Übersetzungen
[NOMEN]
petición
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
petición
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
petición primitiva
|
.
.
|
petición funcional
|
.
|
a petición
|
auf Anfrage 839
|
petición motivada
|
.
|
petición rápida
|
.
|
petición de respuesta
|
.
.
|
petición de margen adicional
|
.
|
paginación bajo petición
|
.
.
|
petición de interrupción
|
.
|
presentación de una petición
|
.
|
petición de cura
|
.
|
petición de pensión
|
.
|
sistema a petición
|
.
|
petición de transformación
|
.
|
derecho de petición
|
.
|
petición de diagnóstico
|
.
|
petición de excepción
|
.
|
petición al Rey
|
.
|
recogida a petición
|
.
|
petición de dictamen consultivo
|
.
|
petición de principio
|
.
|
petición de pronunciamiento
|
.
.
.
|
petición de decisión prejudicial
|
.
|
petición de resolución prejudicial
|
.
.
|
petición manifiestamente no fundada
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alemán / Inglés es estándar, otros idiomas a petición.
DE
Deutsch/Englisch ist Standard, andere Sprachen auf Anfrage.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "petición"
263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Tiene alguna pregunta o desea hacer una petición o sugerencia?
Sie haben Fragen, Wünsche oder Anregungen?
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
con los datos existentes en función del tamaño, a petición
DE
günstig bei vorhandenen Daten je nach Größe zwischen 100 EUR - 400 EUR
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
una “asistencia a niños escolares” más prolongada y sujeta a costes se ofrece previa petición.
DE
Hilfen für Kinder und Jugendliche Hilfen für Kinder und Jugendliche
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr schule
Korpustyp:
Webseite
Entonces recibirás un documento conforme hemos recibido tu petición de matriculación.
DE
Anschließend erhalten Sie von uns eine Eingangsbestätigung.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Messe Berlin se reserva en todo caso el derecho a la petición de publicaciones reales actuales.
DE
Die Messe Berlin behält sich in jedem Fall vor, aktuelle tatsächliche Veröffentlichungen einzufordern.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
En primer lugar, el Tribunal Constitucional Federal tenía la voz del Bundestag fortalecido (a petición de los Verdes).
DE
Zunächst hatte das Bundesverfassungsgericht das Mitspracherecht des Bundestags gestärkt (auf Veranlassung der Grünen).
DE
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Bajo petición se dispone de una cama para niños hasta 18 meses (un único suplemento de 15 €) Llegada después de las 20:00 reloj:
DE
Kinderbett für Kinder bis 18 Monate für einmalig 15 Euro kann zur Verfügung gestellt werden Anreise nach 20:00 Uhr:
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
A petición del cliente, AdVision digital registra las menciones editoriales para selectos títulos nacionales e internacionales en el ámbito de las revistas generales y especializadas.
DE
AdVision digital erfasst auf Kundenwunsch für ausgewählte national und internationale Titel im Bereich der Publikums- und Fachzeitschriften redaktionellen Erwähnungen.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Te recomendamos que solicites el visado con bastante tiempo de antelación, ya que el proceso desde la petición hasta la obtención dura varios meses.
DE
Wir empfehlen Dir die Beantragung des Visums weit im Voraus, da die Bearbeitung mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.
DE
Sachgebiete:
verlag schule musik
Korpustyp:
Webseite
El programa educacional “El Círculo” (Seminarios El Círculo)) se desarrolló a petición de participantes en las ceremonias de sudación y talleres Indios, quienes quisieron profundizar en su conocimiento sobre el trabajo en la naturaleza y el liderazgo profesional de grupos.
DE
Ich habe die Jahresgruppe "Der Kreis" aufgrund von Wünschen und Nachfragen entwickelt, um Zeit und Raum zu schaffen, das angebotene Wissen über die Arbeit in der Natur und mit Menschen zu vertiefen und in den Alltag zu integrieren.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nuestra receta del exito en los proyectos de investigación financiados con fondos públicos al igual que trabajos de desarrollo a petición del cliente son nuestra amplio conocimiento en la materia.
DE
Ein Erfolgsrezept sowohl bei öffentlich geförderten Forschungsprojekten als auch der Entwicklungsarbeit im Kundenauftrag ist dabei unser breites Fachwissen.
DE
Sachgebiete:
verlag technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
SDL cuenta en la actualidad con más de 480 soluciones para empresas para la gestión global de información, a nivel mundial hay más de 150.000 licencias del software activadas, y la empresa ofrece a 10 millones de clientes al mes acceso al portal de traducción bajo petición.
DE
SDL hat bereits über 480 Unternehmenslösungen für globales Informationsmanagement implementiert, weltweit sind mehr als 150.000 Softwarelizenzen im Einsatz, und das Unternehmen bietet 10 Millionen Kunden pro Monat Zugriff auf On-Demand-Übersetzungsportale.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite