Übersetzungen
[NOMEN]
hueco
|
.
.
Hohlraum 33
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para fijar raíces artificiales necesitamos huesos fuertes y no huecos.
DE
Um künstliche Zahnwurzeln befestigen zu können, brauchen wir festen Knochen und keinen Hohlraum.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando comencé Supplementaire en 2009, trabajaba sobre todo como fotógrafo de moda y descubrí un gran hueco en el mercado para una publicación que uniera arte y moda.
ES
Als ich Supplementaire damals im Jahr 2009 gründete, arbeitete ich größtenteils als Modefotograf, und ich erkannte eine bedeutende Nische am Markt für eine Publikation, die eine Brücke schlägt zwischen Kunst und Mode.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El trabajo en esta etapa tiene que seguir la documentación proporcionada, y no puede haber hueco para el más mínimo error.
In dieser Etappe wird strikt nach Dokumentation gearbeitet. Es gibt keine Zeit für den geringsten Fehler.
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
huecos
|
.
.
|
estribo hueco
|
.
|
hueco cortafuegos
|
.
|
hueco cerrado
|
.
|
hueco capturado
|
.
.
|
artículo hueco
|
.
|
plantador hueco
|
.
|
hueco poplíteo
|
.
.
.
|
rotor hueco
|
.
.
|
hueco lento
|
.
|
hueco pesado
|
.
|
hueco positivo
|
.
.
.
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Llena tu negocio un hueco de contenido en el mercado?
ES
Schließt Ihr Unternehmen eine Marktlücke in Bezug auf bestimmte Inhalte?
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
una mirada cansada, contornos cuadrados, una papada y todo parece de algún modo más hueco y largo que en el pasado.
DE
Müder Blick, eckige Konturen, Doppelkinn und irgendwie wirkt alles hohler und länger als früher.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Los tendones son las piezas de unión entre los músculos y los huesos y están revestidos por tejidos conjuntivos huecos (las llamadas vainas).
Sehnen stellen die Verbindungsstücke zwischen Muskeln und Knochen dar. Sie sind von lockerem Bindegewebe – der so genannten Sehnenscheide – umhüllt.
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
Prestar atención a la seguridad de la silla, que no esté hecha de materiales deslizantes y que ofrezca una buena seguridad entre la bandeja y el asiento, no queremos que el niño se deslice y caiga por el hueco.
ES
Ein guter Halt ist das A und O, damit das Sitzen im Hochstuhl nicht zur Rutsch- oder Wackelpartie wird. Das gilt sowohl für den Stand des Hochstuhls als auch für die Sicherung des Babys im Sitz.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el centro del la evolución de Internet, que nos obliga a permanecer actualizados, las blogueras de moda se han hecho un hueco como modelos a seguir, verdaderas fuentes de inspiración, que son imprescindibles para el mundo de la moda.
Im Herzen dieser neuen Entwicklung des Internets, wo derzeit niemand mehr durchblickt, haben sich die Fashion Blogger heute als Hauptdarstellerinnen positioniert, als echte Inspirationsquellen, die inzwischen unverzichtbar für die Modewelt sind.
Sachgebiete:
astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sólo puedo recomendar a utilizar el mismo hueco de mi experiencia personal como laico en materia de salud dental y los usuarios de la crema dental bio, así como muchos otros grandes productos de estevia pero más sobre esto otra vez más.
DE
Ich kann aus meiner persönlichen Erfahrung als Laie in Sachen Zahngesundheit und Anwender der bio dent Zahncreme die Verwendung derselben nur empfehlen, wie auch viele andere tolle Stevia-Produkte doch dazu ein ander Mal mehr.
DE
Sachgebiete:
astrologie zoologie informatik
Korpustyp:
Webseite