linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
[ gartenbau ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
demanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
demanda .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

demanda . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


demanda subsidiaria . . . .
demanda judicial . . .
demanda única . .
demanda prevista .
demanda media . . .
demanda latente .
demanda solvente .
demanda accesoria .
demanda colectiva .
demanda reconvencional .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "demanda"

263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La calidad de SERA “Made in Germany” experimenta una gran demanda internacional. DE
Die sera Qualität „Made in Germany“ ist international gefragt. DE
Sachgebiete: geografie oekonomie gartenbau    Korpustyp: Webseite
La producción de todos los productos de avandeo se basa y realiza de acuerdo a la demanda existente. ES
Die Produktion der Produkte von avandeo erfolgt „on demand“. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esto concepto de producir bajo demanda implica que la firma puede fabricar y vender sus productos con una relación precio-calidad justa y razonable. ES
Diese On-Demand-Produkte werden zu einem fairen Preis-/Leistungsverhältnis produziert und verkauft. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En esta tendencia de una arquitectura fluida y cocinas abiertas también se refleja la creciente demanda de calidad en confort y estilo. ES
Im Trend zu fließender Architektur und offenen Küchen reflektiert dieser Bereich auch die gestiegenen Qualitätsansprüche an Wohnkomfort und Design. ES
Sachgebiete: film verlag gartenbau    Korpustyp: Webseite
Gracias a la gran integración vertical de los componentes, BALZER puede reaccionar con gran flexibilidad a las demandas individuales de los clientes. DE
Durch die große Fertigungstiefe bei den Komponenten kann BALZER sehr flexibel auf individuelle Kundenwünsche reagieren. DE
Sachgebiete: gartenbau bau auto    Korpustyp: Webseite
Nuevos revestimientos para el suelo son siempre de la demanda – Nunca el diseño interior de las habitaciones del piso en las paredes hasta el techo era más creativo que en el momento actual. DE
Neue Bodenbeläge sind immer gefragt – Nie war die Innengestaltung von Räumen vom Boden über die Wände bis zur Decke kreativer als in der heutigen Zeit. DE
Sachgebiete: gartenbau bau tourismus    Korpustyp: Webseite
De esta manera, usted ofrece en comparación con los productos de autoservicio con envase estandarizado de los supermercados, más frescura, más calidad y un servicio individual de envasado y logra satisfacer la demanda por el concepto de frescura “freshserve“. DE
Damit bieten Sie gegenüber standardisiert verpackten SB-Produkten des Lebensmittelhandels absolute Frische, mehr Qualität, individuellen Verpackungsservice – und liegen voll im Trend des „Freshserve-Frischekonzepts“. DE
Sachgebiete: luftfahrt oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite