linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 16 politik 9 universitaet 9 media 8 verlag 8 tourismus 7 geografie 5 militaer 4 schule 4 unternehmensstrukturen 3 controlling 2 marketing 2 personalwesen 2 radio 2 soziologie 2 astrologie 1 auto 1 elektrotechnik 1 handel 1 jagd 1 jura 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 raumfahrt 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[NOMEN]
negociación . . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

negociación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


negociación interprofesional .
negociación salarial .
negociación informal .
negociación colectiva .
negociación arancelaria .
negociación sectorial .
negociación suspendida . .
libertad de negociación colectiva . .
negociación colectiva por sector .
comité de negociación colectiva . .
negociación de grandes partidas . . .
libertad de negociación salarial . .
fuerza de negociación . .
cartera de negociación . .
negociación de adhesión .
técnicas de negociación .
mecanismo neutral de negociación .
día de negociación .

31 weitere Verwendungsbeispiele mit "negociación"

292 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hemos ganado más capacidad de negociación. DE
Wir haben Verhandlungsmacht gewonnen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Negociación, Derechos Humanos y relaciones internacionales DE
Verhandlungsführung, Menschenrechte und Internationale Beziehungen DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Hable el mismo idioma de la persona frente a usted", este es una de las estrategias de negociación más importantes. DE
"Sprechen Sie dieselbe Sprache wie Ihr Gegenüber" so lautet eine der wichtigsten Verhandlungsststrategien. DE
Sachgebiete: verlag weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con qué tipo de capacitación lograré en mis diálogos tener más seguridad en mi sistema de negociación? DE
Mit welchen Übungen werde ich noch sicherer in meiner Verhandlungstechnik, in meinen Gesprächen? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Con qué tipo de capacitación lograré tener más seguridad en mis diálogos y en mi sistema de negociación? DE
Mit welchen Übungen werde ich noch sicherer in meiner Verhandlungstechnik, in meinen Gesprächen? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Peter Weiß durante su charla "La Relación de los Trabajadores y Empresarios en el Contexto de la Negociación Colectiva" DE
Peter Weiß während seines Vortrags "Die Beziehung der Arbeitnehmer und Arbeitgeber im Rahmen der Tarifverhandlungen" DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Perú no solo tendría que ver con la producción y negociación de la droga, sino también con terrorismo. DE
Peru habe neben der Drogenproduktion und dem Drogenhandel auch mit Terroristen zu tun, so der Experte. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una simulación de negociación con tareas adicionales interculturales como proyecto o como complemento de la empresa de formación DaF. DE
Lösen Sie mit dem Planspiel interkulturelle Aufgaben, als eigenes Projekt oder Ergänzung zur DaF-Übungsfirma. DE
Sachgebiete: verlag marketing schule    Korpustyp: Webseite
“El final exitoso de la negociación es un paso importante para apoyar la Argentina en la estabilización económica. DE
„Der erfolgreiche Verhandlungsabschluss ist ein wichtiger Schritt, um Argentinien bei der wirtschaftlichen Stabilisierung zu unterstützen. DE
Sachgebiete: universitaet weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Disponen de sólidos conocimientos en administración de empresas y manejan el idioma inglés a nivel de negociación. DE
Sie verfügen über solide betriebswirtschaftliche Kenntnisse sowie über verhandlungssichere Fremdsprachenkenntnisse in Englisch. DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
democráticamente destructiva porque suspende procesos democráticos y ataca logros de la democracia social como son la autonomía de negociación colectiva y los sistemas de protección social. DE
demokratiepolitisch destruktiv, weil sie demokratische Verfahren außer Kraft setzt und erkämpfte Errungenschaften der sozialen Demokratie wie Tarifautonomie und soziale Schutzsysteme attackiert. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Adicionalmente, mencionó que desde el momento en que se notificó la agenda de negociación, la KAS se propuso entablar debates académicos referentes a los puntos del Acuerdo Marco. DE
Im Anschluss erwähnte er, dass die KAS auch weiterhin die Absicht habe, akademische Debatten im Zusammenhang mit dem Acuerdo Marco zu initiieren. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En la siguiente sección se describe la aplicación de un juego de simulación de negociación intercultural con tareas adicionales opcionales para la clase de DaF con orientación profesional. DE
Im folgenden Abschnitt erfolgt die Umsetzung eines interkulturellen Planspiels mit optionalen Zusatzaufgaben für den berufsorientierten DaF-Unterricht. DE
Sachgebiete: marketing schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En estos procesos muchas veces se evidencia una desigualdad de condiciones de negociación por la falta de acceso a la educación que tienen los pueblos indígenas. DE
In diesen Prozessen zeige sich die Ungleichheit bei den Verhandlungsbedingungen, die sich aus dem fehlenden Zugang zu Bildung für die indigenen Völker ergeben. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En particular me interesan los procesos de negociación intergubernamental y cómo estos se articulan en la acentuación o compensación de desigualdades territoriales. DE
Hierbei interessieren mich besonders die intergouvernementalen Aushandlungsprozesse und wie diese die territorialen Ungleichheiten reproduzieren oder ausgleichen. DE
Sachgebiete: geografie soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
No dudamos en adquirir la mejor calidad en las materias primas a un precio ventajoso previa negociación, para así poder ofrecer nuestros productos en unas condiciones atractivas. DE
Für uns ist es selbstverständlich, dass wir beste Rohstoff-Qualität immer zum hart verhandelten, günstigsten Preis einkaufen, um Ihnen unsere Produkte zu attraktiven Konditionen anbieten zu können. DE
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Definen nuestra marca características como una tramitación rápida, ajuste absoluto a las fechas de entrega, negociación flexible y total discreción de todos los datos, así como la intervención exclusiva de profesionales de lengua materna. DE
Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. DE
Sachgebiete: verlag elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Definen nuestra marca características como una tramitación rápida, ajuste absoluto a las fechas de entrega, negociación flexible y total discreción de todos los datos, así como la intervención exclusiva de profesionales de lengua materna. DE
Fachübersetzungen im Bereich Industrie für alle Sprachen >> zur Übersicht Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cada notario ha pasado varios años de formación, que garantizan no sólo sus aptitudes profesionales, sino también sus habilidades sociales en situaciones de difícil negociación (por ejemplo, el cumplimiento de los acuerdos de divorcio). DE
Jeder Notar hat eine mehrjährige Ausbildung durchlaufen, die nicht nur seine fachliche Qualifikation, sondern auch seine soziale Kompetenz in schwierigen Verhandlungssituationen (z.B. dem Abschluss von Scheidungsvereinbarungen) sicherstellen soll. DE
Sachgebiete: jura unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Ya sea en cursos grupales o clases individuales, con la comunicación especializada o la práctica de negociación en idioma alemán, haremos posible que sus empleados aprendan alemán con rapidez y con placer. DE
Ob Gruppenkurs oder Einzelunterricht, Fachkommunikation oder Verhandlungstraining auf Deutsch, wir ermöglichen Ihren Mitarbeitern schnell und mit Freude Deutsch zu lernen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
En este proceso, han surgido preguntas fundamentales, que develan a la ciudad como un espacio en el que se realizan diversos procesos de negociación en torno al poder de definición y acción. DE
Dabei traten grundsätzliche Fragen auf, welche die Stadt plötzlich als einen Raum sichtbar werden ließen, in dem verschiedene Aushandlungsprozesse um Definitions- und Handlungsmacht geführt werden: DE
Sachgebiete: geografie tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Estas discrepancias están permeando los diferentes estratos de la negociación política y sus consiguientes pactos. En el caso de los IPH el sistema de reparto fiscal crea significantes desequilibrios verticales y horizontales entre las unidades territoriales. DE
Im Falle der Einnahmen aus dem Gas- und Ölgeschäft spiegelt sich der Konflikt in der politische Ökonomie des Verteilungssystems wieder und führt im Ergebnis zu signifikanten vertikalen und horizontalen Fiskalungleichheiten zwischen den territorialen Einheiten. DE
Sachgebiete: geografie soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
RAFAEL estaba vinculado a ECOPETROL en la Gerencia del Complejo de Barrancabermeja hace aproximadamente 18 años, soldador de profesión, había sido negociador por parte del sindicato en la pasada negociación. DE
RAFAEL JAIMES TORRA arbeitete seit 18 Jahren für das staatliche Erdölunternehmen, war freigestellter Betriebsrat und Teil der gewerkschaftlichen Verhandlungskommission bei den letzten Tarfiverhandlungen. DE
Sachgebiete: raumfahrt universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los participantes se familiarizan con las particularidades de la cultura empresarial alemana y mejoran su comportamiento profesional y sus técnicas de negociación con vistas a prepararse para contactos de negocios con empresas alemanas. DE
Die Teilnehmer eignen sich die Besonderheiten der deutschen Geschäftskultur an und verbessern ihr professionelles Auftreten sowie ihre Verhandlungstechniken. Damit bereiten sie sich auf Geschäftskontakte mit deutschen Unternehmen vor. DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Para ello los participantes son también aleccionados en las áreas de conocimiento del mercado alemán, economía, estrategias de negociación, y de particularidades en el establecimiento de las relaciones con sus socios alemanes. DE
Zudem werden die Teilnehmer auf den Gebieten Deutscher Markt, Wirtschaft, Verhandlungsstrategie geschult und auf Besonderheiten im Umgang mit deutschen Geschäftspartnern vorbereitet. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Traducción especializada en el área de la química en todos los idiomas >> vista general Definen nuestra marca características como una tramitación rápida, ajuste absoluto a las fechas de entrega, negociación flexible y total discreción de todos los datos, así como la intervención exclusiva de profesionales de lengua materna. DE
Fachübersetzungen im Bereich Chemie für alle Sprachen >> zur Übersicht Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El evento de la FRL del 3 y 4 de octubre tuvo lugar justo después de las jornadas “Amazon – Estrategias para el «buen trabajo» y la cobertura de la negociación colectiva”, organizadas por el grupo parlamentario de Die Linke en el Bundestag. DE
Amazon-Ratschlag der LINKSFRAKTION Die RLS-Veranstaltungen am 3./4. Oktober fanden in unmittelbarem Anschluss an den Ratschlag «Amazon – Strategien für ‹gute Arbeit› und Tarifbindung» der Fraktion DIE LINKE im Bundestag statt. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La admonición de este año conmemorativo consiste en que seamos permanentemente conscientes del formidable logro civilizatorio que representa el hecho de que Estados miembros pequeños y grandes, antaño adversarios en innumerables guerras libradas en nuestro desgarrado continente, pugnen hoy pacífica y civilizadamente por hallar soluciones conjuntas en largas noches de negociación. DE
Die Mahnung dieses Gedenkjahres ist, uns immer wieder bewusst machen, welche zivilisatorische Leistung darin steckt, dass kleine und große Mitgliedstaaten, Gegner zahlloser früherer Kriege auf unserem zerrissenen Kontinent, heute friedlich und zivilisiert in langen Nächten um gemeinsame Lösungen ringen. DE
Sachgebiete: astrologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
En Bruselas se manifestaron los Parlamentarios de la Unión Europea y exigieron al jefe de Política Exterior de la Unión Europea, Lady Ashton, que debido a los incidentes reconsidere la negociación de los acuerdos comerciales entre la Unión Europea y México y que inserte una cláusula en materia de Derechos Humanos que sea verificable. DE
In Brüssel protestierten EU-Parlamentarier_innen und fordern die Außenbeauftragter der EU, Lady Ashton, auf, aufgrund der Vorfälle die Neuverhandlungen EU-Handelsabkommen mit Mexiko zu überdenken und eine Menschenrechtsklausel einzufügen, die überprüfbar ist. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la investigación es trazar ese proceso de negociación entre España y México con respecto al exilio vasco, considerando las posiciones y desarrollos de la política interior y exterior de ambos países. Además, la investigación también analizará los actores y factores que condicionan el arriba mencionado proceso. DE
Ziel der Untersuchung ist es, diesen Aushandlungsprozess unter Berücksichtigung innen- und außenpolitischer Erwägungen und Entwicklungen zwischen Mexiko und Spanien in Hinblick auf das baskische Exil nachzuzeichnen, sowie die Akteure und Faktoren herauszuarbeiten, welche diesen Prozess bestimmten. DE
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
No obstante, la corta duración de la negociación y la actuación conjunta en las políticas culturales cayó en el olvido una vez que la Guerra Fría empezó a dirigir cada vez más la atención a las relaciones entre el este y el oeste. DE
Doch die kurze Zeitspanne des gemeinsamen kulturpolitischen (Aus-)Handelns, fiel in Vergessenheit, als der Kalte Krieg die Aufmerksamkeit immer stärker auf die Ost-West-Beziehungen lenkte. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite