Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La piel perilesional que presenta manchas rosas / blancas normalmente indica maceración.
ES
Wundumgebende Haut mit rosafarbenen/weißen Flecken weist normalerweise auf Mazeration hin.
ES
Sachgebiete:
medizin technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los LED's indican los estados de las salidas y el estado del módulo.
DE
LED's zeigen die Zustände der Ausgänge und den Status des Moduls an.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los LED's indican el estado respectivo de las salidas.
DE
LED's zeigen den jeweiligen Status der Ausgänge an.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entrando en Bastogne, observará en cada gran eje torretas de taques, que indican los límites del cerco alemán de 1944.
ES
Kommt man über die Hauptstraßen nach Bastogne, bemerkt man an den Stadteingängen Panzertürme; sie kennzeichnen die Umzingelungslinie der Deutschen 1944.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Las flechas rojas indican el sentido convencional de la corriente (de más a menos).
DE
Die roten Pfeile kennzeichnen die technische Stromrichtung (vom Pluspol zum Minuspol).
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik technik physik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
si la rodilla duele, esto indica la osteoartritis.
DE
wenn das Kniegelenk schmerzt, deutet das auf Arthrose hin.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ningún problema – pase con el ratón encima del número que indica su ubicación, o encima del punto.
DE
Kein Problem - fahren Sie mit der Maus über die Zahl, die Ihr Standortgebiet markiert.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Straumann® TiBrush™ está indicado para el desbridamiento con colgajo abierto de las superficies de implantes de titanio en defectos óseos causados por periimplantitis.
ES
Straumann® TiBrush™ ist indiziert für das offene Debridement der Oberflächen von Titan-Implantaten in durch Periimplantitis verursachten Knochendefekten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
indicar rumbo
|
.
|
indicar altitud
|
.
|
indicar encendido de emergencia
|
.
|
indicar una situación de sobretensión
|
.
|
66 weitere Verwendungsbeispiele mit "indicar"
342 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Le podemos indicar estrategias para una búsqueda rápida y efectiva.
DE
Wir können Ihnen Strategien zur schnellen und effektiven Suche aufzeigen;
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
indicar cuantos años lleva el terreno en este estado.
DE
Seit ca. wie vielen Jahren ist die Fläche entwaldet?
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, marque la casilla para indicar su consentimiento
ES
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um Ihre Zustimmung auszudrücken.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
No olvide indicar su nombre y la información de contacto.
Das Verändern oder Bearbeiten der Fotos ist nicht gestattet.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Le rogamos indicar el número de todos los acompañantes para que le sean mostrados alojamientos adecuados.
ES
Wir wollen Ihnen damit Anhaltspunkte geben, wie stark die Kundennachfrage nach einer Unterkunft ist.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Para la variante Enlace de texto + Contenido puede indicar también el texto que rodeará al enlace.
ES
Bei der Variante Textlink + Content können Sie zusätzlichen umgebenden Content-Text um den Link herum vorgeben.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Indicar todos los datos, así que podamos contactar con vosotros (letras mayúsculas) Nombre / Apellido
DE
Bitte gebt Eure vollständigen Daten an, dass wir Euch bei Rückfragen erreichen können (bitte in Druckbuchstaben) Name / Vorname
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht foto
Korpustyp:
Webseite
En algunos casos el término de búsqueda puede indicar información adicional sobre los resultados esperados.
ES
Bei manchen Suchanfragen weiß man, welche Ergebnisse erwartet werden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Disclosing Wax Cera cremosa para reparar los defectos de impresión e indicar la zona de compresión
ES
Disclosing Wax Cremiges Wachs zur Reparatur von Defekten in Wachsmodellen und zum Nachweis von Druckstellen
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Disclosing Wax Ceram cremosa para reparar los defectos de impresión e indicar la zona de compresión
ES
Disclosing Wax Cremiges Wachs zur Reparatur von Defekten in Wachsmodellen
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Después podrás indicar criterios de búsqueda como fechas y número de invitados.
ES
Dann können Sie Ihre Suchkriterien spezifizieren: Zielort, Datum und Anzahl der Gäste (nicht kumulativ).
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Al indicar nuestro destino, nos ofrecieron los accesorios indispensables para una estancia en la nieve:
Als wir unser Ziel bekannt gegeben haben, wurden uns direkt die notwendigen Dinge für einen Aufenthalt im Schnee angeboten:
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Los clientes pueden incluso indicar cómo quieren que personalices sus productos.
ES
Kunden können später in Ihrem Onlineshop auswählen, wie Ihre Produkte dargestellt werden sollen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
No esnecesario indicar el monto de la jubilación extranjera, no alemana, en esta declaración.
DE
In dieser Steuererklärung ist es nicht notwendig, ausländische (nicht deutsche) Renten aufzuführen.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Los incentivos para actuar se basan en indicar con antelación los beneficios de rellenar el formulario.
ES
Dafür können zum Beispiel die Vorteile hervorgehoben werden, die sich durch das Ausfüllen des Formulars ergeben.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Asegúrate de indicar claramente cualquier salida de emergencia y pon un mapa en tu alojamiento.
Auch klar erkennbare Fluchtwege sind wichtig, ebenso wie eine Übersichtskarte mit Notausgängen für deine Gäste.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Esto puede indicar un origen específico que debe ser tratado inmediatamente.
DE
Dies können Zeichen für eine spezifische Ursache sein, die sofort behandelt werden muss.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Podrás ver los vídeos, pero también puedes indicar que te gustan, compartirlos, comentarlos y mucho más.
ES
Aber du kannst dir nicht nur Videos ansehen, sondern sie auch anderen empfehlen, teien, kommentieren und vieles mehr.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Quiero indicar expresamente que el uso de mi software y de mis materiales es de pago.
DE
Ich weise ausdrücklich darauf hin, dass die Nutzung meiner Software und Materialien kostenpflichtig ist.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Un número más elevado en una familia o clase de procesador suele indicar más características.
ES
Innerhalb einer Prozessorreihe steht eine größere Zahl für mehr bzw. bessere Leistungsmerkmale.
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede cambiar LIMIT 0,1 para indicar el número de registros que desea seleccionar Debería obtener:
ES
Sie können das LIMIT 0,1 ändern, dieses definiert die Anzahl der auszuwählenden Einträge.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
La luz de estado naranja parpadeará una vez para indicar que la cafetera está lista.
ES
Die orangefarbene Statusleuchte blinkt einmal, wenn die Maschine betriebsbereit ist.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
La proa del buque tripulado señala hacia la izquierda lo que parece indicar que navega de oeste a este.
DE
Der Bug des bemannten Schiffes weist nach links, es scheint von West nach Ost zu fahren.
DE
Sachgebiete:
religion media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Pero también podría indicar que la despedida se produjo en los Estados Unidos, en junio de 1804.
DE
Sie könnte besagen, daß die Trennung in den USA im Juni 1804 stattfand.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Consulta la nota más arriba para indicar qué partes de la "experiencia del asistente" se traducirán a este idioma.
ES
Beachten Sie den Hinweis oben, welche für die Teilnehmer sichtbaren Texte der Seite in dieser Sprache dargestellt werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Lo más importante de esta información es sobre todo, la preferencia BlaBla que permite indicar su nivel de conversación:
ES
Die wichtigste Information ist jedoch die Gesprächsfreudigkeit, die sich in einem bis drei "Bla" messen lässt:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
La Configuración de comentarios te permite establecer filtros para indicar qué usuarios pueden comentar en tu canal.
In den Kommentareinstellungen können Sie Filter für die Nutzer erstellen, die in Ihrem Kanal Kommentare posten dürfen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este trabajo de documentación ayuda a indicar cómo se quieren las correcciones de las páginas en cuestión.
ES
Eine gründliche Dokumentation des Inhalts hilft Ihnen dabei Verbesserungen an den Seiten durchzuführen.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Alemania es una de las 32 selecciones que participan en el torneo… y todo parece indicar que con buenas posibilidades.
DE
Deutschland ist eines von 32 Teams im Turnier – und rechnet sich gute Chancen aus.
DE
Sachgebiete:
verlag sport media
Korpustyp:
Webseite
Puede configurar su navegador para que se bloqueen todas las cookies o para indicar cuándo se está enviando una cookie.
Sie können Ihren Browser so konfigurieren, dass er Cookies blockiert oder anzeigt, wenn ein Cookie gespeichert wird.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Combinación de LED multicolor y pulsador para indicar el estado del sistema y el juego de aparatos
DE
Kombination aus Multi-Color-LED und Taster für Systemstatus und Gerätereset
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En caso de errores evidentes, como por ejemplo, erratas, nos reservamos el derecho a indicar el precio correcto.
DE
Bei offensichtlichen Fehlern, z.B. Irrtum oder Schreibfehler, behalten wir uns vor, den korrekten Preis zu veranschlagen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Esto puede indicar que has realizado un esfuerzo demasiado grande en un espacio de tiempo demasiado reducido.
ES
Dies kann darauf hindeuten, dass Sie Ihren Körper zu stark und zu schnell gefordert haben.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Por tanto, la interacción de usuario significativa con dicha información ayuda a indicar la presencia del usuario.
ES
Daher trägt eine bedeutungsvolle Interaktion mit diesen Informationen dazu bei, die Anwesenheit des Benutzers zu bestätigen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Marcado estructural para indicar los epígrafes y las listas, a fin de ayudar a comprender las páginas.
ES
Strukturelle Auszeichnung zur Kennzeichnung von Überschriften und Listen, um das Erfassen des Seiteninhalts zu unterstützen
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Cuando pasas por caja es posible indicar que una dirección se almacene en la agenda para su uso posterior.
ES
An der Kasse wirst du aufgefordert, eine Liefermethode für dein (e) Produkt(e) auszuwählen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
No obstante, se recomienda a los solicitantes indicar en su carta de motivación si mantienen ya contacto académico con algún investigador de la Universidad de Heidelberg.
DE
Sollten Bewerber bereits über Forschungskontakte an der Universität Heidelberg verfügen, so empfiehlt es sich, diese im Motivationsschreiben namentlich zu erwähnen.
DE
Sachgebiete:
verwaltung unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
No necesita otra documentación con excepción de su número de factura (por lo general, también basta con indicar su número de cliente).
DE
Sie benötigen keine weiteren Unterlagen, außer Ihrer Rechnungsnummer (Kundennummer reicht i.d.R. auch aus).
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Según las temperaturas a las que se expone el producto, TT Sensor Plus puede indicar si el artículo es apto para su uso deseado.
ES
Daher kann mit TT Sensor Plus festgestellt werden, ob ein Artikel für die vorgesehene Verwendung geeignet ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
No necesita otra documentación con excepción de su número de factura (por lo general, también basta con indicar su número de cliente).
DE
Sie benötigen keine weiteren Unterlagen, außer Ihrer Rechnungsnummer (Kundennummer reicht in der Regel auch aus).
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Teclado de membrana dispuesto centralmente con pantalla de texto explicativo grande para indicar los datos de servicio y los mensajes de estado
DE
Zentral angeordneter TouchScreen Bedienfeld mit großem Klartext-Display zur Anzeige der Betriebsdaten und Status-meldungen
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Teclado de membrana dispuesto centralmente con pantalla de texto explicativo grande para indicar los datos de servicio y los mensajes de estado
DE
Zentral angeordnetes Bedienfeld mit großem Klartext-Display zur Anzeige der Betriebsdaten und Statusmeldungen
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Un aparato de 0,3W/m² debe indicar que sigue la potencia de las radiaciones correspondiente a la regulación marcada por la UE.
ES
Eine Gerätekennzeichnung mit 0.3W/m2 sagt aus, dass die Bestrahlungsstärke den Regulierungen der EU entspricht.
ES
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Los participantes deben indicar el número de azulejos y por qué creen que deberían ir a Malta a estudiar en nuestra escuela.
ES
Um beim Gewinnspiel mitzumachen, lasst uns einfach wissen, warum Ihr gerne nach Malta reisen, und in unserer Sprachschule Englisch lernen wollt.
ES
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Para ejercer la garantía tiene únicamente que enviarnos una email a la siguiente dirección: info@devitforte.com y no olvide indicar en el asunto:
Um die Rücknahmegarantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte eine E-Mail an folgende Adresse:
Sachgebiete:
psychologie astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Temporizadores electrónicos de alta calidad diseñados para controlar las electroválvulas y cuentan con indicadores LED para indicar el estado de la válvula.
Elektronische Timer zur Ansteuerung von Magnetventilen mit LED-Anzeige für den Ventilstatus.
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
La innovadora marca relojera es la creadora de la rueda Masterpiece Square, que combina ruedas cuadradas y en forma de trébol para indicar los segundos.
ES
Am Puls des Fortschritts lancierte die Marke die Masterpiece Square Wheel, die für ihre Sekundenanzeige kleeblattförmige und quad- ratische Räder kombiniert.
ES
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los padres deben explicar a sus hijos que estos nunca deben indicar sus nombres reales, direcciones o números de teléfono cuando usen internet.
ES
Wir empfehlen Eltern, ihre Kinder über die Wichtigkeit aufzuklären, nie ihren richtigen Namen, ihre Adresse oder ihre Telefonnummer im Internet preiszugeben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
1. Dimensiones Se ruega indicar las dimensiones del proyecto de que se trata a partir del croquis e introducir los valores en la siguiente tabla.
DE
1. Maßfestlegung Bitte anhand der Skizze die Maße für Ihr Projekt ermitteln und in die nachfolgende Tabelle eintragen.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Un número más elevado en una clase o familia de procesador suele indicar más características como caché, velocidad de reloj, bus de sistema y otras tecnologías Intel¹.
ES
Innerhalb einer Prozessorreihe steht eine größere Zahl für mehr bzw. bessere Leistungsmerkmale, wie Cache, Taktfrequenz, Front-Side-Bus oder andere Intel® Technologien¹.
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un número de procesador más elevado en una clase o familia de procesadores suele indicar más características, pero puede significar más de una y menos de otra.
ES
Innerhalb einer Prozessorreihe steht eine größere Zahl für mehr bzw. bessere Funktionsmerkmale, kann aber gleichzeitig einen höheren Wert für eines der Merkmale und einen niedrigeren für ein anderes Merkmal bedeuten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La luz de estado naranja parpadeará una vez para indicar que está lista y la luz roja de descalcificación permanecerá iluminada.
ES
Die orangefarbene Statusleuchte blinkt einmal, wenn die Maschine betriebsbereit ist, und die rote Entkalkungsleuchte leuchtet weiterhin.
ES
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofrecerle informes meteorológicos locales o información sobre el tráfico al indicar la región en la que está ubicado actualmente (si accede a compartir dicha información)
ES
Bereitstellung von Wetter- oder Verkehrsnachrichten, indem die Region, in der Sie sich befinden, ermittelt wird (wenn Sie der Freigabe solcher Informationen zustimmen)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En la casilla "comentarios" de nuestro formulario de contacto podrá indicar qué tipo de actividades y áreas de trabajo del IAI le interesan especialmente (por ejemplo: ciencias, política o literatura).
DE
Im Kommentarfeld des Kontaktformulars können Sie anmerken, welche Veranstaltungen und Arbeitsbereiche des IAI (z.B. Wissenschaft, Politik, Literatur) Sie besonders interessieren.
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La Ref se tiene que registrar directamente después de visitar el enlace publicitario (no se puede salir antes del navegador ni indicar la URL sin ?ref=xxxxx en otro navegador)
Der Ref muß sich nach dem Besuchen des Werbelinks direkt anmelden (darf nicht vorher den Browser schließen oder die URL ohne ?ref=xxxxx in einen anderen Browser eingeben)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Contiene dos botones y un LED de señal para indicar cuándo se ha pulsado el botón de emergencia si se ha activado la salida PC o si se ha conectado o desconectado (el LED se ilumina en rojo/verde)
DE
Der Alarmtaster verfügt über zwei Tasten und eine Signal LED, die bei Aktivierung oder beim Ein- oder Ausschalten des PG Ausgangs die Betätigung des Alarmtasters optisch bestätigt (LED leuchtet rot/grün)
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la parte inferior, los campos 75 kg y 100 kg están en negro para indicar que la 3R60 está aprobada para pacientes con un peso de hasta 100 kg.
Im unteren Teil sind die Felder <125 kg ausgefüllt. Das neue 3R60 ist demnach für ein Patientengewicht bis zu 125 kg zugelassen.
Sachgebiete:
astrologie technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Si el gato, o gata, no están esterilizados el maullido puede servir para indicar a los otros gatos de los alrededores su presencia o su disponibilidad para el apareamiento.
ES
Es könnte sich um Spielverhalten handeln, das man einer Katze – wenn auch ungewollt – antrainiert, wenn man die eigenen Hände zum Spielen oder Raufen einsetzt.
ES
Sachgebiete:
religion astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Algunos navegadores también incluyen un icono de candado en la barra de direcciones junto al protocolo https:// para indicar de forma más clara que tu conexión está encriptada y que estás conectado de forma más segura.
ES
In einigen Browsern sehen Sie in der Adressleiste neben https:// auch ein Vorhängeschloss-Symbol, wodurch Sie noch deutlicher erkennen können, dass Ihre Verbindung verschlüsselt ist und Sie somit sicherer verbunden sind.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Relacionado con este hecho, AL-KO quiere indicar que no puede asumir ninguna garantía por los pernos de rueda, llantas de aluminio y/o por el proceso de montaje.
In diesem Zusammenhang weist AL-KO darauf hin, dass AL-KO für die verwendeten Radschrauben, Alufelgen bzw. für den Montageprozess der Alufelgen keine Gewährleistung übernehmen kann.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mediante datos tomados por satélite de incendios forestales para ayudar a indicar los niveles de deforestación, el estudio mostró que la incidencia fue de un 16% menor en las zonas indígenas, para el periodo 2000-2008.
In der Studie wurden Entwaldungsraten anhand von Satellitenaufnahmen von Waldbränden analysiert. In indigenen Gebieten ging die Rate der Brände demnach zwischen 2000-2008 mit 16 Prozent verhältnismäßig stark zurück.
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sólo tienes que indicar la fecha de entrada y salida y pinchar en el botón "buscar" Nuestro buscador de Hoteles de Costa en Túnez te ofrecerá una selección con los mejores precios de Hoteles de Costa en Túnez.
Suchen Sie ein Hotel in Tunesien? Rumbo bietet Ihnen die besten Angebote für Unterkünfte und hilft Ihnen, die zentralsten Unterkünfte mit der besten Anbindung oder die Orte mit dem meisten Charme zu finden, immer mit den besten Preisen.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Sólo tienes que indicar la fecha de entrada y salida y pinchar en el botón "buscar" Nuestro buscador de Hoteles para Negocios en Holanda te ofrecerá una selección con los mejores precios de Hoteles para Negocios en Holanda.
Suchen Sie ein Hotel in Niederlande? Rumbo bietet Ihnen die besten Angebote für Unterkünfte und hilft Ihnen, die zentralsten Unterkünfte mit der besten Anbindung oder die Orte mit dem meisten Charme zu finden, immer mit den besten Preisen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el análisis experimental de la tensión, esta característica es usada ampliamente. El análisis experimental de la tensión utiliza los valores de tensión medidos en la superficie o en alguna parte estructural del cuerpo, para indicar la tensión en el material y también para predecir su seguridad y la resistencia.
In der experimentellen Spannungsanalyse wird dies häufig genutzt, indem die Dehnungswerte an der Oberfläche einer Probe oder eines Werkstücks gemessen werden, um die Belastung des Materials und damit Aussagen über Sicherheit und Haltbarkeit zu treffen.
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Para garantizar que las personas no autorizadas empleen los datos de terceros para iniciar sesión en nuestro servicio, cada uno de nuestros clientes deberá, a la hora del registro, indicar los datos de la empresa y el nombre, la dirección, el número de teléfono y su dirección de correo electrónico de empresa.
ES
Um sicher zu stellen, dass keine unbefugte Personen die Kontaktdaten von Dritten nutzen, um sich bei unserem Service anzumelden, gibt jeder Kunde bei der Registrierung seine Firmen-Daten an, wie Firmenname, Anschrift, Telefonnummer und seine gewerbliche E-Mail Adresse.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para garantizar que las personas no autorizadas empleen los datos de terceros para iniciar sesión en nuestro servicio, cada uno de nuestros clientes deberá, a la hora del registro, indicar los datos de la empresa y el nombre, la dirección, el número de teléfono y su dirección de correo electrónico de empresa.
ES
Um sicherzustellen, dass keine unbefugten Personen die Kontaktdaten von Dritten nutzen, um sich bei unserem Service anzumelden, gibt jeder Kunde bei der Registrierung seine Firmen-Daten an, wie Firmenname, Anschrift, Telefonnummer und seine gewerbliche E-Mail Adresse.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite