesar la consulta. DE
Ohne diese kompletten Angaben ist eine Auskunft leider nicht möglich. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
2005 Traslado de la publicación y consulta a la práctica de Stuttgart a Ingelheim am Rhein. DE
2005 Umzug des Verlags und der Beratungspraxis von Stuttgart nach Ingelheim am Rhein. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Todas la Iglesias de Scientology tienen cuartos designados para estas consultas espirituales. ES
Alle Scientology Kirchen haben Räume, die für diese Seelsorge eingerichtet sind. ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Consulta a continuación para conocer el modo de contactar con el organizador directamente si tienes preguntas. ES
Unter #2 weiter unten erfahren Sie, wie sich bei Fragen direkt an den Veranstalter wenden. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Mientras otras agencias priorizan la consulta y el concepto, TESTROOM transforma las prestaciones de servicios. ES
Während andere Agenturen in erster Linie Konzepte und Consulting anbieten, versteht sich TESTROOM als umsetzender Dienstleister. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
¿Es un médico o un personaje ficticio el que está en la consulta? DE
Sitzt ein Arzt oder eine fiktive Person im Behandlungszimmer? DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
También habrá suficiente espacio para discusiones, consultas, encuentros y para el intercambio informal. DE
Es wird also ausreichend Raum für Diskussionen, Fragen, Begegnungen und informellen Austausch geben. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Brinda información para consultas rápidas y sobre las novedades en la evolución del mercado editorial alemán. DE
Bietet Informationen zu schnellen Themen und Entwicklungen auf dem deutschen Buchmarkt. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Explicó las diferentes visiones respecto a la consulta previa en Bolivia. DE
Er erläuterte die verschiedenen Sichtweisen in Bezug auf das Konsultationsrecht in Bolivien. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El derecho a la consulta previa de los pueblos indígena en América Latina DE
Das Konsultationsrecht der indigenen Völker in Lateinamerika DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Espacios de formación y debate sobre Consulta Previa, Libre e Informada en Guatemala DE
Konsultationsrecht für indigene Völker in Lateinamerika: Beiträge zur Debatte in Guatemala DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si tienes preguntas sobre las marcas comerciales de Google, consulta nuestra sección de preguntas frecuentes. ES
Bei Fragen zu unseren Marken lesen Sie bitte unsere häufig gestellten Fragen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Para más información o consultas por favor envíe un e-mail: . DE
Für weitere Informationen oder Anfragen senden Sie bitte eine E-Mail an: DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Libros de Consulta Opiniones de consumidores y precios comparados - resultados 71-80 ES
Wirtschaft & Finanzen Bücher Test und Preisvergleich ES
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Libros de Consulta Opiniones, comparación de precios y compras en dooyoo.es - resultados 71-80 ES
Wirtschaft & Finanzen Bücher - Testberichte und Preisvergleich bei dooyoo.de ES
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Consultas en el catálogo colectivo de las bibliotecas del Goethe-Institut DE
Im Gesamtkatalog des Goethe-Instituts Buenos Aires online recherchieren DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Contacto Para incidencias en el servicio, consultas, coordinación de entrevistas o sesiones fotográficas con nuestros invitados. DE
Ansprechpartner für Interview- und Fototermine mit unseren Gästen und sonstige Fragen. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Las conversaciones son absolutamente confidenciales, no se informará a tus padres sobre tu consulta al centro! DE
Die Gespräche sind absolut vertraulich, auch deine Eltern werden nicht darüber informiert, dass du eine Beratungsstelle aufgesucht hast! DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Una vez terminada la reunión de consulta, se produjo un altercado entre los dos grupos.
Direkt nach Ende der Sitzung kam es zu einer Auseinandersetzung zwischen den beiden Gruppen.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
L@s alumn@s elaboran su material y los contenidos, con consultas y evaluaciones autónomas. DE
Die SchülerInnen erarbeiten sich ihr Material und dessen Inhalt in selbständiger Recherche und eigenständiger Auswertung. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
La moderación estuvo a cargo de Jo Ann Hartling, quien es experta en el tema de consulta y ex Directora de Consulta de la provincia de Nova Escocia en Canadá y actual asesora técnica de la empresa Shell. DE
Für die Moderation wurde Jo Ann Hartling aus Kanada eingeladen. Frau Hartling ist Expertin für das Thema Konsultationsrecht und war lange Zeit Direktorin für Konsultationsprozesse in Nova Scotia, Kanada. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El gobierno inició un proceso de consulta, pero no hizo público cómo se llevaría a cabo dicha consulta de acuerdo con las normas internacionales o qué se haría para evitar agravar las tensiones en las comunidades.
Die Regierung hatte zwar einen Konsultationsprozess eingeleitet, jedoch nicht bekannt gegeben, wie dieser im Einklang mit internationalen Standards durchgeführt werden sollte oder wie sich die zunehmenden Spannungen innerhalb der Gemeinschaft verhindern ließen.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por eso está planificado optimizar las posibilidades de consulta con nuestro proyecto de digitalización y poner a disposición del público esta documentación históricamente valiosa para consultas precisas más allá de nuestro lugar. DE
Deshalb wollen wir diese Lücke mit unserem Digitalisierungsprojekt schließen und die historisch bedeutsame Berichterstattung für gezielte Recherchen über unser physisches Archiv hinaus der Öffentlichkeit zur Verfügung stellen. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los días 20 y 21 de mayo tuvieron lugar las consultas intergubernamentales entre Bolivia y Alemania en Berlín. Estas consultas periódicas son importantes para la continuación y la ampliación de la cooperación al desarrollo. DE
Am 20. und 21. Mai 2015 stellten Bolivien und Deutschland in Berlin bei den bilateralen Regierungsverhandlungen die Weichen für die Fortführung und Ausweitung der entwicklungspolitischen Zusammenarbeit. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hostemplo en Barcelona, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Grand Hotel Toplice in Bled, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Explicó que se ha incorporado las exigencias del Convenio 169 y especialmente el concepto de la consulta previa. DE
Cepeda erklärte, dass man die Anforderungen der Konvention 169 der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) und vor allem das Konzept der Vorbefragung in diesem Entwicklungsplan mit eingebaut habe. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dicho acompañamiento no se limitó a las sesiones, también se atendieron consultas y se realizaron visitas a las diferentes empresas. DE
Die Begleitung beschränkte sich nicht auf die Arbeitstreffen, es wurden auch Befragungen betreut und verschiedene Unternehmen besucht. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esto nos permite analizar en qué partes del mundo, que las consultas de búsqueda a menudo como quisieran. DE
Hiermit können wir Analysieren, in welchen Teilen der Welt welche Suchanfragen wie häufig gesucht werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Dicho acompañamiento no se limita a las sesiones, también se atienden consultas y se realizan visitas a las diferentes empresas. DE
Neben den monatlichen Sitzungen werden den Unternehmen Beratungsgespräche und Besuche am Arbeitsplatz angeboten. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Consulta más sobre la agenda, localización u otros detalles en el sitio del Taller sobre Estándares Web W3C en Granada.
Ein verstärktes Engagement von W3C in Entwicklungsländern stand ebenfalls auf der Tagesordnung.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Para cualquier duda o consulta en relación al servicio de prensa póngase en contacto con Jordi González Castelló. DE
Für alle Fragen zum Presseservice kontaktieren Sie bitte: Jordi González Castelló. DE
Sachgebiete: theater internet media    Korpustyp: Webseite
Pero, ¿y si esta consulta que te perdiste hace que el cliente rompa el contrato porque simplemente no estabas registrado?
Aber was, wenn es die ausschlaggebende Kundenanfrage ist, die Sie verpassen, weil Sie nicht eingeloggt waren?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Hotel Birg - Cyrus en Viena, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Terminus in Wien, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Pero en los centros de asesoramiento hay también horas de consulta, a las que puedes acudir directamente. DE
Es gibt aber meistens auch "Offene Sprechzeiten" in den Beratungsstellen, zu denen du direkt gehen kannst. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Los horarios de oficina y las horas de consulta las encuentras bajo Centros de asesoramiento en Nordrhein-Westfalen . DE
Die Öffnungszeiten und die offenen Sprechzeiten findest du bei den Beratungsstellen in Nordrhein-Westfalen. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Las consultas a los organizadores quedaron sin respuesta e informaciones más concretas no se encontraban por ninguna parte. DE
Anfragen an die Organisatoren blieben aber unbeantwortet, genauere Informationen waren nirgendwo zu finden. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Incluso después de la feria ¡los visitantes utilizan el catálogo impreso a menudo como medio de referencia y consulta! DE
Auch nach der FRUIT LOGISTICA wird der Print-Katalog von Fachbesuchern gerne als Nachschlagemedium genutzt! DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Esto abarca cuestiones de comercialización online de música, consultas sobre tasas GEMA y otras sociedades de gestión de derechos de autor. DE
Dazu gehören Fragen der Online-Vermarktung von Musik und Fragen zu GEMA-Gebühren und anderen Verwertungsgesellschaften. DE
Sachgebiete: handel internet media    Korpustyp: Webseite
La actualidad de Alemania es un libro de consulta (en línea) concebido para cuantos buscan información al día y segura sobre la República Federal de Alemania. DE
Tatsachen über Deutschland ist ein (online-) Handbuch für alle, die aktuelle und zuverlässige Informationen über die Bundesrepublik Deutschland suchen. DE
Sachgebiete: typografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
La actualidad de Alemania es un Libro de consulta concebido para cuantos buscan información al día y segura sobre la república Federal de Alemania. DE
Tatsachen über Deutschland ist ein Handbuch für alle, die aktuelle und zuverlässige Informationen über die Bundesrepublik Deutschland suchen. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Pero en última instancia, se trata de una serie de blog y las consultas puede ser interesante, divertido y aterrador. muy sexy me ecki conoce exactamente su … DE
Aber schließlich ist das hier ein Serienblog und die Suchanfragen können interessant, witzig und erschreckend sein. richtig ecki sexy genau weiss mich Ihr … DE
Sachgebiete: film media informatik    Korpustyp: Webseite
Asegurarse que cada una de las consultas de soporte este categorizada correctamente, priorizada y asignada a la persona adecuada puede ser muy difícil. ES
Sicherzustellen, dass alle Support-Anfragen richtig kategorisiert, priorisiert und dem richtigen Teammitglied zugewiesen werden, kann schnell zu einer leidigen Aufgabe werden. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Del 31 de octubre al 5 de noviembre se llevaron a cabo varias actividades en Perú relacionadas con la consulta previa en la región de las Cuatro Cuencas. DE
Zwischen dem 31.Oktober und dem 5. November 2014 wurden verschiedene Aktivitäten in Bezug auf die Vorabkonsultation in der Region der Cuatros Cuencas (Vier Becken) durchgeführt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A la vez planteó la utilidad del Fichero para los partidos políticos y sus candidatos, como referente de consulta obligado al momento de diseñar sus ofertas programático-electorales. DE
Gleichzeitig erwähnte er die Nützlichkeit des Fichero für politische Parteien und ihre Kandidaten als Beratungsinstrument für ihre Wahl- und Regierungspläne. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Del 28 al 29 de agosto se llevará a cabo el segundo encuentro del Consejo de Expertos sobre la Consulta Previa del PPI. DE
Vom 28. bis zum 29. August findet der zweite Workshop des Expertenbeirats über Konsultationsrecht des PPIs in Guatemala statt. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
La Canciller alemana Angela Merkel el Presidente del Gobierno Mariano Rajoy se encuentran en las Consultas bilaterales el 4.2.13 en Berlín DE
Bundeskanzlerin Angela Merkel und der spanische Ministerpräsident Mariano Rajoy treffen sich zu den Regierungskonsultationen am 4.2.13 in Berlin DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Canciller alemana Angela Merkel el Presidente del Gobierno Mariano Rajoy se encuentran en las Consultas bilaterales el 4.2.13 en Berlín (© picture alliance / dpa ) DE
Bundeskanzlerin Angela Merkel und der spanische Ministerpräsident Mariano Rajoy treffen sich zu den Regierungskonsultationen am 4.2.13 in Berlin (© picture alliance / dpa ) DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco de las 24 consultas hispano-alemanas ambos Jefes de Gobierno hablaron además sobre temas de la política europea y de índole internacional. DE
Die beiden Regierungschefs sprachen im Rahmen der 24. Deutsch-Spanischen Regierungskonsultationen zudem über europapolitische und internationale Themen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una vez reciba los Infomails, puede guardarlos a modo de “Obra de Consulta” donde tendrá nuestros prácticos consejos para disfrutar más de la piscina. ES
Wenn Sie die Infomails sammeln, entsteht Ihnen ein "Nachschlagewerk" mit praktischen Tipps für mehr Freude am Schwimmbad. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Consulta las últimas noticias, explora el directorio de blogs o sigue una serie de páginas de Google+ para conocer novedades relacionadas con diferentes productos e iniciativas. ES
Lesen Sie unsere aktuellen Informationen, sehen Sie sich unser Blog-Verzeichnis an oder folgen Sie unseren Google+ Seiten, um Updates zu zahlreichen Produkten und Initiativen zu erhalten. ES
Sachgebiete: tourismus media internet    Korpustyp: Webseite
Consulta la página del evento donde te registraste para ver si el anfitrión del evento ha incluido su número de teléfono. ES
Sehen Sie auf der Eventseite nach, auf der Sie sich registriert haben, ob der Eventausrichter eine Telefonnummer hinterlassen hat. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
En especial, cuando tienes todo un equipo de representantes de soporte intentando responder a las consultas de los clientes fuera de los buzones de correo. ES
Vor allem, wenn Sie ein ganzes Team aus Supportmitarbeitern haben, die auf die Postfächer ihrer Kollegen zugreifen müssen, um Kundenanfragen zu beantworten. ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Prioriza las consultas de ventas de clientes importantes y administra reglas de negocios en varias zonas horarias a través de varios SLA en Freshdesk ES
Priorisieren Sie Vertriebsfragen von wichtigen Kunden und verwalten Sie Geschäftsregeln über Zeitzonen hinweg – mit den vielfältigen SLAs in Freshdesk ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
80 € Los gastos de envío dentro de Alemania 5 € (incluye seguro), Envío a países de la UE 18 EUR (incluye seguro) Consultas y pedidos a DE
80 Euro Versandkosten innerhalb Deutschlands 5 Euro (versichertes Paket), Versand in EU- Länder 18 Euro (versichertes Paket) Anfragen und Bestellungen bitte an DE
Sachgebiete: religion kunst media    Korpustyp: Webseite
Hoy se debate en Chile la asimilación de la reciente ratificación del Convenio 169 de la OIT, especialmente en el tema de la consulta previa. DE
Heute werde in Chile die Assimilation der Ratifizierung der Konvention 169 der ILO diskutiert, vor allem in Hinsicht auf die Vorbefragung. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La consulta previa y el acceso a recursos naturales, Actividades, Programa Regional Participación Política Indígena (PPI) en América Latina, Konrad-Adenauer-Stiftung DE
Das Konsultationsrecht und der Zugang zu natürlichen Ressourcen in Lateinamerika, Veranstaltungen, Politische Partizipation Indígena in Lateinamerika, Konrad-Adenauer-Stiftung DE
Sachgebiete: radio typografie media    Korpustyp: Webseite
Los temas son la consulta previa, la participación indígena en partidos del centro humanista y la pregunta étnica en los censos. DE
Das Konsultationsrecht, die indigene Teilnahme an christdemokratischen Parteien und die Selbstbestimmungsfrage in den Volkszählungen sind die Themen, die angesprochen worden sind. DE
Sachgebiete: typografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Esta ausencia de opinión de los pueblos afectados es justamente lo que la consulta aborda y lo que quiere evitar hacia el futuro. DE
Genau diesem Fehlen der Meinungsgabe der betroffenen Bevölkerungsgruppen soll das Konsultationsrecht entgegenwirken und in Zukunft vermieden werden. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Del 14 al 15 de agosto se llevó a cabo el primer taller del Consejo de Expertos sobre la Consulta Previa en la ciudad de Lima. DE
Am 14. und 15. August fand der erste Workshop des Expertenbeirats für Konsultationsrecht des Regionalprogramms Politische Partizipation Indigene (PPI) der Konrad-Adenauer-Stiftung in Lima statt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los temas son políticas públicas para pueblos indígenas, autonomías indígenas, hacia agendas políticas desde la visión de la jueventud indígena y la consulta previa. DE
Das Konsultationsrecht, politische Maßnahmene für indigene Völker, indigene Autonomien und Selbstverwaltung und der Austausch zwischen indigenen Jungpolitikern sind die Themen, die angesprochen worden sind. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
El día 8 de mayo se presentó la publicación mas reciente del PPI "El Derecho de la Consulta Previa de los Pueblos Indígenas en América Latina" en la DE
Am 8. Mai fand die Buchvorstellung des Werkes "Konsultationsrecht der indigenen Völker in Lateinamerika" in La Paz, Bolivie, statt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Según la normativa internacional, en el caso de la consulta previa, por ejemplo, son las instituciones representativas de los pueblos indígenas, con las que deben dialogar los Estados. DE
Laut internationalen Vereinbarungen muss, beispielsweise im Falle des Konsultationsrechts, der Staat mit den repräsentativen Institutionen der indigenen Völker in Dialog treten. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Paso a paso Alemania vio reforzados sus derechos de consulta y su influencia política sobre el estatuto de ocupación y en los organismos internacionales. DE
Schritt für Schritt erweiterten sie die deutschen Mitspracherechte und den politischen Einfluss auf Besatzungsstatut und internationale Gremien. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El 15 y 16 de agosto se llevará a cabo la primera reunión del Consejo de Expertos sobre la Consulta Previa en la ciudad de Lima, Perú. DE
Am 15. und 16. August findet das erste Expertentreffen über Konsultationsrecht und der Zugang zu natürlichen Ressourcen statt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dr. Dirk Krumbiegel Para consultas sobre el servicio, indicaciones sobre la redacción o técnicas, mensajes de error, sugerencias y respuestas de los usuarios, diríjanse a: DE
Dr. Dirk Krumbiegel Villemombler Straße 76 53123 Bonn Fragen zum Service, redaktionelle oder technische Hinweise, Fehlermeldungen, Anregungen und Nutzer-Feedback richten Sie bitte an: DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
La oferta de prensa online en la biblioteca central hace posible la consulta diariamente actualizada de 43 títulos en español y 35 en portugués. DE
Ein Online-Zeitungsangebot in der Zentralbibliothek (Pressdisplay) ermöglicht tagesaktuell den Zugang zu zur Zeit 43 spanisch- und 35 portugiesischsprachigen Titeln. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la Universidad Libre de Berlín se está creando una obra virtual de consulta en idioma inglés sobre la Primera Guerra Mundial. DE
An der Freien Universität Berlin entsteht ein englischsprachiges virtuelles Nachschlagewerk über den Ersten Weltkrieg. DE
Sachgebiete: kunst politik media    Korpustyp: Webseite
La Embajada de Alemania es el lugar de consulta para todos los ciudadanos alemanes y todas las personas interesadas en Alemania. DE
Die deutsche Botschaft in Uruguay ist die Anlaufstelle für deutsche Staatsangehörige und Deutschlandinteressierte. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la Universidad Libre de Berlin se está creando una obra virtual de consulta en idioma inglés sobre la Primera Guerra Mundial. DE
An der Freien Universität Berlin entsteht ein englischsprachiges virtuelles Nachschlagewerk über den Ersten Weltkrieg. DE
Sachgebiete: kunst politik media    Korpustyp: Webseite
Pedidos de investigación y consultas generales pueden ser dirigidos a nuestro archivo por vía escrita, telefónica, por fax o ví­a correo electrónico. DE
Auch werden Rechercheaufträge und allgemeine Anfragen bearbeitet, die schriftlich, telefonisch, per Fax oder E-mail an das Archiv gerichtet werden können. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los artículos están sistematizados por orden cronológico y según palabras claves (América Latina y Internacional), lo que permite una consulta precisa por tema, país y año. DE
Die Artikel sind chronologisch und nach Schlagworten (Lateinamerika und International) systematisiert, was eine einfache und gezielte Suche nach Thema, Land und Zeit ermöglicht. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Jefe de la Cooperación alemana Jens Busma, Embajadora Salguero y Ministro Orellana durante las consultas bilaterales (© Embajada de Bolivia en Alemania) DE
Kooperationschef Jens Busma, Botschafterin Salguero und Minister Orellana während der Konsultationsbesprechung (© Bolivianische Botschaft Berlin) DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En vista del entusiasmo que mostraron todos los participantes ante estas posibilidades de presentación a nivel mundial, se decidió elaborar una serie de WWW-Server jurídicos propios y realizar consultas acerca de los contenidos en las Juntas semanales. DE
Da alle Teilnehmer von den neuen weltweiten Darstellungsmöglichkeiten begeistert waren, wurde beschlossen, einen eigenen juristischen WWW-Server aufzubauen und die Inhalte in wöchentlichen Projektsitzungen zu besprechen. DE
Sachgebiete: religion media internet    Korpustyp: Webseite
Ésta le permitirá registrar datos relativos a la navegación de su ordenador por nuestro sitio Web (las páginas que ha consultado, la fecha y la hora de la consulta, etc.). ES
Es ermöglicht Ihnen, Informationen über die Navigation mit Ihrem Computers auf unserer Website aufzuzeichnen (die von Ihnen besuchten Seiten, Datum und Uhrzeit des Besuchs usw.). ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Celebró 72 consultas con el Dr. Josef Bernhard Lang, un colaborador de C. G. Jung, en las que logró salir de su entumecimiento y superar hasta cierto punto la crisis. DE
Er absolvierte 72 Sitzungen, bei Dr. Josef Bernhard Lang, einem Mitarbeiter C. G. Jungs, in denen es ihm gelang, sich aus der Erstarrung zu lösen und die Krise einigermaßen zu bewältigen. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Las colecciones están abiertas a la consulta para todos los que trabajan en el campo científico o literario, en el marco de las disposiciones habituales sobre archivos, en los locales del Archivo de Literatura Alemán. DE
Die Sammlungen stehen jedem wissenschaftlich oder literarisch Arbeitenden im Rahmen der üblichen Archivbestimmungen in den Räumen des Deutschen Literaturarchivs zur Einsicht offen. DE
Sachgebiete: kunst film media    Korpustyp: Webseite
En el Instituto de Sexología trabajaron más de cuarenta personas en ámbitos muy diversos: en la investigación, en la consulta sexual, en el tratamiento de enfermedades venéreas y en la información sexual popular. DE
Am Institut für Sexualwissenschaft arbeiteten über 40 Personen auf sehr verschiedenen Gebieten, in der Forschung, der Sexualberatung, der Behandlung von Geschlechtskrankheiten und der sexuellen Aufklärung der Bevölkerung. DE
Sachgebiete: religion geografie media    Korpustyp: Webseite
Fiel al título de un álbum de Supertramp desde los años 70, subrayé ayer en un Consulta, que no podemos hacer que nuestra crisis personal, la crisis financiera global. DE
Frei nach dem Titel eines Supertramp-Albums aus den 70ern, betonte ich erst gestern in einem Beratungsgespräch, dass wir die globale Finanzkrise nicht zu unserer persönlichen Krise machen dürfen. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Fiel al título de un álbum de Supertramp de los años 70, señalé ayer en un Consulta, que no podemos hacer que nuestra crisis personal, la crisis financiera global. DE
Frei nach dem Titel eines Supertramp-Albums aus den 70ern, betonte ich erst gestern in einem Beratungsgespräch, dass wir die globale Finanzkrise nicht zu unserer persönlichen Krise machen dürfen. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Fiel al título de un álbum de Supertramp de los años 70, hice hincapié ayer en un Consulta, que no podemos hacer que nuestra crisis personal, la crisis financiera global. DE
Frei nach dem Titel eines Supertramp-Albums aus den 70ern, betonte ich erst gestern in einem Beratungsgespräch, dass wir die globale Finanzkrise nicht zu unserer persönlichen Krise machen dürfen. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Los días 28 y 29 de agosto, en la ciudad de Guatemala, se llevó a cabo la reunión del Consejo de Expertos sobre Consulta Previa del Programa Regional de “Participación Política Indígena” (PPI) de la Fundación Konrad Adenauer (KAS). DE
Am 28. und 29. August fand in Guatemala Stadt das zweite Expertentreffen über Konsultationsrecht statt, dass vom Regionalprogramm „Politische Partizipation Indígena“ (PPI) der Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. organisiert wurde. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En esta oportunidad se debatió el estado de la figura de la consulta previa libre e informada, sobre todo en relación a las buenas prácticas o “mejores prácticas” y se discutió la creación de una publicación respecto al tema. más… DE
Diesmal lag der Schwerpunkt auf „Good“ oder „Better Practices“. In diesem Sinne wurde die Entstehung einer Publikation diskutiert. mehr… DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite