linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
fotografía . Fotografie 1.214 . . . . . .
[Weiteres]
fotografía .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fotografía fotografischen 9 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fotografías Photographien 10
fotografía micrográfica . .
fotografía Schlieren .
fotografía aérea . . . .
fotografía ultrarrápida .
fotografía digital .
fotografía digitalizada .
fotografía submarina .
fotografía estereoscópica .
fotografía vertical .
fotografía oblicua .
fotografía infrarroja . . .
fotografía ultravioleta .
fotografía en haz .
fotografía aérea panorámica .
fotografía aérea semipanorámica .
fotografía de Hauser-Erbsloeh .
revelado de fotografías .
secadores para la fotografía .
filtros para la fotografía .
aparatos para pegar fotografías .
soportes para fotografías .
fotografía por láser .
fotografía de gran velocidad .
fotografía de arte .
fotografía de aficionados . .
fotografía de profesionales . .
fotografía de astros .

55 weitere Verwendungsbeispiele mit "fotografía"

233 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Diseñado para obtener fantásticas fotografías ES
Gesichtserkennung sorgt für tolle Personenaufnahmen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Fotografía de estudio con la mejor luz. DE
Studiofotografie im besten Licht. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Fotografía de estudio con la mejor luz. DE
Mit dem Blitzlicht „malen“. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
un nuevo estándar en impresión de fotografías ES
Ein neuer Standard im Fotodruck ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Enfréntate a todo tipo de fotografías, desde retratos hasta paisajes, pasando por la fotografía urbana. ES
Flexibler Einsatzbereich vom Porträt über Landschaftsaufnahme bis zur Dokumentarfotografie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Enciende la cámara y encuadra la fotografía al instante.
Sie brauchen die Kamera nur einzuschalten und können sofort mit dem Bildaufbau beginnen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Es ideal para retratos, naturalezas muertas, paisajes y fotografía arquitectónica.
Perfekt für Porträts, Stillleben, Landschaften oder auch Architektur.
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
RSS - las opiniones más nuevas de dooyoo en Fotografía ES
Meine Wahl fiel auf die neue IXUS 170. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
La fascinación de la fotografía con luz de flash. DE
Mit dem Blitzlicht „malen“. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Fotografía con flash directo (mecablitz) sobre la cámara. DE
Direkt geblitzt mit einem mecablitz auf der Kamera. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Sony Accesorios fotografía Opiniones de consumidores y precios comparados ES
Sony Cyber-shot DSC-W730 - Testberichte und Preisvergleich von Shops ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Fotografía macro de la vida cotidiana y la naturaleza DE
Makroaufnahmen aus dem Alltag und der Natur DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Tu propio sitio web de negocio de fotografía ES
Eigene Website über Ihre Geschäftstätigkeit als Fotograf ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Conviértete en el líder de su país / región, con videos y fotografías aéreas. DE
Werden auch Sie das führende Unternehmen in Ihrem Land/Bundesland/Region oder Branche im Bereich der Luftbildfoto- und Videografie. DE
Sachgebiete: verlag marketing foto    Korpustyp: Webseite
Iluminación Es muy importante utilizar la luz adecuada para la fotografía macro. ES
Beleuchtung Bei Makroaufnahmen ist die richtige Beleuchtung von entscheidender Bedeutung. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Calidad cercana a la fotografía, texto perfecto de un tamaño de hasta tan sólo 2 puntos ES
Nahezu fotorealistische Bildqualität, perfekter Text auch bei 2 Punkt Schriftgröße ES
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Los grandes momentos merecen grandes fotografías Kodak tiene la película adecuada para cada ocasión:
Kodak hat für jede Gelegenheit den richtigen Film:
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bandejas para fotografía de perfil alto, con nervaduras en la base DE
Fotoschalen, hohe Form, mit Bodenrillen DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Bandejas para fotografía de perfil alto, sin nervaduras en la base DE
Fotoschalen, hohe Form, ohne Bodenrillen DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Descubre un nuevo mundo de fotografía en tu próximo desafío o aventura submarina. ES
Eröffnen Sie sich eine vollkommen neue Welt der Action- oder Unterwasserfotografie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Revelado de fotografías con la calidad del laboratorio profesional de Saal Digital: ES
Entwickeln Sie Ihre Fotoabzüge in Fotofachlabor-Qualität mit Saal Digital. ES
Sachgebiete: foto typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una excelente opción para libros con cualquier tipo de fotografías, ilustraciones o gráficos.
Kann für jede Einbandart mit Buchtitel und Grafiken bedruckt werden.
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
¿Es un apasionado amante de la fotografía y sueña con tener su propio estudio? DE
Sie sind leidenschaftlicher Hobbyfotograf und träumen von einem eigenen Fotostudio? DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Tu propio equipo de fotografía (es necesario emplear cámaras y objetivos específicos) ES
Eigene Fotoausrüstung – nur bestimmte Kameragehäuse und -objektive sind zulässig ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Estos formatos especiales le permiten escoger la altura de sus fotografías y adaptarla a la anchura real de la foto. ES
Diese speziellen Formate ermöglichen es Ihnen, ganz einfach die Höhe Ihres Fotoabzugs zu wählen und die Länge des Abzugs anzupassen. ES
Sachgebiete: radio foto media    Korpustyp: Webseite
La nueva legislación define los criterios que deben cumplir las fotografías para pasaportes alemanes y visas, a saber: DE
1. Anforderungen an Passfotos für deutsche elektronische Reisepässe (ePässe) Zu erfüllende Kriterien an ein Passfoto, um biometrietauglich zu sein: DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
La nueva legislación define los criterios que deben cumplir las fotografías para pasaportes alemanes y visas, a saber: DE
Zu erfüllende Kriterien an ein Passfoto, um biometrietauglich zu sein: DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
La cabeza (inclusive el cabello) debe figurar en su totalidad en la fotografía, sin reducir las dimensiones del rostro. DE
Kopf (einschließlich Frisur) muss vollständig abgebildet sein, ohne die Gesichtsgröße zu verkleinern. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (p. ej. de medio perfil). DE
Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z. B. Halbprofil) ist nicht zulässig. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
La película KODAK ULTRA MAX 400 es la opción más sencilla para tomar fotografías en cualquier situación:
KODAK ULTRA MAX 400 Film ist der ideale Film für alle Situationen:
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fotografía lo que quieras, allá donde vayas, con nuestros versátiles superzooms, que acoplan potentes objetivos en elegantes cámaras supercompactas. ES
Unsere vielseitigen Superzoom-Kameras bieten leistungsstarke Zoomobjektive in kompakten, eleganten Gehäusen, sodass Sie aufnehmen können, was Sie wollen, wo immer Sie sind. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Una fotografía con flash tiene la propiedad de congelar el movimiento de todo lo que aparece en la imagen. DE
Eine Blitzaufnahme hat die Eigenschaft, alles, was es abbildet, in der Bewegung einzufrieren. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Fotografía con flash directo (mecablitz) sobre la cámara y de forma adicional un aparato de flash esclavo en el exterior. DE
Direkt geblitzt mit einem mecablitz auf der Kamera und zusätzlich einem Slave-Blitzgerät im Außenbereich. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
¡Envía hoy mismo tu solicitud para aprender a gestionar un negocio de fotografía con nuestro programa de formación gratuita! ES
Bewerben Sie sich heute, um zu erfahren, wie Sie mit unserem kostenlosen Schulungsprogramm eine Geschäftstätigkeit als Fotograf ausüben können! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Venta de papeles para la impresión de periódicos, listines telefónicos, para rotograbado o huecograbado y offset, para trabajos artísticos y fotografías DE
Verkauf von Papier für Zeitungsdruck, Telefonbuchdruck, Offset- und Tiefdruck, Kunst- und Bilderdruck DE
Sachgebiete: foto typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Originariamente, el papel fotográfico en satinado se usaba, de forma profesional, para retratos, fotos de bodas, de bebés y niños, fotografías de grupos y acontecimientos especiales. ES
Das ursprünglich für den professionellen Gebrauch entwickelte Silk-Fotopapier kommt bei Portrait- und Hochzeitsbildern, Baby- und Kinderfotos, Gruppenaufnahmen und besonderen Ereignissen zum Einsatz. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
En la página web de la Imprenta Federal, www.bundesdruckerei.de, sección Servicio al Ciudadano (Bürgerservice), puede consultar una muestra de fotografías con ejemplos ilustrativos. DE
Eine Bildtafel mit anschaulichen Beispielen können Sie auf der Webseite der Bundesdruckerei unter www.bundesdruckerei.de, Bürgerservice, abrufen. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Los flashes Macro Ring Lite y Macro Twin Lite de Canon son sistemas de iluminación adicional que producirán la luz uniforme más adecuada para la fotografía macro. ES
Die Blitzgeräte Canon Macro Ring Lite und Macro Twin Lite sorgen bei Makrofotografie für besonders ausgewogene Lichtverhältnisse. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Fotografías mostradas a extrema cámara lenta mostraron años más tarde que este proceso es mucho más complicado de lo que los expertos habían creído durante años. DE
Extreme Zeitlupenaufnahmen haben in letzter Zeit gezeigt, dass dieser Vorgang noch viel komplizierter ist, als man es auch in Fachkreisen bislang geglaubt hatte. DE
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Se describe a sí mismo como un "eterno reparador y fotógrafo de flores prensadas extraordinario", y ha creado un elegante volumen de su fotografía sobre flores prensadas. ES
Schumacher, der sich selbst als „ewiger Bastler und Pressblumenfotograf der Spitzenklasse” beschreibt, hat einen eleganten Bildband zu seiner Pressblumenfotografie gestaltet. ES
Sachgebiete: verlag astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Hace ya décadas que el nombre de Metz viene siendo sinónimo de flashes profesionales y es una de las marcas líderes en el mercado de la fotografía. DE
Bereits seit Jahrzehnten steht der Name Metz für professionelle Blitzgeräte und gehört zu den führenden Marken des Fotomarktes. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Los cuatro flashes de estudio resultan adecuados tanto para aquellos que se inician en la fotografía de estudio como para los exigentes fotógrafos profesionales. DE
Die vier Studioblitzgeräte eignen sich sowohl für Studio-Einsteiger als auch für ambitionierte Studiofotografen. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Las impresionantes fotografías del rostro y de cuerpo entero muestran cada avance del tratamiento y mejoran la satisfacción y el cumplimiento terapéutico de sus pacientes. DE
Die eindrucksvollen Gesichts- und Ganzkörperfotos visualisieren jeden Behandlungsfortschritt und erhöhen die Zufriedenheit und Therapietreue Ihrer Patienten. DE
Sachgebiete: e-commerce foto handel    Korpustyp: Webseite
El luxómetro está diseñado para medir la cantidad de luz a la que están expuestas las fotografías y de esta manera indicar una posible sobre-exposición. ES
Dosimeter dienen dazu, die Lichtmenge abzuschätzen, der ausgestellte Photographien ausgesetzt sind, und rechtzeitig eine Überexponierung anzuzeigen. ES
Sachgebiete: kunst foto media    Korpustyp: Webseite
POSICIÓN DE LA CABEZA, EXPRESIÓN DEL ROSTRO y DIRECCIÓN DE LA MIRADA No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (p. ej. de medio perfil). DE
KOPFPOSITION, GESICHTSAUSDRUCK UND BLICKRICHTUNG Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z.B. Halbprofil) ist nicht zulässig. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
La fotografía macro es la actividad fotográfica perfecta para los meses de otoño e invierno, ya que puede realizarse tanto en interiores como exteriores cuando los días son más cortos y el tiempo más impredecible. ES
Die Makrofotografie ist für den Herbst oder den Winter – also die Zeit, wenn die Tage kürzer werden und das Wetter weniger vorhersehbar ist – perfekt geeignet, da sie drinnen wie draußen praktiziert werden kann. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Más allá de las fronteras alemanas, Metz es una conocida marca en el sector de la fotografía con flash y goza de máximo prestigio, tanto entre los fotógrafos aficionados y exigentes como entre los profesionales. DE
Über die Grenzen Deutschlands hinaus ist Metz eine bekannte Marke im Bereich der Blitzfotografie und genießt höchstes Ansehen sowohl bei Hobby-, ambitionierten- als auch bei Profi-Fotografen. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Las ventanas SB 60-90, SB 50-70 y SB 60-60, así como la ventana Octagon SB 80-80 se pueden girar 360 grados y resultan ideales para fotografiar retratos, fotografías de pasaporte y de productos. DE
Die Softboxen SB 60-90, SB 50-70 und SB 60-60 sowie die Octagon Softbox SB 80-80 sind alle um 360 Grad drehbar und eignen sich sehr gut für die Porträt-, Passbild- und Produktfotografie. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Las ventanas de Metz resultan ideales para la fotografía de productos, de retratos y de pasaporte, ya que envuelven los motivos a fotografiar en una luz tenue y equilibrada. DE
Ideal eignen sich die Metz Softboxen für die Produkt-, Porträt- sowie Passbildfotografie. Sie tauchen die Motive in eine sanfte und ausgewogene Lichtstimmung. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
- LA POSICIÓN DE LA CABEZA, EXPRESIÓN DEL ROSTRO Y DIRECCIÓN DE LA MIRADA No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (por ejemplo de medio perfil).
KOPFPOSITION, GESICHTSAUSDRUCK UND BLICKRICHTUNG Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z.B. Halbprofil) ist nicht zulässig.
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Diseñado para cubrir las demandas específicas de la fotografía digital, este teleobjetivo extremo ofrece una potencia zoom 4.28x - hasta una distancia focal de 300 mm (equivalente a 600mm en una cámara de 35 mm). A pesar de su alto rendimiento, este modelo ultra compacto sólo pesa aproximadamente la mitad que sus competidores. ES
Konstruiert für die speziellen Anforderungen der Digitalfotografie, bietet dieses leistungsstarke Telezoomobjektiv mit 4,28fach-Zoom eine Brennweite von 70 mm bis 300 mm (entspricht einem Brennweitenbereich von 140 mm bis 600 mm bei einer 35- mm-Kamera). Extrem beeindruckend - das geringe Gewicht: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Como especialista en iluminación, Metz goza de máximo prestigio en todo el mundo, tanto entre los fotógrafos aficionados y exigentes como entre los profesionales. Metz inicia su carrera en la fotografía de estudio en la photokina con el nuevo segmento de productos mecastudio. DE
Als Lichtspezialist bei Aufnahmelicht genießt Metz weltweit höchstes Ansehen – sowohl bei Hobby-, ambitionierten- als auch bei Profi-Fotografen. Metz startet den Einstieg in die Studiofotografie auf der photokina mit dem neuen Produktsegment mecastudio. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Comienza la producción de aparatos de flash por encargo de las empresas Agfa y Carl-Braun. Evolución revolucionaria de la fotografía con flash para aficionados. Medalla de oro al sonido, forma y rendimiento en la exposición internacional de Luxemburgo, diploma de honor y medalla de oro en la exposición internacional de Thessaloniki. DE
Produktionsbeginn für Blitzgeräte im Auftrag der Firmen Agfa und Carl-Braun. Revolutionierung der Amateur-Blitzfotografie. Goldmedaille für Klang, Form und Leistung auf Internationaler Ausstellung in Luxemburg, Ehrendiplom und Goldmedaille auf Internationaler Ausstellung in Thessaloniki. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Las ventanas Mini SB 30-20, SB 22-16 y SB 18-15, así como las ventanas Mini Octagon SB 34-34, SB 20-20 y SB 15-15 están especialmente indicadas para fotografiar productos de pequeñas dimensiones así como fotografías de pasaporte o retratos. DE
Die Mini Softboxen SB 30-20, SB 22-16 und SB 18-15 sowie die Mini Octagon Softboxen SB 34-34, SB 20-20 und SB 15-15 eignen sich ausgezeichnet für die kleinere Produktfotografie sowie Passbild- und Porträtfotografie. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Con 3 ó 5 tintas monocromo específicas, ajusta del driver para "Imprimir fotografías en blanco y negro" y funciones como Chroma Optimizer, que garantiza un brillo uniforme y una densidad del negro mejorada, la gama de impresoras profesionales PIXMA ofrece un nuevo nivel de calidad en impresión monocromo profesional.
Mit jeweils 3 oder sogar 5 speziellen Schwarztinten, der Treibereinstellung „Schwarzweißfoto drucken“ und Chroma Optimizer für gleichmäßigen Glanz und tiefes Schwarz bieten die professionellen Fotodrucker der PIXMA Serie ein völlig neues Qualitätsniveau für den professionellen Schwarzweißdruck.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite