linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 com 2 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ pharmazie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aspiración transbronquial de aguja (TBNA) para establecer el diagnóstico de patologías del mediastino o patologías periféricas. ES
Transbronchiale Nadelaspiration (TBNA) zur Stellung einer Diagnose mediastinaler oder peripherer Pathologien. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero a menudo es necesario realizar pruebas complementarias (bacteriología, análisis de heces, necropsias).
Die Diagnose erfolgt anhand der klinischen Symptome und der Epidemiologie, doch sind oft zusätzliche Untersuchungen erforderlich (bakteriologische Untersuchung, Kotausstriche, Sektion).
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Ofrece un apoyo conceptual, organiza jornadas de trabajo y establece la conexión entre los gremios a escala regional y federal, así como entre los profesionales e instituciones locales. DE
Es bietet konzeptionelle Unterstützung, organisiert Arbeitstreffen und stellt die Verbindung zwischen den Gremien auf Landes- und Bundesebene sowie den Fachkräften und Einrichtungen vor Ort her. DE
Sachgebiete: film pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Mientras se lleva a cabo la broncoscopia con un broncoscopio flexible puede ser necesario obtener algo de tejido de una lesión con la ayuda de pinzas de biopsia, para establecer un diagnóstico de la lesión a tratar. ES
Während der Durchführung einer Bronchoskopie mit einem flexiblen Bronchoskop kann es erforderlich sein, mit Hilfe einer Biopsiezange eine Probe von einer Läsion zu entnehmen, um eine Diagnose der Zielläsion zu stellen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica (características clínicas de la inflamación y opacidad parcial de la córnea) y de la epidemiología, pero a menudo es necesario realizar pruebas complementarias (bacteriología).
Die Diagnose erfolgt anhand der klinischen Symptome (klinische Charakteristika einer Entzündung sowie eine teilweise Trübung der Hornhaut) und der Epidemiologie, doch sind oftmals zusätzliche Untersuchungen (Bakteriologie) notwendig.
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero la sospecha clínica se debe confirmar con análisis complementarios (toma de muestras para análisis laboratorial). ES
Die Diagnose erfolgt aufgrund der klinischen Symptome und der Epidemiologie. Bei klinischem Verdacht muss die Diagnose durch eine Laboruntersuchung bestätigt werden. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero puede ser necesario llevar a cabo una necropsia y realizar un análisis de laboratorio para confirmarlo. ES
Die Diagnose kann anhand der klinischen Symptome und der Epidemiologie erfolgen, doch kann für eine definitive Diagnose die Bestätigung durch eine Laboruntersuchung bzw. den Sektionsbefund erforderlich sein. ES
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Se ha demostrado que la clásica aspiración transbronquial (TBNA) es una técnica mínimamente invasiva y segura para establecer el diagnóstico de tumores y adenopatías o para la clasificación de ganglios linfáticos en el estadiaje TNM del cáncer maligno conocido o sospechoso. ES
Die klassische transbronchiale Nadelaspiration (TBNA) hat sich als sichere minimalinvasive Technik für die Diagnose von Tumoren und Adenopathien sowie für die Klassifizierung von Lymphknoten für das TNM-Staging von Tumoren bei bekannter oder verdächtiger Malignität erwiesen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite