linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 60 es 43 com 2 org 1
Korpustyp
Webseite 106
Sachgebiete
technik 48 auto 27 informatik 17 oekologie 17 unterhaltungselektronik 17 bau 16 internet 12 informationstechnologie 11 e-commerce 10 astrologie 9 luftfahrt 9 foto 8 tourismus 8 verlag 8 verkehr-gueterverkehr 7 weltinstitutionen 6 film 5 gartenbau 5 psychologie 5 chemie 4 elektrotechnik 4 schule 4 theater 4 typografie 4 verkehr-kommunikation 4 landwirtschaft 3 mode-lifestyle 3 nautik 3 radio 3 bahn 2 bergbau 2 flaechennutzung 2 handel 2 jagd 2 kunst 2 mathematik 2 media 2 militaer 2 politik 2 religion 2 transport-verkehr 2 universitaet 2 biologie 1 literatur 1 musik 1 nukleartechnik 1 oekonomie 1 personalwesen 1 raumfahrt 1 soziologie 1 transaktionsprozesse 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
separación Trennung 1.600
. . . . Abscheiden 3 . . . Sortierung 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
separación . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

separación Scheidung 13 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

separación Trennung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La construcción del Muro en 1961 fue el símbolo visible de dicha separación. DE
Die Errichtung der Berliner Mauer 1961 war das weltweit sichtbare Symbol der Trennung. DE
Sachgebiete: kunst flaechennutzung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


separación intercolumna . . .
separación judicial .
separación radar .
fragmentación-separación .
separación infantil . .
separación física .
separación centrífuga .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit separación

232 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

cómo ayudarles en la separación ES
So helfen Sie Ihren Kindern ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Separación fiable en pocos minutos DE
Zuverlässige Separierung innerhalb weniger Minuten DE
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr foto    Korpustyp: Webseite
Separación por cuchilla giratoria/cuchilla lineal Proceso de separación manual Longitud de separación de hasta 450 mm DE
Trennprinzip Rollmesser/Linearmesser Trennvorgang von Hand Trennlänge bis 450 mm DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
1814 Separación de Noruega de la Unión ES
1814 Norwegen verlässt die Nordischen Union ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Separación rápida y protectora de placas de circuitos ya troqueladas. DE
Hektor trennt umrissgefräste Nutzenleiterplatten schonend und schnell. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Panel que proporciona una separación acústica entre los instrumentos DE
Schall- und Soundabschirmung von Drumkits, Verstärkern oder Instrumenten DE
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Proporciona a las pestañas un largo y separación sorprendentes ES
· Sorgt für unglaubliche Länge und trennt die Wimpernhärchen ES
Sachgebiete: astrologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Permalink to Se completa la separación de Symantec y Veritas
Permalink to Symantec will agiler werden
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En diversas soluciones de reciclaje, separación del vidrio usado mediante el secado, clasificación óptica electrónica y separación en función del color de los añicos de vidrio. DE
Die Aufbereitung von Altglas im Rahmen verschiedener Recycling-Lösungen durch Trocknung, Klassierung und optoelektronische Farbsortierung der Glasscherben. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Las interferencias se minimizan gracias a una separación óptima de las líneas DE
Durch die optimale Linientrennung werden Interferenzen minimiert DE
Sachgebiete: nukleartechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Esto tiene un costo considerable para los puntos de separación, cableado y transformadores de resultados. DE
Dieses hat erheblichen Aufwand für Trennstellen, Verkabelung und Trafos zur Folge. DE
Sachgebiete: elektrotechnik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se utilizan señales funcionales, se requieren porciones de separación en los dos sistemas. DE
Werden funktionsfähige Signale eingesetzt, werden in beiden Systemen Trennabschnitte notwendig. DE
Sachgebiete: elektrotechnik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Separador de arena e hidroclasificador ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Sandklassierer mit Wäscher ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
La separación del material se realiza mediante una placa de corte manual dentada. DE
Das Material wird an der gezackten Abreißkante abgetrennt. DE
Sachgebiete: bau theater typografie    Korpustyp: Webseite
Regulable por niveles Longitud de separación 100 - 570 mm con sensor luminoso activado DE
In Stufen einstellbar Trennlänge 100 - 570 mm bei aktivierter Lichtschranke DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Compresión de aire y Separación de aire Mostrar en el mapa ES
Luftkompression und Luftseparation Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
La empresa ofrece soluciones inteligentes para la separación y recogida de residuos en el ámbito industrial. ES
Zum Angebot von Hailo gehören hier intelligente Lösungen für die Mülltrennung und die Abfallsammlung in Handwerk und Industrie. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También se brindan capacitaciones a encargados de edificios para la separación eficiente de residuos. DE
Desweiteren werden Hausmeister in effizienter Mülltrennung geschult. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La estupenda separación de los espacios da lugar a una atmósfera abierta. ES
Die besondere Raumaufteilung schafft eine offene Atmosphäre. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Plantas de lavado y separación, Lineas de reciclado para plásticos contaminados y otros desperdicios DE
Waschanlagen, Trennanlagen und Recyclinganlagen für verunreinigte Kunststoffe DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Extensas, largos y buena separación, sesgada ligeramente la parte de trasera. DE
Breit, lang und gut ausgebildet, leicht nach hinten geneigt. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Nederman ofrece una amplia gama de productos para la manipulación y la separación de materiales. ES
Nederman bietet eine große Auswahl an Produkten zur Aufbereitung und Abscheidung von Metallspänen. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Procesos automatizados para la separación, el transporte y la manipulación de materiales ES
Automatisierte Prozesse für Materialaufbereitung, Transport und Handhabung ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Diseñado para la separación de virutas de metal y aceites de corte. ES
Für die Abscheidung von Metallspänen, Drehabfällen und Resten von Kühlschmiermitteln entwickelt. ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
"Estoy muy satisfecho con los resultados", dice Young-Il Cho, contento del alto rendimiento de separación. DE
„Ich bin rundum zufrieden mit den Ergebnissen“, freut sich Young-Il Cho über hohe Abscheideleistungen. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Estas máquinas convencen por su gran precisión de separación en tiempos cortos de tamizado. ES
Selbst bei kurzen Siebzeiten überzeugt das Gerät durch eine hohe Trennschärfe. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Existen muchos ensayos normalizados de pelado y de separación con el mismo principio de ensayo.
Es gibt viele genormte Schäl- oder Abziehversuche mit dem gleichen Prüfprinzip.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
- La elección de separación y longitudes de tubería proporciona flexibilidad en el diseño para diferentes aplicaciones. ES
- Große Auswahl an Tropferabständen und Rollenlängen bietet Planungsflexibilität für eine Vielzahl von Anwendungen. ES
Sachgebiete: nautik bau technik    Korpustyp: Webseite
- La elección de separación entre goteros permite una mayor flexibilidad de instalación para diferentes aplicaciones. ES
- Auswahl an Tropferabständen bietet Planungsfl exibilität für eine Vielzahl von Anwendungen. ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
33 cm de separación de difusores y 100 m de longitud de bobina. Color púrpura. ES
Tropferabstand 33 cm und Länge pro Rolle 100 m, farbe lila ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
Separación simple y total del contenido de agua: trampas de condensación y un secador de gases. DE
Einfache und vollständige Wasserabtrennung auf Basis von Kondensationsfallen und einem wartungsfreien Gastrockner: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik chemie biologie    Korpustyp: Webseite
La banda disfrutó de un éxito considerable hasta su separación en 1987. ES
Nach dem Weggang von Marr löste sich die Gruppe im September 1987 auf. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Los pistones a gas de empuje DICTATOR con émbolo de separación pueden salir muy lentamente. DE
DICTATOR Druckgasfedern mit Trennkolben ermöglichen sehr langsame Ausfahrgeschwindigkeiten. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Las fisuras forman planos de separación imprevistos en la textura del hormigón. DE
Die Risse bilden ungeplante Trennebenen im Betongefüge. DE
Sachgebiete: oekologie bau versicherung    Korpustyp: Webseite
Software RIP TxLink Pro para la separación de colores múltiples, está disponible como opción. ES
Gegen Aufpreis ist die RIP-Software TxLink Pro erhätlich. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Se pueden asignar colores planos a cada color en capas de separación ES
Bei der Separierung kann jede Farbe als Sonderfarbe behandelt werden ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
La alimentación y separación de piezas requiere un transporte uniforme, cuidadoso y con poco ruido. DE
Die Zuführung und Vereinzelung von Komponenten erfordert einen konstanten, leisen und sehr schonenden Transport. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Ventilador aspirador integrado para una separación de aire constante durante el funcionamiento DE
Integrierter Luftfang für stetige Luftabscheidung während des Betriebs DE
Sachgebiete: luftfahrt flaechennutzung technik    Korpustyp: Webseite
El ajuste de la separación del cóncavo es crítico para asegurar una trilla eficiente. ES
Die korrekte Einstellung des Korbabstands ist ausschlaggebend für einen sauberen und effizienten Drusch. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Nuestros sistemas de fibra óptica ofrecen una separación suficiente del potencial en caso de rayos. DE
Auch in Windkraftanlagen bieten LWL- Systeme von eks ausreichende Potentialtrennung im Falle eines Blitzschlags. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Separación de dedos muy fina por un alto número de nudos
Sehr feine Fingerseparation durch sehr hohe Knotenanzahl
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
* Por la separación entre los permisos de residencia y los contratos de trabajo y contra la "precariedad". DE
Für eine Entkopplung der Aufenthaltserlaubnis von einem Arbeitsvertrag und gegen „Prekarität“ DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Pantalla mecánica basta “Alien” ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Grober mechanischer Rechen Alien ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La separación de las piedras se efectúa mediante una ranura helicoidal situada en la superficie del cilindro lento. DE
Eine schraubenförmige Nut auf der Außenoberfläche der langsamen Walze sorgt für die Aussonderung der Steine. DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
A continuación, puede cambiar el tamaño de fuente, la separación y/o el contraste entre el texto y el fondo. ES
Unten können Sie die Schriftgröße, den Zeilenabstand und/oder den Kontrast zwischen Text und Hintergrund verändern. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Larga, ancha y profunda, con buena separación de las costillas (ej. capacidad), bien metido dentro del cuarto anterior y posterior. DE
Lang, weit und tief, mit gutem Rippenansatz (d.h. Kapazität), gut mit dem Vorder- und Hinterviertel harmonierend. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Manipulador autoclave para la preparación de la base de curado antes del transporte al dispositivo de separación. DE
Autoklavenmanipulator zum Bereitstellen der Härteböden vor dem Autoklav bzw. Transport zu den Trennanlagen DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Versión PLUS económica para obtener aire comprimido seco y técnicamente exento de aceite con separación de condensado incluida. ES
Günstige PLUS-Version für trockene und technisch ölfreie Druckluft inklusive Kondensatableitung. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
el traslado incumple la normativa penitenciaria de Irán, que prevé la separación de las distintas categorías de presos.
Nach geltenden Gefängnisvorschriften müssen im Iran Gefangene, je nachdem welche Straftaten sie begangen haben, in unterschiedlichen Trakten inhaftiert werden.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bienvenidos a mi Consultorio Psicológico de asesoría psicológica individual, de pareja, de familia y de mediación en separación y divorcio. DE
Herzlich willkommen in meiner Psychologischen Praxis für psychologische Einzelberatung und Einzelpsychotherapie, Paarberatung und Paartherapie, Familienberatung und Familientherapie sowie Scheidungsmediation. DE
Sachgebiete: film psychologie schule    Korpustyp: Webseite
alta capacidad de esfuerzo, funcionamiento extremadamente suave y cortos tiempos de tamizado con una alta eficacia de separación. ES
hohe Belastbarkeit, extreme Laufruhe und kurze Siebzeiten bei hoher Trennschärfe. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
alta capacidad de carga, funcionamiento extremadamente suave y cortos tiempos de tamizado con una alta eficacia de separación. ES
hohe Belastbarkeit, extreme Laufruhe und kurze Siebzeiten bei hoher Trennschärfe. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Este ensayo sirve para el control de las propiedades de pegamento, tales como la resistencia a la adhesión y separación.
Mit dieser Prüfung lassen sich Klebstoffeigenschaften, wie Haft- und Trennfestigkeit kontrollieren.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
La unión y separación de las uniones por contracción por calentamiento inductivo se puede implementar y utilizar con relativa facilidad. DE
Das Fügen und Lösen von Schrumpfverbindungen durch induktive Erwärmung lässt sich vergleichsweise einfach umsetzen und anwenden. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
La limpieza por ultrasonidos y aire permite tamizar de manera rentable productos con límites de separación muy precisos. DE
Die Ultraschall-Luft-Reinigung ermöglicht wirtschaftliches Sieben von Produkten mit scharf definiertem Trennschnitt. DE
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Como resultado suministramos complejos sistemas de separación, cuya principal ventaja es la posibilidad de fabricar productos de alto valor. DE
Das Resultat sind komplexe Aufbereitungsanlagen mit einem definierten Nutzen durch die Möglichkeit zur Herstellung hochwertiger Produkte. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Con BEKOSPLIT, esta separación se hace posible en cualquier empresa, y además de una manera autónoma y económica. ES
Mit der Emulsionsspaltanlage BEKOSPLIT ist die eigenverantwortliche, besonders wirtschaftliche Aufbereitung für jeden Betrieb möglich und sinnvoll. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
El BEKAPLAST-DWS™ cumple las exigencias técnicas de seguridad para tanques bajo tierra, canales, fosas de separación y construcciones similares. DE
BEKAPLAST DWS™ erfüllt die sicherheitstechnischen Anforderungen an unterirdische Betonbehälter, Kanäle, Auffanggruben und ähnliche Konstruktionen. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Transportador de tornillo ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Schraubenförderer ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Muchos balcones carecen de barandilla, o la separación entre los barrotes es tan amplia que los transeúntes pueden ver fácilmente el interior del balcón. ES
Manche Balkone haben keine sehr sehenswerten Geländer oder aber man hat durch große Zwischenräume zwischen einzelnen Geländer-Stäben viele Passanten, die einem auf den Balkon sehen können. ES
Sachgebiete: verlag astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Un pescuezo hinchado suele estar causado por una valla de separación del alimento demasiado baja o un equipo para el establo incorrectamente ajustado. ES
Eine Beule am Hals wird meist durch ein zu niedriges Fressgitter oder durch falsch eingestellte Nackenriegel verursacht. ES
Sachgebiete: oekologie militaer landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Una nueva fermentación de materiales biodegradables sólidos, con separación integrada de sólidos y líquidos, ha sido desarrollada y está actualmente siendo adaptada a escala industrial. DE
Dabei wurde ein neues Verfahren, die sogenannte zweistufige Trocken-Nass-Vergärung mit integrierter Feststoffabtrennung, entwickelt. Gegenwärtig erfolgt die Überführung in den industriellen Maßstab. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekologie universitaet    Korpustyp: Webseite
En algunos proyectos actuales, la línea de separación entre el arte y la mediación artística no puede trazarse de manera razonable, o es sencillamente irrelevante. DE
Die Trennlinie zwischen Kunst und Kunstvermittlung ist bei einigen aktuellen Projekten kaum noch sinnvoll zu ziehen, oder sie ist einfach nicht relevant. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Plantas para separación de las piezas procesadas del medio de proceso y para tratamiento del agua de desecho complementan el surtido de OTEC. DE
Anlagen zur Separierung der bearbeiteten Werkstücke aus dem Bearbeitungsmedium und zur Aufbereitung des verwendeten Wassers, runden das Sortiment von OTEC ab. DE
Sachgebiete: film foto technik    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que una conexión directa del armazón al sistema de protección contra rayos sólo tiene sentido en el caso que no haya suficiente distancia de separación. DE
Beachten Sie aber bitte, dass die direkte Anbindung des Gestelles an das Blitzschutzsystem nur sinnvoll ist, wenn der Trennungsabstand nicht eingehalten werden kann. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La unidad se diseño con separación de aletas variable y ventiladores rebatibles para proporcionar un acceso fácil a interior de la unidad para mantenimiento y limpieza. DE
Angezogen wurden sie vor allem durch den ausgestellten Luftkühler in Sonderausführung mit Rohren und Gehäuse aus Edelstahl, verschiedenen Lamellenabständen und klappbaren Ventilatorplatten, die einen leichten Zugang zum Inneren des Gerätes für Wartungs- und Reinigungstätigkeiten ermöglichen. DE
Sachgebiete: verlag bau auto    Korpustyp: Webseite
Manipuladores y máquinas de separación para la división del asiento de bloques tras la estirilización por autoclave y el agrupamiento para la descarga. DE
Trennmaschinen und –manipulatoren zum Separieren der Steinreihen nach dem Autoklavieren und Gruppieren für die Entladung. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
En Alemania un nuevo sistema basándose en colores para la separación de basura fue introducido en los primeros años de los noventas. DE
In Deutschland wurde zu Beginn der 90er Jahre mit der Verpackungsverordnung ein Farbleitsystem für den Hausmüll eingeführt: DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation oekologie    Korpustyp: Webseite
reutilizar el id/historial de la vía existente para el segmento de vía más largo de la separación (usuarios expertos pueden elegir otro segmento) DE
Wiederverwenden der Kennung/Versionsgeschichte der vorhandenen Linie für das längste Teilsegment (Expertennutzer können ein anderes Segment wählen) DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gracias a los equipos de manipulación y separación de materiales de Nederman, el proceso se puede automatizar, logrando las siguientes ventajas; ES
Mit den Materialhandhabungs- und Abscheidungsprodukten von Nederman kann der Prozess automatisiert werden und folgende Einsparungen sind möglich: ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
El software crea automáticamente el contenido del libro, dispone la separación de sílabas y memoriza la posición actual en el texto después del cierre del libro.
Die Software erstellt automatisch den Inhalt des Buches, ordnet die Silbentrennung und speichert die aktuelle Position im Text nach dem Schließen des Buches.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Limpieza de aire de escape con alta capacidad de separación Corea del Sur es uno de los países más densamente poblados del mundo. DE
Abluftreinigung mit hoher Abscheideleistung Südkorea ist eines der am dichtesten besiedelten Länder der Erde. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Este adhesivo pierde sus propiedades de adhesión durante el proceso de reciclaje de la botella para facilitar la separación de la etiqueta y el cristal. ES
Dieser soll im Glasrecyclingprozess die einfache Ablösung des Etiketts von der Glasflasche gewährleisten. Der Klebstoff „schaltet“ während des Glasflaschen-Recyclings ab und bewirkt eine saubere Ablösung vom Glas. ES
Sachgebiete: oekonomie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Con una buena separación de los residuos, la parte no aprovechable de la basura se reduce hasta el 15% del total. DE
Bei konsequenter Durchführung der Mülltrennung liegt der Anteil nicht verwertbaren Restmülls nun bei nur etwa 15% der gesamten Abfallmenge. DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
El antropólogo Alf Hornborg señala, sin embargo, que la separación de la naturaleza se ubica en el contexto de la modernidad. DE
Der Anthropologe Alf Hornborg weist jedoch darauf hin, dass die Abgetrenntheit von der Natur im Kontext der Moderne steht. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Aumento de la precisión de separación Las tamizadoras por nutación son especialmente apropiadas para el tamizado de productos de grano fino y ultrafino. DE
Zunahme der Trennschärfe Taumelsiebmaschinen eignen sich besonders für die Siebung von fein- und feinstkörnigen Produkten. DE
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
El aire esponja el producto y las microvibraciones provocadas por los ultrasonidos vencen la fuerza de adherencia entre las partículas, con lo que la precisión de separación aumenta. DE
Die Luft lockert das Siebgut auf, durch Ultraschall erzeugte Mikroschwingungen überwinden die Haftkräfte zwischen den Partikeln und sorgen für eine Zunahme der Trennschärfe. DE
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Compañías de todo el mundo usan nuestra moderna tecnología de tamizado, clasificación y secado para la separación de los más diversos productos a granel. DE
Firmen weltweit nutzen die moderne Sieb-, Sortier- und Trocknungstechnik zur Aufbereitung unterschiedlichster Schüttgüter. DE
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Las emulsiones estables de condensado con aceite o de aguas residuales industriales con aceite no pueden separarse con los sistemas de separación aceite-agua habituales. ES
Stabile Emulsionen aus ölhaltigem Kondensat oder ölhaltigen Industrieabwässern können von Öl-Wasser-Trennsystemen nicht aufbereitet werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
La fiabilidad y la eficacia de los separadores de aceite TURBOIL® se obtienen gracias a un procedimiento patentado CARLY, asociando simultáneamente varias técnicas de separación de aceite: ES
Die Zuverlässigkeit und Effizienz der TURBOIL-Ölabscheider werden durch ein von CARLY patentiertes mehrstufiges Ölabscheidesystem gewährleistet: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Torneado multiaxial CNC – fresado CNC – Fresado con herramientas – Torneado convencional – Rectificado plano – Separación de los materiales – Chequeo 3D-CNC con máquinas pórtico – Certificación ISO 9001-2000 BVQi. ES
CNC Mehrachsendrehen - CNC Fräsen – Werkzeugfräsen – konventionelles Drehen – Flächenschleifen – Werkstofftrennung – Kontrolle durch 3D-CNC Portalmaschine – Zertifizierung ISO 9001-2000 BVQi. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Microfiltración y filtración Separación de arena y lavado Flotación Tratamiento previo fino Tratamiento previo basto Tratamiento previo integrado Transporte y prensado Corte de materiales mediante lanzamiento de agua ES
Mikrofiltrierung und Filtrierung Sandklassierung und -wäsche Flotation Feine Vorklärung Grobe Vorklärung Integrierte Vorklärung Transport und Pressung Materialschneiden mittels Wasserstrahl ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por este motivo el uso de una separación de potencial en conexiones a distancias muy grandes es una medida que aumenta drásticamente la duración de los aparatos conectados. DE
Aus diesem Grund ist der Einsatz einer Potentialtrennung bei Verbindungen über sehr große Distanzen eine Maßnahme, die die Lebensdauer der angeschlossenen Geräte drastisch erhöht. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
La cadena de caracteres compuesta en la recepción es convertida ahora en un array, utilizándose el punto y coma como caracter de separación de los distintos elementos. DE
Die beim Empfang zusammengesetzte Zeichenkette wird jetzt in einen Array konvertiert, wobei das Semikolon als Trennzeichen der einzelnen Elemente verwendet wird. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
• El soporte debe ir de una corva de la rodilla a otra, y no debe forzarse la apertura o separación excesiva de las piernas. DE
• Der Steg soll von Kniekehle zu Kniekehle reichen und die Beine nicht in einen Spagat gezwungen oder überspreizt werden. DE
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sus maletas con aplicaciones pintadas y objetos en su interior hablan del trauma de la despedida y del conflicto de la separación. DE
Ihre Koffer mit Bemalungen und Objekten im Inneren handeln vom Trauma des Weggehenes und Zerbrechens persönlicher Beziehungen. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Revestimientos refractarios en hornos de fabricación de cal Las grandes cantidades de cal necesarias para la separación de la celulosa son fabricadas en hornos de combustión. DE
Feuerfeste Ausmauerungen in Öfen zur Kalkherstellung Der zum Aufschließen des Zellstoffes in großen Mengen benötigte Kalk wird in Verbrennungsöfen hergestellt. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Desarrollo de un proceso de separación y acumulación en base a una membrana para la recuperación selectiva de metales desde soluciones de lixiviación. DE
Entwicklung eines membranbasierten Trenn- und Anreicherungsverfahrens zur selektiven Metallgewinnung aus Laugungslösungen DE
Sachgebiete: auto personalwesen bergbau    Korpustyp: Webseite
Pedimos disculpas, especialmente, por la separación de niños aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres de sus familias, de sus comunidades y de su país. DE
Wir entschuldigen uns vor allem dafür, dass Kinder von Aborigines und Einwohnern der Torres-Strait-Inseln ihren Familien, ihren Gemeinden und ihrem Land entrissen wurden. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El dióxido de carbono se utiliza como materia prima en la producción química orgánica e inorgánica y puede reemplazar disolventes peligrosos en procesos de síntesis y separación química. ES
Kohlendioxid wird als Rohstoff in der organischen und anorganischen Chemieproduktion verwendet und kann bei der chemischen Synthese und in Trennverfahren gefährliche Lösungsmittel ersetzen. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
La empresa ocupa actualmente una posición de liderazgo en la fabricación de máquinas para la separación, deshuesado y desnervado mecánico de carne.
Mittlerweile ist das Unternehmen einer der führenden Hersteller für Maschinen zur mechanischen Separierung, Entbeinung und Entsehnung von Fleisch.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
- separación de la arena y otras partículas pesadas de la mezcla de agua y materia sin disolver que contiene el agua - lavado del material separado usando agua limpia Ventajas: ES
- Abscheidung des Sandes und sonstiger schwerer Partikel aus der Mischung des Wassers und der in diesem Wasser zerstreuten nicht aufgelösten Stoffe - Wäsche des klassierten Materials mittels Reinwasser ES
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Junto con la Fundación Manos Verdes concibió un programa integrado de medio ambiente y manejo de residuos, que abarca la separación de residuos domésticos, la capacitación y el reciclado de residuos sólidos. DE
Mit der Stiftung Manos Planes wurde ein integriertes Umwelt- und Abfallmanagementprogramm konzipiert, dass häusliche Mülltrennung, Ausbildung und weitmöglichste Wiederverwertung von Trockenabfall umfasst. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
En forma paralela se introdujo la separación doméstica de los residuos, a través de tareas de divulgación, compra de contenedores adecuados, adaptación de los camiones de retiro de residuos, capacitación, etc. DE
Parallel wurde die häusliche Mülltrennung eingeführt (Öffentlichkeitsarbeit, Beschaffung von geeigneten Mülltonnen, Anpassung der Müllabfuhrwagen, Schulungen, usw.) DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
cuanto mayor es la diferencia entre las densidades de las piezas y los medios de proceso, tanto más sencilla y rápida es la separación, ya que se puede seleccionar una velocidad del flujo de agua mayor. DE
Je größer der Dichte-Unterschied zwischen Werkstück und Verfahrensmittel, desto einfacher und schneller ist die Separierung, da eine höhere Fließgeschwindigkeit gewählt werden kann. DE
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr foto    Korpustyp: Webseite
ROCKFON colabora estrechamente con la firma instaladora de los techos, Clark & Fenn, para asegurarse de que se reciclen todos los recortes y residuos de MediCare, y la separación de los residuos en la obra es clave para conseguirlo. ES
ROCKFON arbeitet eng mit dem Unternehmen Clark & Fenn Skanska zusammen, um sicherzustellen, dass alle Abfälle und Materialverschnitte von beiden Baustellen recycelt werden, was nur durch eine konsequente Mülltrennung auf den Baustellen möglich wird. ES
Sachgebiete: oekologie bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Para el procedimiento de calentamiento por inducción para la unión o separación de uniones por contracción se utilizan generadores móviles que también tienen aplicación en otras técnicas de procedimientos tales como la soldadura o endurecimiento. DE
Für das Induktionserwärmungsverfahren zum Fügen oder Lösen von Schrumpfverbindungen werden mobile Generatoren eingesetzt, die auch für andere Verfahrenstechniken, wie z. B. Löten oder Härten, Verwendung finden. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
LEDs ambientales Las placas base GIGABYTE X99 incluyen iluminación por led para la zona de separación del audio del PCB y el panel posterior, consiguiendo que el equipo tenga un aspecto interesante y personalizado.
Umgebungs-LED Bei den Mainboards der Modellreihe X99 von GIGABYTE kommen LEDs zum Einsatz für den Lichtpfad des Audio Guard und die LED-Beleuchtung der Rückwand, die Ihrem Gerät einen coolen, einmaligen Look verleihen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
El montaje incluye dos espejos para aumentar la compensación en 15 mm, para generar una separación total de 29 mm (la compensación estándar de RLD10-X3-DI es de 14 mm). ES
Das Periskopsystem verwendet zwei Spiegel, um den Versatz um 15 mm zu erhöhen und einen Gesamtabstand von 29 mm zu erzielten (der Versatz in der RLD10-X3-DI Standardausführung beträgt 14 mm). ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
En su línea de alimentación, debe instalarse un interruptor bipolar con una separación mínima de 3 mm entre contactos o un dispositivo separador (fusible) según las normas vigentes de instalación. DE
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig bzw. mittels einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden Installationsregeln vom Netz ge trennt werden können. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite