linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 org 3 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ psychologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si un pueblo decide establecer contacto con la sociedad mayoritaria, encontrará el modo de hacerlo.
Falls sie sich dazu entscheiden den Kontakt zu uns zu suchen, werden sie einen Weg finden.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
¿El gran objetivo de establecer una familia es lo único que le falta pero no encuentra al hombre ideal? ES
Nur das große Ziel der Familiengründung liegt noch vor Ihnen, doch bis jetzt fehlt Ihnen dazu noch der passende Partner? ES
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
En Alemania, sólo los médicos y los “Heilpraktiker” pueden establecer el diagnóstico de una enfermedad y atender al paciente consecuentemente. DE
Diagnostik von Erkrankungen dürfen nur Ärzte und Heilpraktiker durchführen und daraufhin diese behandeln. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El Método Dorn, como toda terapia fundamental, establece principios claros, que se diferencian específicamente en su aplicación. DE
Die Dorn-Methode hat wie jede grundlegende Therapie klare Grundsätze, die sie spezifisch von anderen Therapien in ihrer Anwendung unterscheidet. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
A través de los puntos ubicados en estos meridianos y la piel se puede establecer una conección con los órganos correspondientes al meridiano. DE
Über die auf den Meridianen liegenden Punkte wird die Verbindung der Haut mit den dazugehörigen Organen hergestellt. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
La crisis climática es señal de un distanciamiento de la naturaleza y de una incapacidad cada vez más marcada de establecer dicha relación. DE
Die Klima-Krise deutet allerdings auf eine Entfremdung von der Natur und ein sich stetig verfestigendes Unvermögen zu einer solchen Beziehung hin. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Los equipos de UNICEF y la OMS trabajaron con el equipo médico para establecer un centro de estabilización y servicios terapéuticos ambulatorios para el tratamiento de la desnutrición. ES
Die Teams von UNICEF und WHO haben gemeinsam mit dem Gesundheitspersonal ein Stabilisierungszentrum eingerichtet sowie eine Station, wo mangelernährte Kinder, die bei ihren Familien leben, ambulant behandelt werden können. ES
Sachgebiete: psychologie militaer media    Korpustyp: Webseite
Pinchando en estos puntos de acupuntura se establece el equilibrio entre el Yin y el Yang que había sido destruído por la enfermedad y se estimula la autocuración en el cuerpo. DE
Durch das Nadeln bestimmter Akupunkturpunkte wird dann das durch die Gesundheitsstörung gestörte Gleichgewicht von Yin und Yang wieder hergestellt und daher die Selbstheilung des Organismus stimuliert. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Todas las articulaciones pueden ser atendidas con Dorn. Un terapeuta experimentado, a su vez estará en condiciones de establecer ciertas inter-relaciones para un determinado paciente. Cuando sea necesario, también podrán atenderse articulaciones periféricas. DE
Alle Gelenke können mit Dorn behandelt werden und ein erfahrener Therapeut wird mit den verschiedenen möglichen Zusammenhängen auch bei Hinweis das entsprechende periphere Gelenk behandeln. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
– recordándoles que los defensores y defensoras de los derechos humanos tienen derecho a llevar a cabo sus actividades sin restricciones injustas y sin temor a represalias, conforme establece a Declaración de la ONU sobre los Defensores de los Derechos Humanos.
Ich möchte zudem daran erinnern, dass Menschenrechtsverteidiger_innen das Recht haben, ihre Arbeit ohne unfaire Einschränkungen oder Angst vor Vergeltungsmaßnahmen auszuüben, wie es die UN-Erklärung zum Schutz von Menschenrechtsverteidiger_innen vorschreibt.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieter Dorn, en su discurso en el primer Congreso-Dorn en 1997, ya hacía referencia a que se podía establecer una relación en la aplicación de Dorn entre las vértebras y ciertos órganos internos y los meridianos con los mismos nombres de órganos. DE
Dieter Dorn hat schon bei dem ersten Dorn-Kongreß 1997 in seiner Rede berichtet, daß es einen Zusammenhang von den Wirbeln mit bestimmten inneren Organen und deren Meridianen mit den selben Organnamen in der Dorn-Anwendung geben kann. DE
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Para que estos programas sean más eficaces deberían hacerse esfuerzos futuros en establecer estándares para valorar la violencia interpersonal en los diferentes países Europeos que podrían hacer que sus conclusiones y resultados fuesen comparables y que permitieran la identificación de los grupos de población en situación de riesgo. DE
Um die Effektivität dieser Programme zu unterstützen, sollten Standards entwickelt werden, die einen Vergleich des Ausmasses der interpersonellen Gewalt in verschiedenen europäischen Ländern erlauben, um so Forschungsergebnisse vergleichbarer zu machen und Bevölkerungsgruppen mit erhöhtem Risiko, Opfer von Gewalt zu werden, zu identifizieren. DE
Sachgebiete: psychologie marketing weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dado el contexto de violencia contra los defensores de los derechos humanos, los periodistas y los trabajadores del sistema de justicia, es absolutamente fundamental que esta ley se apruebe y se aplique, y que se asignen recursos adecuados (incluidos económicos y humanos) a establecer un mecanismo efectivo de protección.
Angesichts der Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger_innen, Journalist_innen und Beschäftigte im Justizwesen ist es unerlässlich, dass das Gesetz verabschiedet und umgesetzt wird und dass mithilfe angemessener finanzieller, personeller und sonstiger Mittel ein wirksamer Schutzmechanismus eingerichtet wird.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite