linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
[ transport-verkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco .
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


huecos . .
estribo hueco .
hueco cortafuegos .
hueco cerrado .
hueco capturado . .
artículo hueco .
plantador hueco .
hueco poplíteo . . .
rotor hueco . .
hueco lento .
hueco pesado .
hueco positivo . . . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Encajable de madera del arca de Noé, con figuras y animalitos que encajan en su hueco correspondiente. ES
Puzzle der Arche Noah mit Personen und Tieren. Ganz aus Holz. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Encajable de madera del arca de Noé, con figuras y animalitos que encajan en su hueco correspondiente.Desde 12 meses En adelante ES
Puzzle der Arche Noah mit Personen und Tieren. Ganz aus Holz.Ab 12 Monaten und älter ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Haga un hueco en su apretada agenda durante su estancia en Washington D.C. para aprovechar al máximo nuestras completas instalaciones de entretenimiento. ES
Haben Sie einen vollen Terminkalender in Washington D.C.? Gönnen Sie sich eine Pause und nutzen Sie die Vorzüge unserer Freizeiteinrichtungen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Si no es posible abandonar el edificio, vaya a una habitación que no esté afectada por el fuego, bloquee cualquier hueco de las puertas con mantas y toallas y abra una ventana. ES
Sollten Sie das Gebäude nicht mehr verlassen können, gehen Sie in ein Zimmer, das noch nicht betroffen ist. Dichten Sie die Tür mit Tüchern ab und öffnen Sie die Fenster. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit versicherung    Korpustyp: Webseite