linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
org 14
Korpustyp
Host
amnesty 14
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
petición . . . . . . . . . .
[Weiteres]
PETICIÓN .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

petición . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


petición primitiva . .
petición funcional .
petición motivada .
petición rápida .
petición de respuesta . .
petición de margen adicional .
paginación bajo petición . .
petición de interrupción .
presentación de una petición .
petición de cura .
petición de pensión .
sistema a petición .
petición de transformación .
derecho de petición .
petición de diagnóstico .
petición de excepción .
petición al Rey .
recogida a petición .
petición de dictamen consultivo .
petición de principio .
petición de pronunciamiento . . .
petición de decisión prejudicial .
petición de resolución prejudicial . .
petición manifiestamente no fundada .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "petición"

263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las autoridades penitenciarias le han denegado repetidamente su petición de tratamiento médico hospitalario.
Die Gefängnisbehörden haben ihm wiederholt eine medizinische Behandlung im Krankenhaus verweigert.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Durante la vista, Mirsobir Khamidkariev solicitó un día adicional para preparar su defensa, petición que fue denegada por el juez.
Während der Anhörung beantragte Mirsobir Khamidkariev einen Tag Aufschub, um seine Verteidigung vorzubereiten, doch der Richter wies dies zurück.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Inicialmente, su ejecución se había fijado para el 6 de noviembre, luego de que el presidente rechazara su petición de indulto el 19 de octubre.
Der Hinrichtungstermin für Kho Jabing war ursprünglich auf den 6. November 2015 festgesetzt worden, nachdem der Präsident Singapurs sein eingereichtes Gnadengesuch am 19. Oktober abgelehnt hatte.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 2011 las autoridades uzbekas incluyeron su nombre en una lista internacional de personas buscadas y emitieron una petición de extradición.
2011 setzten ihn die usbekischen Behörden auf eine internationale Fahndungsliste und stellten einen Auslieferungsantrag.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En julio de 2013 fue detenido por las autoridades rusas, que lo mantuvieron en detención administrativa mientras se tramitaba la petición de extradición.
Im Juli 2013 wurde er von den russischen Behörden inhaftiert und blieb während des Auslieferungsverfahrens in Gewahrsam.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En julio de 2013 fue detenido por las autoridades rusas, que lo mantuvieron en detención administrativa mientras se tramitaba la petición de extradición.
Im Juli 2013 wurde Mirsobir Khamidkariev von den russischen Behörden inhaftiert und blieb während des Auslieferungsverfahrens in Gewahrsam.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aunque su abogado presente una petición de indulto, se espera que sea rechazada por el presidente Lukashenka que, desde que ocupara el cargo en 1994, ha denegado sistemáticamente todas las peticiones salvo una.
Selbst wenn der Rechtsbeistand von Ivan Kulesh ein Gnadengesuch einreichen sollte, ist zu erwarten, dass Präsident Lukashenka dieses zurückweisen würde. Er hat seit seinem Amtsantritt im Jahr 1994 alle Gnadengesuche bis auf eines abgewiesen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
se les saca de la celda, se les dice que su petición de indulto ha sido rechazada y, tras obligarlos a arrodillarse, se les dispara un tiro en la nuca.
Stattdessen werden sie aus ihren Zellen geholt, darüber informiert, dass ihr Gnadengesuch abgelehnt wurde, werden auf die Knie gezwungen und durch einen Schuss in den Hinterkopf hingerichtet.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 2013 la Fiscalía General de Rusia decidió que la petición de extradición de Uzbekistán no era válida y solicitó que Mirsobir Khamidkariev quedara en libertad, lo cual sucedió el 9 de agosto de 2013.
2013 kam das Büro der russischen Staatsanwaltschaft zu dem Urteil, dass der usbekischen Auslieferungsantrag ungültig sei und ordnete die Freilassung von Mirsobir Khamidkariev an. Mirsobir Khamidkariev wurde am 9. August 2013 freigelassen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La presencia del pistolero ha creado una atmósfera de miedo e intimidación que se ha visto agravada por la falta de respuesta del Estado a la petición de protección de la comunidad.
Die Angehörigen der Gemeinschaft leben wegen des Wächters in großer Angst und sind eingeschüchtert. Zusätzlich bereitet es ihnen Sorge, dass der Bundesstaat bisher keinerlei Maßnahmen zu ihrem Schutz ergriffen hat.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Tribunal Europeo ha fijado el 11 de junio de 2014 como plazo límite para que tanto Anzor Chentiev como el gobierno eslovaco presenten información adicional antes de emitir su fallo sobre la petición de medidas cautelares y provisionales.
Der EGMR hat Anzor Chentiev und die slowakische Regierung aufgefordert, bis zum 11. Juni weitere erforderliche Informationen einzureichen. Erst danach wird das Gericht eine Entscheidung über etwaige einstweilige Maßnahmen treffen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las familias de los detenidos se pusieron entonces en contacto con un abogado, elevaron una petición al ministro de Justicia y se dirigieron al ministro de Reconciliación para pedir información sobre ellos, pero no les dijeron nada sobre la suerte que habían corrido.
Nach der Festnahme der Männer kontaktierten ihre Familien einen Rechtsbeistand, wandten sich an das Justizministerium und baten auch den Minister für Aussöhnung um Informationen über den Verbleib der vier Männer.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El abogado de Aleksandr Pavlov ha declarado que éste llegó a España el 11 de diciembre de 2012 y que fue detenido en una estación de ferrocarril porque su nombre estaba incluido en la lista de personas buscadas por Interpol a petición de las autoridades kazajas.
Laut Aussagen des Rechtsbeistands von Aleksandr Pavlov wurde Aleksandr Pavlov bei seiner Ankunft in Spanien am 11. Dezember 2012 an einem Bahnhof festgenommen, nachdem die kasachischen Behörden seinen Namen auf die Fahndungsliste von Interpol hatten setzen lassen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Louay Hussein fue detenido ya durante cinco días el 22 de marzo de 2011 por una petición publicada en Internet en solidaridad con los manifestantes de Deraa y en demanda del derecho de la población siria a expresar pacíficamente sus opiniones.
Louay Hussein war bereits am 22. März 2011 fünf Tage lang festgehalten worden, weil er aus Solidarität mit Protestierenden in Dera'a eine Onlinepetition veröffentlicht hatte, in der das Recht des syrischen Volkes auf friedliche Meinungsäußerung gefordert wurde.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite