linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5
Korpustyp
Host
goethe 5
Sachgebiete
[ literatur ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tener ganas de . .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sus ganas de viajar llevaron a Rickenbach a la India, China y Rumania. DE
Die Reiselust führt Rickenbach nach Indien, China und Rumänien. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
¡Yo a la Patria la quiero todos los días, y no cuando le da la gana al almanaque!”. DE
Ich liebe das Vaterland immer und nicht nur, wenn es gerade dem Kalender in den Sinn kommt!” DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
Ellos concuerdan de buen grado, pero a quien les ofrece una cierta confianza, le confiesan las ganas de ver mundo. DE
Das verstehen sie weitgehend, aber wer ihnen ein bestimmtes Vertrauen entgegenbringt, dem gestehen sie ihre Sehnsucht, etwas von der Welt zu sehen. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Septiembre nos regaló una temperatura de más de 30 grados, así que pasábamos fuera casi todo el tiempo, llenos de ganas de explorarlo todo. DE
Der September begrüßte uns mit über 30 Grad, und wir verbrachten die meiste Zeit draußen, voller Tatendrang alles zu erkunden. DE
Sachgebiete: verlag astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
En definitiva, se trata de una editorial muy dinámica, y es su curiosidad y sus ganas por el bien hacer lo que les mueve a, año tras año, a seguir creciendo. DE
Definitiv handelt es sich um einen ausgesprochen dynamischen Verlag; und es ist seine Neugierde und Eifer die ihn voranbringt. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite