linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 77 de 48 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
technik 54 unterhaltungselektronik 51 bau 32 verlag 18 auto 16 foto 14 verkehr-gueterverkehr 13 architektur 12 bergbau 12 radio 12 informatik 9 luftfahrt 9 media 9 astrologie 8 internet 8 tourismus 8 e-commerce 7 film 6 nautik 6 raumfahrt 6 gartenbau 5 medizin 4 mode-lifestyle 4 theater 4 transaktionsprozesse 4 universitaet 4 weltinstitutionen 4 handel 3 jagd 3 kunst 3 transport-verkehr 3 typografie 3 vogelkunde 3 finanzen 2 forstwirtschaft 2 informationstechnologie 2 literatur 2 musik 2 oekologie 2 oekonomie 2 politik 2 schule 2 sport 2 verkehr-kommunikation 2 archäologie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 gastronomie 1 geografie 1 landwirtschaft 1 psychologie 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco Lücke 137
Loch 101 Hohlraum 33 . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco hohl 37
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco Nische 15 Zeit 5 Lücken 6 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

hueco Lücke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Desplaza los fluidos intraorales para conseguir unas impresiones muy detalladas y sin burbujas ni huecos. ES
Verdrängt orale Flüssigkeiten, für eine Abformung mit hoher Detailwiedergabe, ohne Lufteinschlüsse oder Lücken. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Herramientas de creación de superficie se puede usar para rellenar pequeños huecos, puede combinar caras o cubrir agujeros o bolsillos antes del mecanizado. ES
Werkzeuge zur Erzeugung von Flächen ermöglichen es, kleine Lücken in den Daten zu füllen. So lassen sich Oberflächen zusammenführen oder sehr schnell Löcher und Taschen vor dem Fräsen schließen. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En los dientes o en la comunicación, los huecos no son bonitos. ES
Zähne oder Kommunikation, Lücken sind nie hübsch. ES
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Las grietas y huecos entre las losas se rellenaron con pequeños trozos de musgo. ES
Die Lücken und Spalten zwischen den Platten wurden mit kleinen Moosstücken ausgefüllt. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
La editoriales llenan ese hueco con concesiones de autores procedentes de los Países Bajos, los países escandinavos y los países de habla inglesa. DE
Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Desplaza los fluidos intraorales para producer impresiones con gran detalle sin vaciós ni huecos. ES
Verdrängt orale Flüssigkeiten, für eine Abformung mit hoher Detailwiedergabe und ohne Hohlräume oder Lücken. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
“También se pierde fragmentos de la conversación y ahí estoy yo para llenar los huecos. ES
„Manchmal versteht er Teile eines Gesprächs nicht und ich fülle dann die Lücken. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Después de que los componentes principales se pusieran en su lugar encontré que me quedaba un hueco entre el marco de la puerta y el árbol. ES
Nachdem die Hauptbestandteile an ihrem Platz waren, wurde offensichtlich, dass noch eine Lücke zwischen dem Türrahmen und dem Baum klaffte. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Formación perfecta de pilas, aunque haya huecos DE
Perfekte Stapelgeometrie auch mit Lücken DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Hay que colocarlas de tal modo que queden visibles los perfiles de los huecos, y rellenar estos huecos de manera que el resto de las piezas encuentren su lugar. DE
Man muss sie so legen, dass die Konturen der Lücken erkennbar werden, und die Lücken so füllen, dass alle anderen Teile an ihren Platz kommen. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit hueco

412 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Remaches huecos fabricantes y proveedores. ES
Hohlniete Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Remaches huecos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hohlniete? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aros para huecos fabricantes y proveedores. ES
Schachtringe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Aros para huecos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schachtringe? ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Ejes huecos de precisión fabricantes y proveedores. ES
Präzisionshohlwellen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Ejes huecos de precisión? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Präzisionshohlwellen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Motores de eje hueco fabricantes y proveedores. ES
Hohlwellenmotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Motores de eje hueco? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hohlwellenmotoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Resortes de goma huecos fabricantes y proveedores. ES
Gummihohlfedern Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Engranajes de ejes huecos fabricantes y proveedores. ES
Hohlwellengetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Engranajes de ejes huecos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hohlwellengetriebe? ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cubiertas para huecos fabricantes y proveedores. ES
Schachtabdeckungen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Cubiertas para huecos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schachtabdeckungen? ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Eje hueco integrado de gran diámetro DE
Integrierte zentrale Hohlwelle mit großem Innendurchmesser DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Tacos de metal para espacios huecos? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hohlraumdübel? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de montaje separado, entregada con huecos para entrada de DE
Separate Montage möglich, Blindabdeckungen für Kabeleinführung im DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Llena tu negocio un hueco de contenido en el mercado? ES
Schließt Ihr Unternehmen eine Marktlücke in Bezug auf bestimmte Inhalte? ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Huecos de iluminación de sótano fabricantes y proveedores. ES
Kellerlichtschächte Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Huecos de iluminación de sótano? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kellerlichtschächte? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Aros de compensación de hueco fabricantes y proveedores. ES
Schachtausgleichsringe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Aros de compensación de hueco? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schachtausgleichsringe? ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Brocas de hueco de diamante fabricantes y proveedores. ES
Diamanthohlbohrer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Brocas de hueco de diamante? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Diamanthohlbohrer? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Resortes de goma huecos? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gummihohlfedern? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo pueden dos cabinas viajar independientemente por el mismo hueco? DE
Wie können zwei Aufzugkabinen un­ab­hängig voneinander in einem Schacht fahren? DE
Sachgebiete: verlag auto politik    Korpustyp: Webseite
Eje hueco desde 18 mm hasta 45 mm DE
Hohlwelle von 18 mm bis 45 mm DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Eje hueco opcional con un gran diámetro interior DE
Option Hohlwelle mit großem Innendurchmesser DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
También es posible el diseño con eje hueco. DE
Konstruktionen mit Hohlwelle sind möglich. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Exclusión de la mayor parte de huecos ocultos
weitestgehende Vermeidung von versteckten Hohlräumen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
El almohadillado de papel Paperplus Chevron proporciona un volumen excelente que rellena los huecos con rapidez. ES
Das Papierpolster Paperplus Chevron bietet eine sehr gute Volumenbildung, die Hohlräume schnell füllt. ES
Sachgebiete: gartenbau foto universitaet    Korpustyp: Webseite
Pero no consiguen hacerse un hueco en el entretenimiento nocturno estandarizado. DE
diese bekommen eben keine Plattform in der genormten Abendunterhaltung. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Los componentes cerca de los huecos de los tornillos tienen más posibilidades de resultar dañados.
Komponenten nahe der Schrauben -bohrungen werden mit einer höheren Wahrscheinlichkeit beschädigt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
para la unión de varios elementos CombiSet en un mismo hueco de empotramiento. ES
zur Verbindung mehrerer CombiSet-Elemente in einem Ausschnitt. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
En la estación fría, los animales encuentran en estos huecos refugios libres de heladas. DE
In diesen Hohlräumen finden Tiere auch in der kalten Jahreszeit frostfreien Unterschlupf. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Paus también fabrica máquinas de alta calidad para escollado y el llenado de huecos residuales. DE
Paus fertigt außerdem hochwertige Maschinen zum Bergversatz im Pfeilerkammerbau und zur Resthohlraumverfüllung. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
111 992 Dial de 66,5 mm en plata, metálico con hueco para el dedo DE
111 992 Einstellrad 66,5 mm silber, Metall mit Fingermulde DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los murciélagos usan los huecos de los árboles viejos Proyecto asegurado: DE
Seltene Fledermäuse nutzen die Höhlen der alten Bäume. Projekt gesichert: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Ejes huecos hasta diámetros de 100 mm facilitando el paso de cables, etc. ES
Hohlwellen bis 100 mm zur Durchführung von Versorgungsleitungen etc ES
Sachgebiete: auto technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Grandes diámetros de eje hueco (hasta 10 m mediante cinta graduada) ES
große Hohlwellendurchmesser (bis zu 10 m mit einer Bandlösung) ES
Sachgebiete: auto technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cubiertas para huecos La empresa BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG fue fundada en el año 1966. ES
Schachtabdeckungen Die BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG wurde im Jahre 1966 gegründet. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Aros para huecos La empresa BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG fue fundada en el año 1966. ES
Schachtringe Die BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG wurde im Jahre 1966 gegründet. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
El hueco de escalera a la izquierda es también muy elegante. ES
Sehr elegant auch das Treppenhaus links. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sistema de embutido para ladrillos huecos Pruebas realizadas en KELLER HCW DE
Neue Anlage verfüllt vollautomatisch Steinwolle in Ziegel DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Por un lado los textos pueden ser leídos como textos de huecos. DE
Zum einen können Texte als interaktive Lückentexte bearbeitet werden. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
La característica única de eje hueco central se utiliza para numerosas aplicaciones. DE
Einzigartiges Merkmal ist die zentrale Hohlwelle für vielfältigste Aufgaben. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La Unidad CPU-H se distingue fundamentalmente por su gran eje hueco central. DE
Die CPU-H Unit zeichnet sich vor allem durch ihre große, zentrale Hohlwelle aus. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los reductores de la serie Unidad CPU-H tienen un gran eje hueco central. DE
CPU-H Units verfügen über eine große, zentrale Hohlwelle. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Para la instalación en los huecos de ascensores, cerramientos de puertas y de barandillas. ES
Für die Installation in Aufzugschächten, Türfüllungen, Geländern. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ésta consiste en retirar algunos hilos del tejido para ir dejando huecos. ES
Dabei werden Fäden aus dem Stoff gezogen, um Aussparungen zu erhalten. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Además le ofrecemos huecos hombres, escaleras, podios y barandillas de la casa WOLF. ES
Auch Mannlöcher, Aufstiegsleitern, Stehpodeste und Geländer gehören zum WOLF Lieferangebot. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Miele le ofrece tres variantes básicas de calientaplatos empotrables, con distintas dimensiones para diferentes huecos de empotramiento. ES
Miele bietet Ihnen zwei grundlegende Varianten von Einbau-Schubladen – für verschiedene Einbauverhältnisse mit verschiedenen Abmessungen. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Encajable de madera del arca de Noé, con figuras y animalitos que encajan en su hueco correspondiente. ES
Puzzle der Arche Noah mit Personen und Tieren. Ganz aus Holz. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Un formato ideal para favorecer la concentración de los alumnos y para encontrar un hueco en su tiempo ES
Ein ideales Format, das die Konzentration der Lernenden fördert und sich problemlos in jeden Zeitplan einfügen lässt ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los viejos manzanos y perales tienen huecos en sus ramas y presentan así puestos para los nidos de muchos pájaros. DE
Die alten Apfel- und Birnenbäume bieten mit ihren Asthöhlen Nistplätze für zahlreiche Vogelarten. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Las sedes de la gastronomía El restaurante Katerschmaus se ha ganado un hueco entre los lugares gastronómicos más de moda. DE
Angesagte Hotspots der Gastronomie-Szene Als gastronomische In-Adresse hat sich das Restaurant Katerschmaus etabliert. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La estiradora de tubos sirve para la fabricación de techos de cuerpo hueco no pretensado en carruseles. DE
Die Rohrziehmaschine dient zur Herstellung einer schlaffarmierten Hohlkörperdecke in einer Umlaufanlage. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Los techos de cuerpo hueco pueden colocarse sin ayuda adicional y no se requiere hormigonado in situ. DE
Die Hohlkörperdecke kann unterstützungsfrei verlegt werden und kein Aufbeton vor Ort ist mehr notwendig. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Aros de compensación de hueco La empresa BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG fue fundada en el año 1966. ES
Schachtausgleichsringe Die BWL Betonwerk Linden GmbH & Co.KG wurde im Jahre 1966 gegründet. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Remaches huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Hohlniete finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Desde el mirador de Eira do Serrado, bonita vista de Curral das Freiras en el hueco de un circo volcánico. ES
Vom Aussichtspunkt Eira do Serrado öffnet sich Ihnen eine atemberaubende Sicht auf Curral das Freiras (Tal der Nonnen). ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Las colecciones, fabricadas mayoritariamente en España, disparan sus ventas y encuentran su hueco en las mejores tiendas multimarca europeas. DE
Die zumeist in Spanien hergestellten Kollektionen verkaufen sich großartig und werden inzwischen in den besten Multimarken-Geschäften Europas angeboten.. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los textos de huecos pueden tener como argumento la biografía del autor o otros fragmentos del libro. DE
Die Lückentexte können sich auf die Biographie des Autors oder weitere inhaltliche Informationen zum Buch beziehen. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
10m/m de diámetro - un plus de 25 % de volumen adicional respecto a los instrumentos convencionales de mango hueco.
10mm Durchmesser - ein Plus von 25% mehr Volumen zu herkömmlichen Hohlgriffinstrumenten!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Los reductores de la serie Componente HFUS cumplen con facilidad el requisito de un gran eje hueco central. DE
Den Wunsch nach einer großen zentralen Hohlwelle erfüllen HFUS Einbausätze mit Bravour. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los Servoactuadores de Eje Hueco de la serie FHA-C Mini son únicos por su densidad de par. DE
Die FHA-C mini Baureihe ist eine Hohlwellenantriebsserie mit einzigartiger Leistungsdichte. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Varias vistas de la unidad prefabricada con las respectivas líneas de acotación y la ubicación de sus huecos. DE
Mehrere Ansichten auf das Element mit den entsprechenden Maßlinien für Abmessung und Platzierung von Öffnungen, Einbauteilen und Bewehrung DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
En los interiores el cristal doblado puede ser aplicado en escaleras y balaustradas así como, en huecos de ascensor acristalados. ES
In Interieuren kann das gebogene Glas bei verglasten Treppenhäusern, Geländern, und verglaster Aufzugsschacht verwendet werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Con TuneUp Repair Wizard logrará eliminar paso a paso pérdidas de datos, los huecos de seguridad y configuraciones incorrectas. ES
Schritt für Schritt schaffen Sie mit TuneUp Repair Wizard Datenverlust, Sicherheitslücken und Fehleinstellungen aus der Welt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las romanas de tacón, que combinan con todos los estilos, se hacen un hueco en la tendencia del verano.
Die trendigen Römersandalen mit Absatz lassen sich mit jedem Look kombinieren.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para el alojamiento de instrumental de cuerpo hueco en 3 complementos modulares, con toberas inyectoras/adaptadores integrados Punto de conexión al sistema de secado por aire caliente. ES
Zur Aufnahme von Hohlrauminstrumenten in 3 Einsatz-Modulen mit integrierten Düsen/Adaptern. Anschluss für Heißlufttrocknung. ES
Sachgebiete: controlling nautik transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tacos de metal para espacios huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Hohlraumdübel finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dado que ella también con Él. el hueco de la escalera central está ligado, ella puede ser reservada en la combinación con otros pisos. DE
Da sie auch mit dem zentralen Treppenhaus verbunden ist, kann sie in Kombination mit anderen Wohnungen gebucht werden (Belegungskalender beachten!). DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los tendones son las piezas de unión entre los músculos y los huesos y están revestidos por tejidos conjuntivos huecos (las llamadas vainas).
Sehnen stellen die Verbindungsstücke zwischen Muskeln und Knochen dar. Sie sind von lockerem Bindegewebe – der so genannten Sehnenscheide – umhüllt.
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Encajable de madera del arca de Noé, con figuras y animalitos que encajan en su hueco correspondiente.Desde 12 meses En adelante ES
Puzzle der Arche Noah mit Personen und Tieren. Ganz aus Holz.Ab 12 Monaten und älter ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
La formación de huecos en sentido longitudinal y transversal da lugar a pilas cuya masa y aspecto no son óptimos como referencia de modelo de empaquetado. DE
Lückenbildung in Längs- und Querrichtung gibt Stapeln, deren Gebinde für das jeweilige Packmuster nicht maßoptimiert sind, das optimale Aussehen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
En la conformación interior a alta presión (CIAP) un tubo o perfil hueco es conformado por un medio activo líquido entre dos estampas de herramienta cerradas y enfrentadas. DE
Beim Innenhochdruckumformen (IHU) wird ein Rohr oder Hohlprofil durch ein flüssiges Wirkmedium in zwei aufeinander zugehaltenen Werkzeuggravuren umgeformt. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este procedimiento no sólo sirve para conformar cuerpos huecos, sino también chapas, y se denomina entonces conformación exterior a alta presión (CEAP). DE
Dieses Verfahren eignet sich nicht nur zur Hohlkörperumformung, sondern auch zur Blechumformung und wird dann als Außenhochdruckumformung (AHU) bezeichnet. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Haga un hueco en su apretada agenda durante su estancia en Washington D.C. para aprovechar al máximo nuestras completas instalaciones de entretenimiento. ES
Haben Sie einen vollen Terminkalender in Washington D.C.? Gönnen Sie sich eine Pause und nutzen Sie die Vorzüge unserer Freizeiteinrichtungen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La bossa nova no ha perdido su popularidad y el jazz vocal se ha hecho un hueco las listas de ventas. ES
Sehr populär ist dabei Bossa Nova Jazz und Vocal Jazz hat sich zudem in den Charts etabliert. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
El grado doble de Ruukki es el perfil hueco de alta resistencia más inteligente disponible en el mercado para construcción de acero. ES
Bei der Ruukki Doppelgüte handelt es sich um das vielseitigste auf dem Markt erhältliche Hohlprofil. ES
Sachgebiete: oekonomie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los perfiles huecos de alta resistencia Optim se utilizan en estructuras y marcos de construcción, así como en estructuras de bastidores de equipos de transporte. ES
Die hochfesten Hohlprofile Optim werden für Baukonstruktionen und Gerüste sowie für Ausleger- und Rahmenkonstruktionen verwendet. ES
Sachgebiete: oekonomie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El proveedor indica expresamente que la transmisión de datos en el internet mustra huecos de seguridad y que no se puede proteger totalmente del acceso de terceros. DE
Der Anbieter weist ausdrücklich darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet Sicherheitslücken aufweist und nicht restlos vor dem Zugriff Dritter geschützt werden kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por medio de un árbol hueco en el plato se logra el desagüe completo de la mezcla agua/compound en el procesamiento en húmedo. DE
Bei der Nassbearbeitung sorgt eine Hohlwelle im Teller für ein komplettes Ablaufen des Wasser-/Compound-Gemisches. DE
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Colocación de la pared posterior y se puede completar los huecos en la pared del fondo reducido en el secado, está contenido en el precio. DE
Das Befestigen der Rückwand und Ergänzen der Fehlstellen, an der durch Trocknung geschrumpften Rückwand, ist im Preis enthalten. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Los forjados de cuerpo hueco sin pretensar, también llamados techos DX, se fabrican con placas huecas estándar de grosores entre 20 y 24 cm. DE
Die nicht vorgespannte Hohlkörperdecke, auch DX-Decke genannt, wird auf dem Markt in Stärken von 20 cm und 24 cm Standard-Hohlplatten hergestellt. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Aros para huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schachtringe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Ejes huecos de precisión usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Präzisionshohlwellen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Motores de eje hueco usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Hohlwellenmotoren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Remaches semi-hueco usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Halbhohlniete finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Huecos de iluminación de sótano usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Kellerlichtschächte finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Aros de compensación de hueco usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schachtausgleichsringe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Brocas de hueco de diamante usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Diamanthohlbohrer finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Resortes de goma huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Gummihohlfedern finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En el calendario de Projektron BCS puede ver de inmediato qué día y a qué hora los participantes aún tienen un hueco para una reunión. DE
Im Kalender von Projektron BCS sehen Sie sofort, an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit die Terminteilnehmer noch freie Zeitfenster haben. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En la categoria Engranajes de ejes huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Hohlwellengetriebe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Cubiertas para huecos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schachtabdeckungen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Los huecos de los bloques cerámicos están llenos de lana mineral lo que supone un aislamiento térmico adicional integrado en el producto. DE
Die Luftkammern der Ziegel sind mit Mineralwolle verfüllt und haben somit eine zusätzliche integrierte Wärmedämmung. DE
Sachgebiete: technik handel typografie    Korpustyp: Webseite
El eje hueco se puede utilizar para pasar cables, ejes, alambre para soldar, aire comprimido, vacío, grasa o incluso rayos láser a través del centro del reductor. DE
Die Hohlwelle kann zur Durchführung von Kabeln, Wellen, Schweißdrähten, Druckluft, Vakuum, Schmierstoffen, Laserstrahlen usw. genutzt werden. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los componentes CPL también disponen de un Generador de Onda modificado que permite un eje hueco de mayor diámetro en comparación con los componentes HFUC. DE
Die Einbausätze CPL weisen durch ihren modifizierten Wave Generator und Flexspline einen größeren Hohldurchmesser als vergleichbare HFUC Einbausätze auf. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
una mirada cansada, contornos cuadrados, una papada y todo parece de algún modo más hueco y largo que en el pasado. DE
Müder Blick, eckige Konturen, Doppelkinn und irgendwie wirkt alles hohler und länger als früher. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite