Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Sultán Saladino le manda llamar y le plantea una delicada pregunta de difícil, por no decir imposible, resolución:
DE
Sultan Saladin befiehlt ihn zu sich und stellt ihm die schwierigste aller Fragen:
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tu video contiene fechas, te recomendamos mandarlo sólo a tus perfiles privados
Wir raten Ihnen, das Video nur an Ihre privaten Profile zu verschicken
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asociarse Favor de mandarnos el Formulario de Inscripción para su membresía por correo electrónico o por fax.
DE
Mitglied werden Das Anmeldeformular für Ihre Mitgliedschaft senden Sie uns bitte per Mail oder Fax zu.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
Evidentemente, usted nos puede mandar su texto en cualquier momento e inmediatamente nosotros le haremos una oferta sin ningún compromiso.
DE
Selbstverständlich können Sie uns jederzeit Ihren Text zusenden, und wir erstellen Ihnen dann umgehend ein unverbindliches Angebot.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ninguna obligación existe para el autor para mandar los datos una vez mandados otra vez.
DE
Es besteht für den Autor keine Verpflichtung, die einmal zugesendeten Daten erneut zusenden zu müssen.
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Cómo puedo mandar mensajes actuales a mi grupo destinatario?
Wie sende ich meiner Zielgruppe aktuelle Meldungen?
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por otra parte está previsto mandar un equipo móvil de entrenamiento de las Fuerzas Armadas Alemanas (Bundeswehr) a México el próximo año.
DE
Vorgesehen ist darüber hinaus die Entsendung eines Mobilen Training Teams der Bundeswehr nach Mexiko im kommenden Jahr.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
mandar a retiro
|
.
|
mandar protestar una letra
|
.
|
mandar un efecto al protesto
|
.
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "mandar"
221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aconsejaría mandar la solicitud temprano.
DE
Man sollte sich früh genug bewerben.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
mandar twitter 1 búsquedas en los últimos 30 días
rennspiele 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes imprimir documentos, mandar faxes, hacer copias y quemar CDs.
DE
Du kannst bei uns drucken, faxen, kopieren und CDs brennen.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para esto también te puedes pasar personalmente o mandar una solicitud por correo o email.
DE
Auch hier gilt: entweder persönlich vorbeikommen oder per Post oder Email bewerben.
DE
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Hecho esto puedes actualizar tu estado, poner preguntas, mandar fotos, compartir un enlace o grabar o cargar un vídeo.
Du kannst dann deinen Status aktualisieren, Fragen stellen, Fotos posten, einen Link teilen oder ein Video aufnehmen bzw. hochladen.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Lo sentimos, el sistema ha detectado demasiados intentos de mandar emails en un márgen de tiempo muy corto.
ES
Das System hat leider zu viele Anfragen in zu kurzer Zeit erhalten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
A comienzos del siglo XX era una práctica muy extendida mandar a encuadernar las colecciones de revistas por un profesional.
DE
Das professionelle Bindenlassen von gesammelten Einzelheften zu einem dicken Buchband war zu Beginn des 20. Jahrhunderts noch eine gängige Praxis:
DE
Sachgebiete:
film typografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, los clientes potenciales o existentes que visitan su página web, no siempre lo hacen para mandar un mensaje o solicitar información.
ES
Allerdings machen sich Ihre potentiellen oder schon vorhandenen Kunden nicht immer die Mühe eine Nachricht auf Ihrer Seite zu hinterlassen um mehr Informationen zu erbitten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Animada por la renovación de la Union Station, la Washington State Historical Society decidió mandar construir este museo en el terreno adyacente. Abierto en 1996, el museo es famoso por su Great Hall of Washington History (en el bajo), donde se expl..
ES
Das Washington State History Museum wurde 1996 eröffnet und ist besonders für die Great Hall of Washington History im Erdgeschoss bekannt. Diese gibt einen umfassenden Überblick über die Vergangenheit des Staates, von der Zeit vor Ankunft der Europäe..
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
El comportamiento tranquilo en vuelo del MISTRAL 3 posibilita a un gran círculo de pilotos jugar con el potencial de rendimiento entero de este parapente. Mandar sin esfuerzo y unas respuestas directas y precisas hacen del MISTRAL un aparato divertido y estimulante.
DE
Das ruhige Flugverhalten des ermöglicht einem großen Pilotenkreis das ganze Leistungspotential dieses Gleitschirmes auszuspielen. Geringe Steuerimpulse werden vom MISTRAL 3 direkt umgesetzt, was dem Gleitschirm ein sehr spritziges Handling verleiht.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite