linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ soziologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En este contexto, la Fundación Friedrich Ebert tiene gran interés por establecer un diálogo con los usuarios. DE
Die Bibliothek der Friedrich-Ebert-Stiftung ist auch bei diesem Thema sehr stark am Dialog mit den Nutzern interessiert. DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite
Porque este dibujante e ilustrador de historietas de Hamburgo no establece una conexión directa entre sus palabras y sus imágenes. DE
Denn der in Hamburg lebende Comic-Zeichner und Illustrator stellt keine direkte Verbindung zwischen seinen Wörtern und Bildern her. DE
Sachgebiete: astrologie theater soziologie    Korpustyp: Webseite
La crisis climática es señal de un distanciamiento de la naturaleza y de una incapacidad cada vez más marcada de establecer dicha relación. DE
Die Klima-Krise deutet allerdings auf eine Entfremdung von der Natur und ein sich stetig verfestigendes Unvermögen zu einer solchen Beziehung hin. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Si éstas se limitan a ilustrar el texto, no se podrá establecer ninguna lógica visual en el espacio, a pesar de que las imágenes son la base constructiva de las exposiciones y dominan en la percepción del observador. DE
Bebildern sie lediglich den Text, wird es keine visuelle Logik im Raum geben können, obgleich gerade die Bilder die konstitutive Voraussetzung für Ausstellungen sind und die Wahrnehmung des Betrachters dominieren. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Los clubes invitan regularmente a los alumnos de Friburgo a participar en actos culturales y científicos y ofrecen buenas posibilidades para mantenerse en contacto y establecer una red de trabajo. DE
Die Clubs laden die Freiburger Alumni regelmäßig zu wissenschaftlichen und kulturellen Veranstaltungen ein und bieten gute Möglichkeiten zum „Networking“. DE
Sachgebiete: soziologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
En este contexto se intentará analizar las influencias culturales de los inmigrantes sobre la cultura propia del país de inmigración y establecer si se produjo una influencia recíproca o incluso una fusión de las tradiciones culturales, dando lugar a nueva identidad (común). DE
Dabei soll u.a. untersucht werden, wie die kulturellen Einflüsse der Einwanderer mit der Kultur im Ankunftsstaat in Verbindung getreten ist und es zu einer gegenseitigen Einflussnahme oder gar Verschmelzung der kulturellen Traditionen zu einer neuen (gemeinsamen) Identität kam. DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite