linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 15
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
pasión . . . .
[Weiteres]
pasión .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pasión Vorliebe 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fruta de la pasión .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "pasión"

149 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El más impresionante, que adorna el tabique que separa el coro de la nave, representa la Pasión. ES
Das Fresko an der Wand zwischen Chor und Schiff stellt eine Kreuzigungsszene dar. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Depositario de una tradición relojera francesa atestada desde hace varios siglos, Antoine Walter transmite su pasión con frescura y sentido de la pedagogía: ES
Als begeisterter Erbe einer jahrhundertealten französischen Uhrmacherkunst vermittelt Antoine Walter sein Wissen mit viel Frische und Einfühlungsvermögen – eine Gelegenheit, die man nicht versäumen sollte! ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
La catedral zaragozana posee una impresionante colección de 60 tapices góticos expuestos por rotación. Entre ellos destacan Las Naves, La Crucifixión y Los Misterios de la Pasión. ES
Die Kathedrale von Zaragoza besitzt mit 60 Wandteppichen, die wechselnd ausgestellt werden, eine herausragende Sammlung gotischer Arbeiten, darunter der Schiffsteppich, der Kreuzigungsteppich und der Teppich der Passionsmysterien. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
También podrá admirar una extraordinaria colección de tablas de maestros españoles, flamencos e italianos, así como el Retablo de la Pasión de Dierick Bouts. ES
Außerdem können Sie eine außergewöhnliche Sammlung von Tafelbildern von spanischen, flämischen und italienischen Künstlern bewundern sowie das Passionstriptychon von Dierick Bouts. ES
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Este museo del juguete, acondicionado en el antiguo cuartel de los bomberos, es el fruto de la pasión de un coleccionista, João Arbués Moreira. ES
Das in einer alten Feuerwehrkaserne eingerichtete Spielzeugmuseum ist das Ergebnis der Sammelwut von João Arbués Moreira. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Las otras reliquias de la Pasión de Cristo (un clavo y un fragmento de la cruz) también se encuentran en Notre-Dame. ES
Alle anderen Reliquien des Kreuzweges Christi (ein Nagel und ein Stück vom Kreuz) befinden sich ebenfalls in Notre-Dame. ES
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
La catedral zaragozana posee una impresionante colección de 60 tapices góticos expuestos por rotación. Entre ellos destacan Las Naves, La Crucifixión y Los Misterios de la Pasión. ES
Die Kathedrale von Saragossa besitzt mit 60 Wandteppichen, die wechseld ausgestellt werden, eine herausragende Sammlung gotischer Arbeiten, darunter der Schiffsteppich, der Kreuzigungsteppich und der Teppich der Passionsmysterien. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Descubra la capilla de la Pasión en la que los hermanos de la Cofradía homónima (o de la Buena Muerte) inician el Viernes Santo su impresionante procesión. ES
Sehenswert ist auch die Passionskapelle, in der am Karfreitag die beeindruckende Prozession der Mitglieder der Passionsbruderschaft beginnt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Muy bien expuesta en una de las alas del Zwinger, constituye una de las mayores colecciones de pintura del mundo. Es el resultado de la pasión coleccionista de Augusto II y su sucesor, Augusto III. ES
Die von August dem Starken und seinem Nachfolger August III. zusammengetragene Gemäldesammlung befindet sich in einem Flügel des Zwingers und gehört zu den größten und schönsten der Welt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Esta iglesia conventual, comenzada en 1499, conserva tres bellísimo frescos de Bernardo Luini (hacia 1480-1532). El más impresionante, que adorna el tabique que separa el coro de la nave, representa la Pasión. ES
Die 1499 begonnene ehemalige Klosterkirche ist mit drei herrlichen Fresken von Bernardo Luini (1480-1532) geschmückt. Das Fresko an der Wand zwischen Chor und Schiff stellt eine Kreuzigungsszene dar. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Bajo una gran cruz en la que figuran la Virgen, San Juan, San Pedro y San Yves, se observan 17 escenas de la Pasión y un motivo que representa la historia de Catell-Gollet, encima de la Última Cena. ES
Unterhalb eines großen Kreuzes, auf dem die Jungfrau Maria, Johannes, Petrus und der hl. Yves zu erkennen sind, sind 17 Passionsszenen dargestellt; unterhalb der Abendmahlszene erzählt ein Motiv die Geschichte der Katel Gollet. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En las salas del tesoro se exponen piezas de gran valor como el Retrato del duque Rodolfo IV, uno de los primeros en el arte occidental (1365), dos jarrones sirios y un magnífico retablo de la Pasión (hacia 1460). ES
In den Schatzräumen sind Seltenheiten ausgestellt wie das Porträt des Herzogs Rudolf IV., eines der ersten Porträts der westlichen Kunst (1365), zwei syrische Vasen und ein herrliches Passionsbild (um 1460). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A comienzos del s. XVIII, se creó una colina artificial para permitir la instalación de un vía crucis cuyas estaciones, compuestas por 260 tallas tradicionales de madera y 60 estatuas de piedra, relatan la Pasión de forma dramática y realista.
Anfang des 18. Jh.s schüttete man diesen künstlichen Berg auf, um den Passionsweg anzulegen, dessen Stationen mit 260 volkstümlichen Holz- und 60 Steinfiguren auf eindringlich-theatralische Weise die Leidensgeschichte Christi nachvollziehen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Ninguna de las dos oculta su pasión por el deporte, con competiciones internacionalmente reconocidas de golf, tenis, fútbol, rugby, cricket, vela, F1, hípica -los emires son grandes criadores de caballos- y carreras de camello…Todo ello sin olvidar la cetrería, arte tradicional de todos los emiratos. ES
Beide Städte setzen sich mit internationalen Sportturnieren in Szene: Golf, Tennis, Fußball, Rugby, Cricket, Segeln, F1, Pferdesport - die Emire sind große Pferdezüchter - und Kamelrenne…Und natürlich auch die Falkenjagd, die in allen Emiraten eine lange Tradition hat. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite