Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desde lo alto se divisa una espléndida vista del río Chao Phraya y del barrio real.
ES
Vom Gipfel hat man eine wunderbare Rundumsicht auf den Fluss Chao Phraya und das königliche Viertel.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reúnase con sus amigos o disfrute de un momento de tranquilidad, acompañado de las espectaculares vistas a la ciudad y el espléndido menú.
ES
Treffen Sie hier Freunde oder genießen Sie allein den atemberaubenden Ausblick auf die Stadt und die wunderbare Karte.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta espléndida casa renacentista perteneció a Jean de l'Épine, médico y astrólogo.
ES
Dieses prächtige Renaissancehaus wurde für den Mediziner und Astrologen Jean de l'Épine errichtet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este espléndido peristilo está rodeado de columnatas por tres lados.
ES
Der prachtvolle Peristyl wird an drei Seiten von Kolonnaden gesäumt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
El bullicio de Chinatown, la languidez de sus muelles y el espléndido Museo de Sarawak conseguirán que se dete…
ES
Die pulsierende Atmosphäre von Chinatown, die langsame Lebensart an den Ufern und das prachtvolle Museum von S…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El espléndido mobiliario de estilo Imperio, el comedor, el office y las cocinas permiten hacernos una idea de la fastuosidad de las recepciones, a la que sin duda contribuyó el brillante chef de bouche Marie-Antoine Carême.
ES
Das prachtvolle Empire-Mobiliar, der Speisesaal, das Anrichtezimmer und die Küche vermitteln einen guten Eindruck von der Pracht und den Festessen bei den Empfängen, für die der Küchenchef Marie-Antoine Carême sorgte.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Entre los muchos y bonitos edificios renacentistas y barrocos que se asoman a la calle y a la escalera, cabe destacar el espléndido palacio de los señores de Hradec, cuya entrada principal da a la calle de Neruda.
ES
Unter den vielen Renaissance- und Barockbauten, die die kleine Straße und die Treppen säumen, findet man auch das prachtvolle Palais der Herren von Hradec, dessen Haupteingang an der Neruda-Straße liegt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No se pierda el espléndido espectáculo de luz y sonido Blois vous est conté que cada noche da vida a las fachadas del castillo:
ES
Die prachtvolle audiovisuelle Vorführung Ainsi Blois vous est conté, die allabendlich die Schlossfassaden erstrahlen lässt, sollten Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen:
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Observe con detenimiento el espléndido palacio Sermage (esquina a Bakaceva).
ES
Bewundern Sie den prächtigen Sermage-Palast (Ecke Bakaceva).
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
El Wat Phra Kaeo impresiona por su grupo de budas -dos grandes budas sentados rodeando un espléndido buda tumbado, característico del estilo de Ayutthaya-, muy venerados por la población.
ES
Der Wat Phra Kaeo verfügt über eine beeindruckende Gruppe von Buddha-Statuen. Zwei große sitzende Buddhas umrahmen einen prächtigen liegenden Buddha im Ayutthaya-Stil. Die Buddhas werden von der Bevölkerung hoch verehrt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aquí construyó el espléndido Wat Phra Kaeo y el Gran Palacio, destacando ambos por su colorido y su belleza, y los rodeó con una larga muralla.
ES
So ließ er den prächtigen Wat Phra Keo und den Großen Palast bauen, zwei strahlende und farbenprächtige Anlagen, um die er eine lange Schutzmauer errichten ließ.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El aspecto renacentista del castillo medieval de Telc lo debemos en buena medida a las reformas y remodelaciones que realizaron los señores de Hradec en el s. XVI. Además del patio central porticado, la visita permite descubrir su espléndido interior..
ES
Das mittelalterliche Schloss von Teltsch wurde im 16. Jh. von den Lehnsherren von Hradec (Neuhaus) im Renaissance-Stil umgestaltet. Neben dem mit schönen Arkaden und Loggias gesäumten zentralen Innenhof sind die prachtvollen Innenräume des Schlosses ..
ES
Sachgebiete:
verlag musik architektur
Korpustyp:
Webseite
El aspecto renacentista del castillo medieval de Telc lo debemos en buena medida a las reformas y remodelaciones que realizaron los señores de Hradec en el s. XVI. Además del patio central porticado, la visita permite descubrir su espléndido interior:
ES
Das mittelalterliche Schloss von Teltsch wurde im 16. Jh. von den Lehnsherren von Hradec (Neuhaus) im Renaissance-Stil umgestaltet. Neben dem mit schönen Arkaden und Loggias gesäumten zentralen Innenhof sind die prachtvollen Innenräume des Schlosses zu besichtigen:
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
En el interior, la magnífica sala de espectáculos de estilo italiano destaca por sus pinturas murales y su espléndido techo.
ES
Im Innern ist ein wunderschöner, im italienschen Stil gestalteter Theatersaal mit herrlichen Wandmalereien und einer prachtvollen Decken zu bewundern.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No deje de ver el Palacio gótico de la Generalitat, las torres de Serranos, vestigios de la muralla de Valencia, la Lonja, el espléndido palacio del Marqués de Dos Aguas ni el Real Colegio Seminario del Corpus Christi (s. XVI).
ES
Sehenswert sind auch der gotische Palast der Generalitat, die Torres de Serranos, Überreste der Stadtmauer, die Warenbörse (Lonja), der wunderbare Palast des Marqués de Dos Aguas und das Real Colegio Seminario de Corpus Christi (16. Jh.).
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Reúnase con sus amigos o disfrute de un momento de tranquilidad, acompañado de las espectaculares vistas a la ciudad y el espléndido menú.
ES
Treffen Sie hier Freunde oder genießen Sie allein den atemberaubenden Ausblick auf die Stadt und die wunderbare Karte.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las parejas que quieren tener un hijo ascienden los innumerables escalones que conducen al espléndido templo de Sachiya Mata, la diosa madre.
ES
Viele Paare mit Kinderwunsch erklimmen die zahlreichen Stufen zu dem wunderschönen Tempel, der der Muttergöttin Sachiya Mata geweiht ist.
ES
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Pero antes de ir a visitar esas dunas que tanto nos hacen soñar, haga un desvío por la carretera que pasa por el espléndido oasis del valle del Drâa.
ES
Aber vor dem Aufbruch in die Sanddünen lohnt es sich, der Straße, die entlang der wunderschönen Oase des Drâa-Tals verläuft, ein Stück weit zu folgen.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El nombre de la plaza se deriva del Palacio Barberini, un espléndido palacio-museo situado aquí, y que fue construido en el siglo XVII.
ES
Der Name stammt aus dem Palazzo Barberini, ein herrlicher Palast-Museum, das im 17. Jahrhundert erbaut wurde und auf den Platz blickt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Incluye bonitos coches anteriores a 1919, entre los que figura un Daimler y el espléndido Silver Ghost de ..
ES
Unter den vor 1919 gebauten Oldtimern seien ein Daimler und ein herrlicher Silver Ghost von Rolls Royce erwähnt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El edificio constituye un espléndido ejemplo de construcción de finales del s. XVIII.
ES
Das Haus ist ein herrliches Beispiel für die Baukunst am Ende des 18. Jh.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De su rico pasado económico gracias al filón de plata, Zacatecas guarda un espléndido patrimonio arquitectónico, tanto civil como religioso, que iremos descubriendo a medida que avanzamos por sus encantadores callejones.
ES
Dank seines wirtschaftlichen Reichtums aufgrund der Silbervorkommen verfügt Zacatecas über ein wunderschönes kulturelles Erbe an bürgerlichen und religiösen Gebäuden, die sich in den charmanten Callejones aneinander reihen.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sus esfuerzos se verán recompensados cuando descubra un espléndido panorama del macizo del Mont-Blanc, la zona de Hauteluce y la larga sierra de los Ara..
ES
Diese Anstrengung wird mit einem großartigen Ausblick auf das Gebirgsmassiv des Mont Blanc, die Gegend von Hauteluce und die lange Gebirgs..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Coronada por una imponente cúpula de caliza, la iglesia de N. S. da Candelária alberga tras sus puertas de bronce un interior espléndido, mezcla de barroco y neoclásico.
ES
Die Igreja de N. S. da Candelária zeichnet sich durch ihre imposante Kalksteinkuppel aus. Hinter dem Bronzeportal verbirgt sich ein prächtiges Kircheninneres mit barocken und neoklassizistischen Elementen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Grand Hotel Pianeta Maratea es un hotel de lujo en Maratea, frente al espléndido Mar Tirreno en Basilicata.
ES
Grand Hotel Pianeta Maratea ist ein Luxushotel in Maratea, mit Blick auf das herrliche Tyrrhenische Meer der Basilikata.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
32 weitere Verwendungsbeispiele mit "espléndido"
225 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada evento es único y cada momento espléndido.
DE
Jedes Event ist einzigartig und jeder Augenblick kostbar.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La iglesia alberga un espléndido altar mayor decorado con ángeles y motivos marinos de raíces africanas.
ES
Das Kircheninnere wartet mit einem prunkvollen Hochaltar auf, der mit Engeln und traditionellen afrikanischen Seefahrermotiven geschmückt ist.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
El espléndido yacimiento arqueológico de File domina el lago Nasser y la misteriosa Nubia.
ES
Die beeindruckende Ausgrabungsstätte Philae liegt in Richtung des Nassersees und des geheimnisvollen Nubiens.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sobre un fondo de paisajes agrestes y espléndidos se suceden calas, playas y localidades de veraneo.
ES
Vor dem Hintergrund einer wilden, faszinierenden Landschaft reihen sich Sandbuchten, Strände und Badeorte nahtlos aneinander.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Un mayor escocés con mucho tiempo libre acondicionó los espléndidos jardines de esta villa.
ES
Der schottische Major, der die wundervollen Gärten der Villa Taranto anlegte, verfügte offensichtlich über viel Freizeit und einen grünen Daumen!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Frente al Puerto se halla el espléndido Casino, la discoteca Pacha y el nightclub de lujo Lio.
ES
Gegenüber des alten Hafenviertels von Ibiza-Stadtbefinden sich am anderen Ende des Hafenbeckens die Jachthäfen Marina Botafoch und Ibiza Nueva mit dem Casino de Ibiza, dem Club Pacha und dem luxuriösen Nightclub Lio.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La carretera, especialmente cautivadora por la noche, nos ofrece espléndidos miradores para impregnarnos de la belleza de esta bahía mítica.
ES
Die Straße ist bei Nacht besonders beeindruckend und hält an der mythischen Bucht viele atemberaubende Aussichtspunkte bereit.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Espléndido, situado en Port de Sóller, es uno de los hoteles con más estilo de Mallorca.
ES
Boutique Hotels, luxuriöse Apartments mit Eigenversorgung oder urbane Retreats mit Spas und Meerblick in Palma de Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
De todos modos el Wat Phra Kaeo impresiona por su grupo de budas -dos grandes budas sentados rodeando un espléndido buda tumbado, ca..
ES
Der Wat Phra Kaeo verfügt allerdings über eine beeindruckende Gruppe von Buddha-Statuen. Zwei große sitzende Buddhas umr..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El espléndido retablo de la Virgen de los Mareantes, de Alejo Fernández (siglo XVI), está expuesto en el Cuarto del Almirante.
ES
Im Cuarto del Almirante ist der Altaraufsatz der Schutzmantelmadonna der Seefahrer von Alejo Fernández (16. Jh.) zu bewundern.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
De todos modos el Wat Phra Kaeo impresiona por su grupo de budas -dos grandes budas sentados rodeando un espléndido buda tumbado ..
ES
Der Wat Phra Kaeo verfügt allerdings über eine beeindruckende Gruppe von Buddha-Statuen. Zwei große sitzende Buddhas u..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el interior, los 10 altares que quedan de los 22 primitivos (s. XVIII) forman un conjunto espléndido, abigarrado pero armonioso y único en esta parte de Europa.
ES
Die 10 von den ursprünglich 22 Altären (18. Jh.) im Innern der Kirche bilden ein komplexes und doch harmonisches Ensemble, das in diesem Teil Europas einmalig ist.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
En el interior de los apartamentos, las cocinas abiertas se integran con el comedor en un espléndido espacio vital que realza la calidad de las amplias bulthaup b3.
Auch in den Apartments verschmelzen die offene Küche und der Essbereich gekonnt zu einem Lebensraum - dem die großzügigen bulthaup b3 Küchen einen hochwertigen Mittelpunkt geben.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este hotel Parador ocupa un antiguo convento del siglo XVII que ha conservado su arquitectura y estilo originales, con los jardines y un claustro espléndido.
ES
In einem historischen Kloster aus dem 17. Jahrhundert begrüßt Sie dieser Parador, der sich seinen ursprünglichen Charme und die originale Architektur einschließlich eines Kreuzgangs und des Gartens bewahrt hat.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Cranach el Viejo, con un Jardín de las delicias, y dos espléndidos Friedrich (un Claro de luna y un Paisaje de montaña) representan a los países germánicos.
ES
Cranach d. Ä. mit seinem Garten der Freuden und zwei C.D. Friedrich ( Mondschein und Gebirgslandschaft), auf denen deutsche Landschaften dargestellt sind.
ES
Sachgebiete:
kunst architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Cuya esta aùn el pilar de la economía monegasca con edificios espléndidos como el Hôtel Hermitage , Hôtel de Paris ou el Casino.
DE
Die Société des Bains de Mer“ ist noch heute wirtschaftlich das wichtigste Instrument von Monaco mit den Besitztümern der prächtigsten Bauten, wie das Hôtel de Paris, Hôtel Hermitage, das Kasino etc.
DE
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
En el piso superior, el espléndido dormitorio principal está amueblado con una cama medida king, alfombras mullidas e impresionantes piezas decorativas.
ES
Das atemberaubende Schlafzimmer im Obergeschoss ist mit einem Kingsize-Bett, weichen Teppichen und augenfälligen Kunstwerken ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ofrece alojamiento de lujo, un restaurante con estrellas Michelin, un spa espléndido, una piscina al aire libre y un gimnasio abierto las 24 horas.
ES
Hier erwarten Sie luxuriöse Unterkünfte und ein Michelin-Stern-Restaurant. Ein verwöhnendes Spa, ein Außenpool und ein rund um die Uhr geöffneter Fitnessraum sind ebenfalls verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Rodee el edificio para ver la fascinante capilla de Juan de Trogir, del s. XV. Admire las piezas del tesoro, conservadas en espléndidos armarios, y el baptisterio.
ES
Machen Sie einen Rundgang und sehen Sie sich die faszinierende Kapelle des Johannes von Trogir aus dem 15. Jh. und den Kirchenschatz, der mit kostbaren Schränken ausgekleidet ist, sowie die Taufkapelle an.
ES
Sachgebiete:
verlag musik architektur
Korpustyp:
Webseite
El punto culminante de la visita es el Palacio Imperial, donde pueden verse el trono y un espléndido mobiliario de época Qing.
ES
Höhepunkt des Besuchs ist der Kaiserpalast mit dem Thron und dem prunkvollen Mobiliar aus der Qing-Periode.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El espléndido lago de Iseo es ideal para practicar deportes acuáticos, dar un paseo en bote o viajar en un histórico tren a vapor.
Wundervoll ist der Iseosee, an dem Sie Wassersport betreiben, einen Ausflug mit der Fähre unternehmen oder mit einem der historischen Dampfzügen fahren können.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La naturaleza invita a visitantes y residentes por igual a recorrer a pie o en bicicleta los espléndidos paisajes de colina de la Franciacorta o el Oltrepò Pavese.
Die Natur lockt die Reisenden zu den Hügellandschaften von Franciacorta und Oltrepò Pavese, perfekt zum wandern, ob zu Fuß oder mit dem Fahrrad.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las Bahamas: más de 700 islas e islotes frente a las costas de Florida, paraíso indiscutible de los amantes del mar y la playa, perdidos entre islas salvajes e infraestructuras turísticas de punta en un marco definitivamente espléndido.
ES
Zu den Bahamas gehören über 700 Inseln im Atlantik vor Florida, ein einzigartiges Badeparadies mit unberührten Inseln und hochmodernen touristischen Infrastrukturen in überwältigender Natur.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No obstante aquí hay importantes edificios de interés histórico y cultural para el visitante como la Iglesia del Redentor, el “ottocentesco” Molino Stucky o el lujoso Hotel Cipriani, con sus espléndidos jardines y la pintoresca Casa dei Tre Oci.
ES
Es ist ruhig gelegen und wird seltener von Touristen besucht, dennoch befinden sich hier auch wichtige Gebäude von historischem und kulturellem Wert, darunter die Kirche des Erlösers und der Molino Stucky des neunzehnten Jahrhunderts.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El hotel Goldener Adler está situado en el corazón del Sud Tirol, en el centro histórico de Bressanone (Brixen), rodeado por los espléndidos Alpes Dolomitas, donde el arte, la cultura y la natura se mezclan harmoniosamente.
ES
Das Hotel Goldener Adler befindet sich im Herzen von Süd Tirol, im historischen Zentrum von Bressanone (Brixen), von den wundervollen Dolomiten umgeben, wo Kunst, Kultur und Natur mit einander harmonieren.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si va a St-Émilion por su buena mesa (seguro que no se equivoca), descubrirá además que es un lugar espléndido. Se trata de una de las ciudades más bellas de Aquitania, una ciudad medieval de piedra …
ES
Wenn Sie wegen der Gaumenfreuden nach St-Émilion kommen (denn hier liegt einer der Vorzüge dieser kulinarischen Stadt), werden schnell Sie feststellen, dass auch der Ort selbst wundervoll ist. Die mi…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta abadía cisterciense empezó a levantarse en 1150. La iglesia (ss. XII-XIII), el claustro y sus anexos (finales del s. XII-s. XIV), así como los vestigios del edificio de los conversos componen un espléndido conjunto.
ES
Das ab 1150 errichtete Zisterzienserkloster besteht aus einer Kirche (12.-13. Jh.), einem Kreuzgang und seinen Nebengebäuden (Ende 12.-14. Jh.) und den Überresten der Konventsgebäude und ist noch heute ein bewundernswerter Komplex.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Cada mañana se sirve el desayuno Les matins du Relais en el espléndido salón de desayunos, con vistas espectaculares a los canales y al casco antiguo de la ciudad.
ES
Morgens stärken Sie sich mit einem Frühstück im beeindruckenden Speisesaal des 'Les matins du Relais'.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desde las terrazas cercanas se domina un espléndido panorama que abarca la ciudad de Atenas, la Acrópolis y la costa de El Pireo, así como las principales cumbres circundantes:
ES
Von den benachbarten Terrassen genießt man einen wundervollen Rundblick auf die Stadt Athen, die Akropolis und die Küste von Piräus sowie die wichtigsten umliegenden Gipfel:
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El Wine House Hotel es un espléndido y lujoso establecimiento ubicado en Lamego, en el corazón de la región del Duero. Está rodeado de unos jardines privados con viñedos.
ES
Das luxuriöse und charmante Wine House Hotel in Lamego im Herzen der Region Douro ist von einem weiten, privaten Gelände mit Weinbergen umgeben.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
De este periodo fasto, la ciudad conserva, además de espléndidos edificios, una inspiración creadora que hoy se encuentra en el trabajo de los descendientes de los artesanos de los emperadores y en los variados festivales que dan vida a la ciudad.
ES
Aus dieser prunkvollen Zeit ist neben den Prachtbauten eine kreative Inspiration erhalten geblieben, die sich heute in der Arbeit der Nachkommen der kaiserlichen Handwerker sowie in lokalen Festivals wiederspiegelt.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A 12 km de Salzburgo, desde el teleférico que conduce a la cima de la Untersberg, a 1853 m de altitud, se disfruta de un espléndido panorama. La vista sobre la cuenca de Salzburgo se extiende hasta los cercanos Alpes de Berchtesgaden, el Wilder Kaiser y el Dachstein.
ES
12 km von Salzburg entfernt erwartet sie auf dem Gipfel des Untersbergs, den man mit einer Seilbahn erreichen kann, in 1853 m Höhe ein wundervolles Panorama, das den Blick auf das Salzburger Becken, die nahegelegenen Berchtesgadener Alpen, den Wilden Kaiser und den Dachstein eröffnet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite