linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 com 1 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ versicherung ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


consulta médica . . .
consulta jurídica .
consulta pediátrica .
consulta prenatal .
consulta remota .
consultas profesionales .
consulta previa . .
consultas alternadas .
consulta protegida .
consulta facultativa .
consulta estructurada .
consulta inmunológica perinatal .
derecho de consulta .
tabla de consulta . .
médico de consulta . .
consulta a la base .
consulta al personal . .
consulta médica de contratación . .
consulta médica minera .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

269 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Consulta condiciones en tu Servicio Autorizado. ES
Fragen Sie uns bitte über Details Ihrer Berechtigung zu besonderen Konditionen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Consulta condiciones en tu Servicio Autorizado. ES
Und unter bestimmten Voraussetzungen auch deren Mitarbeiter. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestra tarifas en todas las divisas admitidas. ES
Bei der Verwendung der Eventbrite-Zahlungsabwicklung besteht außerdem die Option, die Gebühren aufzuteilen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
El coste de todas estas consultas corre a cuenta del seguro médico. DE
Bei all diesen Untersuchungen werden die Kosten von der Krankenkasse übernommen. DE
Sachgebiete: medizin universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestras condiciones sobre la Garantía al anfitrión si quieres obtener más información.
Schau Dir die Bedingungen unserer Gastgeber-Garantie an für weitere Einzelheiten.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
- Puede dirigirse al responsable de protección de datos de la correspondiente empresa del Grupo o de DPDHL para plantear sus consultas en cualquier momento (Derecho a expresar sus dudas). ES
- Sie haben das Recht, sich jederzeit mit Fragen an die Datenschutzansprechpartner des zuständigen Konzernunternehmens oder des Konzerns DPDHL zu wenden (Vorbringen von Anliegen). ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Los gastos sanitarios son muy elevados para los turistas extranjeros, así que más vale contratar un seguro con garantías especiales de asistencia (gastos de consulta y de hospitalización, etc.) en algún organismo tipo Europ Assistance (www.europ-assistance.es) o Mondial Assistance (www.mondial-assistance.es). ES
Da die Arzt- und Pflegekosten für ausländische Touristen sehr hoch sind, sollte bei Versicherungsgesellschaften wie Euro Assistance eine Versicherung mit speziellen Versicherungsgarantien abgeschlossen werden (Arzt- und Krankenhauskosten usw.) ES
Sachgebiete: verlag tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite