Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La esencia consiste en el hecho de ofertar a los clientes productos, los cuales después de ser suministrados, estén completamente listos para el montaje en el establecimiento del cliente.
ES
Die grundlegende Beschaffenheit besteht darin, den Kunden Produkte anzubieten, die nach der Lieferung zur Montage beim Kunden komplett vorbereitet sind.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "ofertar"
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora se pueden ofertar hasta cinco enlaces, lo cual puede puede dar entrada a los llamados enlaces de Trust que enlazan hacia otras webs propias o ajenas.
ES
Bis zu fünf Links können nun definiert werden, wobei auch der Einsatz von sogenannten Trustlinks auf weitere eigene und fremde Webseiten zum Einsatz kommen können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Enfoque en la búsqueda de pago (SEM) que incorpore palabras clave de alto rendimiento y frases con un foco equilibrado para ofertar la optimización y garantizar la calidad de los leads al menor coste posible
ES
Ein anzeigengeförderter Suchansatz (SEM) mit effektiven Schlüsselwörtern und -sätzen zusammen mit einem ausgeglichenen Ansatz zur Angebotsoptimierung garantiert hochwertige Kundenkontakte bei niedrigsten Konversionskosten.
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite