linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 com 2
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . niederlassen 490 . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se establece finalmente en Vlotho/Exter. DE
Sie wurde schließlich in Vlotho/Exter errichtet. DE
Sachgebiete: film kunst musik    Korpustyp: Webseite
A la vez establece puentes entre las ciencias naturales, la investigación del medio ambiente y del espacio. DE
Gleichzeitig spannt er Brücken zu den Naturwissenschaften, der Umwelt- und der Weltraumforschung. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Después de dos años en Nueva York viene a México en el 1905 y se establece aquí. DE
Nachdem er zwei Jahre in New York verbracht hat, kommt er 1905 nach Mexiko und lässt sich hier dauerhaft nieder. DE
Sachgebiete: kunst media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Curioso que quiere tratar de establecer cuál es el mejor producto para su propio uso, es decir, se recomienda la prueba de nivel de entrada y paquete. DE
Neugierigen, welche zunächst testen wollen, welches Produkt sich für den eigenen Gebrauch am besten eignet, wird das Probier- und Einsteigerpaket empfohlen. DE
Sachgebiete: kunst musik informatik    Korpustyp: Webseite
Así, la opulenta abundancia de Stüler, propia del Clasicismo tardío, establece un diálogo con el sobrio lenguaje de las formas de Chipperfield. DE
So tritt die üppige Fülle von Stülers spätem Klassizismus in einen reizvollen Dialog mit der strengen Formensprache Chipperfields. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En este espejo literario y gráfico sobre las intrigas poco democráticas y ávidas de poder del servicio secreto norteamericano, Horus establece audaces paralelos con las estructuras fascistas. DE
In seinem literarisch-grafischen Spiegel über die undemokratischen und machthungrigen Machenschaften des amerikanischen Geheimdienstes, stellt er tollkühne Parallelen zu faschistischen Strukturen her. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Seguramente sería injusto establecer una jerarquía, pero a pesar de eso hay varios grupos que destacan, quizás también por el hecho de que ya llevan bastante tiempo haciendo música de alto nivel. DE
Eine Rangliste zu erstellen, wäre gewiss ungerecht. Doch einige Ensembles stechen, vielleicht auch aufgrund der Tatsache, dass sie schon über einen erklecklichen Zeitraum auf höchstem Niveau musizieren, heraus. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Se ha mudado recientemente a Barcelona, así que fotografiar la ciudad para Airbnb ha sido una forma fantástica de establecer una relación íntima con la ciudad. Actualmente está fotografiando su viaje por España.
Im Moment dokumentiert sie mit ihren Fotos ihr Leben in Spanien. Durch das Airbnb-Projekt Neighborhoods hat Lindsay als Neuankömmling in Barcelona sofort eine sehr innige Beziehung zu der Stadt aufgebaut.
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
GUIRNALDA La guirnalda sobre el pabellón es popular no solamente como decoración, sino también porque ese material adicional establece el sonido, parece más centrado y no dobla tanto en la region del fortissimo. DE
KRANZ Beliebt ist der Kranz am Schallbecher nicht nur als Dekoration, sondern auch weil das zusätzliche Material eine stabilisierende Wirkung auf den Ton hat, er wirkt zentrierter und bricht nicht im Forte-Bereich nicht so leicht aus. DE
Sachgebiete: kunst musik foto    Korpustyp: Webseite