Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Teóricamente Ud. puede enviar su solicitud los 365 días al año.
DE
Grundsätzlich können Sie uns das ganze Jahr über Ihre Bewerbung schicken.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las solicitudes deben sólo de fuentes reputadas, z.B. Android Google Play bei, obtenerse.
DE
Applikationen sollten nur von seriösen Quellen, z.B. Google Play bei Android, bezogen werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Se ponen anuncios de forma gratuita, solicitudes de trabajo sin registro previo, sólo las mejores ofertas de trabajo.
Die Anzeigen sind gratis, die Applikationen ohne Registrierung, nur die besten Arbeitsangebote.
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Más de un proyecto puede ser presentado por el mismo artista, utilizando una solicitud separada para cada trabajo.
DE
Um ein weiteres Projekt in einer anderen Kategorie einzureichen, muss die Anmeldung erneut erfolgen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Cuál es el asunto de su solicitud?*
ES
Zu welchem Thema haben Sie eine Frage?*
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit solicitud
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Uni-assist schickt generell keine Unterlagen zurück.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de trabajo personalizado:
DE
Personalisiertes Anschreiben auf Spanisch:
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de archivos en DVD
ES
Dateien mit der Backup-Software für Windows wiederherstellen oder herunterladen
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de archivos en DVD
ES
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de archivos en DVD
ES
Löschen Sie Dateien von Ihrem Online Sync-Ordner
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para todo tipo de solicitudes atendemos
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce verwaltung
Korpustyp:
Webseite
• dos formularios de solicitud completamente rellenados
DE
● Komplett ausgefüllte Anwaltsvollmacht mit beglaubigter Unterschrift des Urkundeninhabers.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de premios desde dispositivo móvil
ES
Bestellungen von mobilen Geräten zeichnen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Las planillas de solicitud son gratis.
DE
Die Antragsformulare sind kostenlos;
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Las planillas de solicitud son gratuitas.
DE
Die Antragsformulare sind kostenlos;
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Solicitudes de reembolso o cancelación de entradas
ES
Anfragen bezüglich Rückerstattung oder Ticketstornierungen
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Para eliminar o cancelar una solicitud completa:
ES
So löschen oder stornieren Sie eine abgeschlossene Bestellung:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dirección para solicitudes de empleo ruf@basue.de:
DE
Adresse für Bewerbungen ruf@basue.de:
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Solicitud online de catálogos y bibliografías
DE
Kataloge und Bibliographien online bestellen
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Visualización de sus solicitudes de servicio (SR).
Einblenden Ihrer Service-Anfragen (Service Requests, SRs).
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ZB. Clipdesigner de cinco euros por solicitud.
DE
Z.B. Clipdesigner ab fünf Euro pro Anwendung.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Solicitud online para un visado Schengen
DE
Das Formular für ein Nationales Visum finden Sie hier:
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Puede aplicar la solicitud directamente online.
DE
Sie können direkt online abschliessen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Para las solicitudes que reembolsas totalmente, Eventbrite reembolsa todas las tarifas asociadas a esa solicitud.
ES
Bei einer Bestellung, für die Sie eine vollständige Rückerstattung leisten, erstattet Ihnen Eventbrite alle mit dieser Bestellung verknüpften Gebühren zurück.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Selecciona Eliminar esta solicitud o Cancelar esta solicitud en el menú Acciones rápidas superior situado en el lado derecho del cuadro de solicitud gris.
ES
Wählen Sie im Menü Schnelle Aktionen, das sich oben rechts im grauen Bestellfeld befindet, entweder Diese Bestellung löschen oder Diese Bestellung stornieren aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para ver una solicitud eliminada o cancelada, selecciona Desde que empezaron las ventas en el menú desplegable Tipo de solicitud al ver el informe de Detalles de solicitud.
ES
Um eine gelöschte oder stornierte Bestellung anzuzeigen, wählen Sie bei Anzeige des Berichts Bestellungen im Dropdown-Menü Bestelltyp die Option Alle Bestellungen aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No se admiten solicitudes de visado sin cita previamente concertada.
DE
Ohne Terminvereinbarung können keine Visaanträge entgegen genommen werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp
DE
Deutsche Botschaft Nikosia - Personalausweise für Deutsche ohne Wohnsitz im Inland webapp
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
1 dormitorio Se permiten mascotas (previa solicitud) televisión
ES
2 Schlafzimmer Haustiere nicht erlaubt TV Spülmaschine
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce rechnungswesen
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre embalajes y solicitud de suministros:
ES
Nutzung und Weitergabe der personenbezogenen Daten
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Hoja informativa sobre la solicitud de expedición de pasaporte (alemán)
DE
Symbolbild Pass mit Chip (© picture alliance)
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Solicitud de visa en Santa Cruz
DE
Sie sind hier Visumbeantragung Santa Cruz
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
2 formularios de solicitud completamente rellenados (en original)
DE
2 vollständig ausgefüllte Antragsformulare im Original
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Dos solicitudes, llenadas completamente y firmadas, con dos fotos actuales.
DE
zwei Visumsanträge, vollständig ausgefüllt und mit je einem aktuellen Passfoto versehen
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Particularidades en caso de una solicitud por pérdida de pasaporte:
DE
Besonderheiten im Falle des Verlust des Reisepasses:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman
DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Reisepass und Personalausweis
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Solicitud de un pasaporte aleman
DE
Sie sind hier Reisepass und Personalausweis
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp
DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Reisepass und Personalausweis webapp
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Llenar el formulario de solicitud de envío de su currículum
DE
Ausfüllen des Formulars zur Aufnahme in das AHK Magazin
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Llenar el formulario de solicitud de envío de su currículo
DE
Ausfüllen des Formulars zur Beauftragung eines Rundschreibens
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Hemos recibido correctamente tu solicitud de suscripción al newsletter.
ES
Wir haben Ihre Registrierungsanfrage für unseren Newsletter erhalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Una nueva solicitud de pago no es válida.
DE
Eine erneute Zahlungsaufforderung erfolgt nicht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
El Goethe-Institut acepta sus solicitudes durante todo el año.
DE
Die Goethe-Institute nehmen Ihre Bewerbungen laufend entgegen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Solicitud de un pasaporte alemán para menores de edad
DE
Ausstellung von Reisepässen für Kinder und Jugendliche (unter 18 Jahre)
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Santo Domingo - Solicitud de un pasaporte aleman webapp
DE
Deutsche Botschaft Daressalam - Informationen für deutsche Staatsangehörige webapp
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite
¿Qué debo hacer antes de enviar una solicitud de pago?
Was sollte ich tun, bevor ich eine Zahlungsaufforderung abschicke?
Sachgebiete:
verlag e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Nuance tiene más de 4.000 patentes y solicitudes de patentes
ES
Nuance hält über 1.000 Patente und Patentfamilien
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Utilizamos sus datos personales para procesar su solicitud.
DE
Wir verwenden Ihre Bestandsdaten ausschließlich zur Abwicklung Ihrer Bestellung.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Para las dos solicitudes se requieren los mismos documentos.
DE
Im Einzelfall können weitere Urkunden erforderlich sein.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Lo más rápido es cumplimentar la solicitud online.
DE
Am schnellsten geht es, wenn Sie den Aufnahmeantrag gleich online ausfüllen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
La solicitud de la certificación del matrimonio es gratis.
DE
Auf der Internetseite des Standesamtes I unter www.berlin.de/standesamt1 sind weitere Auskünfte erhältlich.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Primero Ud. presenta su solicitud de visa en la Embajada.
DE
Eine Verpflichtungserklärung muss innerhalb von sechs Monaten nach der Bestätigung vorgelegt werden, damit sie berücksichtigt werden kann.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Utilizamos sus datos exclusivamente para el procesamiento de su solicitud.
DE
Wir verwenden Ihre Bestandsdaten ausschliesslich zur Abwicklung Ihrer Bestellung.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Solicitudes de información pueden ser dirigidas a la coordinadora.
DE
Anfragen können an die Koordinatorin gerichtet werden.
DE
Sachgebiete:
geografie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Primero Ud. presenta su solicitud de visa en la Embajada.
DE
Zuerst stellen Sie bei der Botschaft Ihren Visumantrag.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
La entrega de la solicitud debe realizarse personalmente.
DE
Bei der Trauung müssen zwei Zeugen zugegen sein.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
No se admiten solicitudes de visado sin cita previamente concertada.
DE
Visum zum Kindernachzug Visum für Spezialitätenköche
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué pasa si mi solicitud de visado es rechazada?
DE
Was passiert, wenn mein Visumsantrag abgelehnt wird?
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce verwaltung
Korpustyp:
Webseite
¿Qué debería hacer antes de enviar una solicitud de pago?
Was sollte ich tun, bevor ich eine Zahlungsaufforderung einreiche?
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto tardará mi solicitud de pago en ser tramitada?
Wie lange dauert es, bis meine Zahlungsaufforderung bearbeitet wird?
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Procesar solicitudes de forma rápida, inteligente y eficiente.
ES
Anfragen rasch, intelligent und effizient beantwortet
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sigue el proceso de solicitud de esta oferta de empleo.
ES
Befolgen Sie die Bewerbungsanweisungen für die jeweilige Stelle.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Aquí encontrará el formulario de solicitud de pasaportes para bajar en formato .pdf e indicaciones acerca del procedimiento de solicitud.
DE
Hier finden Sie das Passantragsformular als pdf-Datei zum Herunterladen sowie wichtige Hinweise zum Antragsverfahren.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
En el resto de campings, cabe la posibilidad de enviar cumplimentada una solicitud de información o una solicitud de reserva.
ES
Bei den übrigen Campings können Sie ein Informationsformular oder eine Reservierungsanfrage verschicken.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
He recibido un correo electrónico de confirmación de la solicitud de PayPal que dice que mi solicitud es correcta, pero no he recibido la confirmación de la solicitud de Eventbrite.
ES
Ich habe eine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von PayPal bekommen, die die erfolgreiche Bestellung bestätigt, aber ich habe keine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von Eventbrite bekommen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
mensualmente registra 7,12 millones de visitantes, más de 1.400 millones de solicitudes de página y más de 250 millones de solicitudes de anuncios.
ES
7,12 Mio. Besucher im Monat, über 1,4 Mrd. Seitenaufrufe pro Monat und über 250 Mio. abgerufene Exposés pro Monat.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Busca la solicitud que deseas reembolsar en el campo Búsqueda por pedidos por número de solicitud, nombre o dirección de correo electrónico.
ES
Suchen Sie mithilfe der Bestellnummer, des Namens oder der E-Mail-Adresse im Feld Nach Bestellungen suchen nach der zu erstattenden Bestellung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Busca la solicitud que deseas eliminar en el campo Búsqueda por pedidos por número de solicitud, nombre o dirección de correo electrónico.
ES
Suchen Sie mithilfe der Bestellnummer, des Namens oder der E-Mail-Adresse im Feld Nach Bestellungen suchen nach der zu löschenden Bestellung.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
una vez que se ha eliminado o cancelado una solicitud, los nombres de los asistentes de esta solicitud no se mostrarán en la lista de asistentes.
ES
Nach dem Löschen oder Stornieren einer Bestellung werden die Namen der Teilnehmer aus dieser Bestellung nicht mehr in der Teilnehmerliste aufgeführt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
tus clientes pueden enviarnos una solicitud a través de un formulario de solicitud de marca compartida alojado en tu página web.
ES
Platzieren Sie auf Ihrer Webseite einen Link zu unserem Anmeldeformular, das wir gerne mit Ihrem Logo versehen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a:
DE
die oben genannten Kontaktstellen Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an:
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a:
DE
http://www.kunnert-architekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Esto puede prolongar el tiempo de los trámites de la solicitud del visado.
DE
Dies führt zu einer längeren Bearbeitungszeit des Visumantrags.
DE
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Finalmente debes leer los términos y condiciones y confirmar y completar la solicitud.
DE
Anschließend nur noch wie gewohnt die AGB lesen und bestätigen und die Bestellung abschließen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando haya encontrado una oferta a su medida, puede enviar una solicitud de reserva al vendedor.
ES
Sobald Sie ein passendes Angebot gefunden haben, können Sie eine Buchungsanfrage an den Verkäufer stellen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En su solicitud de reserva puede facilitar al editor numerosa información.
ES
In Ihrer Buchungsanfrage können Sie dem Publisher zahlreiche Informationen zukommen lassen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
dese de alta de forma gratuita y reciba solicitudes y pagos regulares en poco tiempo.
ES
Kostenlos anmelden und innerhalb kurzer Zeit interessante Anfragen und regelmäßige Auszahlung erhalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
ó bien enviarlo por fax o hacer llegar la solicitud a nuestras oficinas.
DE
Sie können sie auch ausgefüllt ausdrucken und uns per Post oder Fax zusenden.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por este motivo procesamos por ti al momento todas las solicitudes de exclusión y correos devueltos.
ES
Aus diesem Grund bearbeiten wir alle Opt-out-Anfragen und harte Bounces für Sie.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos muebles de cocina de acuerdo con solicitudes individuales del cliente.
ES
Wir fertigen Küchen laut individuellen Kundenforderungen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce schule typografie
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos muebles para hoteles Lipna utilizando materiales de acuerdo con la solicitud del cliente.
ES
Hotelmöbel Lipna stellen wir aus Materialen nach den Anforderungen des Kunden her.
ES
Sachgebiete:
e-commerce schule typografie
Korpustyp:
Webseite
Su solicitud de membresía será presentada por la Directora Ejecutiva ante la Junta Directiva.
DE
Die auf ihre Vollständigkeit geprüften Mitgliedschaftsanträge werden dem Vorstand von der Geschäftsführung zur Entscheidung vorgelegt.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
La solicitud para un pasaporte/carnet de identidad se debe presentar personalmente.
DE
Bei Anträgen für Minderjährige müssen in der Regel beide Sorgeberechtigten persönlich im Konsulat erscheinen).
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Los siguientes solicitantes pueden presentar sus solicitudes de visa en Santa Cruz:
DE
Der folgende Personenkreis kann den Visumsantrag in Santa Cruz stellen:
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en el botón siguiente para rellenar el formulario de registro y enviar su solicitud.
ES
Klicken Sie auf die unten angezeigte Schaltfläche, um das entsprechende Anmeldungsformular auszuzeigen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mostramos las sugerencias relevantes generales para cualquier solicitud que usted escriba.
DE
Vielmehr zeigen wir die allgemein relevanten Vorschläge zu Ihrer Suchanfrage an.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Las solicitudes que lleguen con retraso o incompletas serán rechazadas por razones formales.
DE
Verspätete und unvollständige Bewerbungen werden aus formalen Gründen abgelehnt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Después de la admisión de las solicitudes se efectuará una selección interna de los solicitantes.
DE
Nach dem Erhalt der vollständigen Bewerbungsunterlagen wird zudem eine hochschulinterne Vorauswahl unter den Bewerbern getroffen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Mande su solicitud con todos los documentos mencionados a la siguiente dirección:
DE
Ihre kompletten Bewerbungsunterlagen schicken Sie an:
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
En cuanto todas las plazas estén concedidas, ya no se aceptarán solicitudes ni inscripciones.
DE
Sobald alle Plätze vergeben sind, werden keine Bewerbungen und Anmeldungen mehr angenommen.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
210.000 visitantes al mes y 4,2 millones de solicitudes de página. Fuente:
ES
210.000 Besucher im Monat und 4,2 Mio. Seitenabrufe Quelle:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Haga el login en el Sixt Online-Check-In y complete la solicitud de reserva correspondiente.
ES
Am Sixt-Counter Begeben Sie sich mit Ihrer Reservierung zur Anmietstation.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt e-commerce
Korpustyp:
Webseite
2 solicitudes con 2 fotos de pasaporte actuales de buena calidad.
DE
zwei Visumsanträge mit zwei aktuellen Passfotos von guter Qualität
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Utilizamos esta información para atender sus solicitudes y proporcionarles el mejor servicio, mejorando éste constantemente.
ES
Wir verwenden diese Daten, um ein Ihren Wünschen entsprechendes Informations- und Leistungsangebot bereitzustellen und ständig zu verbessern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
La función electrónica también puede ser activada o desactivada en un momento posterior a la solicitud.
DE
Sie können die Online-Ausweisfunktion auch nachträglich ein- oder ausschalten lassen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Los organizadores deberían responder a tu solicitud en el plazo de 2 días laborables.
ES
Üblicherweise wird der Veranstalter innerhalb von 2 Werktagen mit Ihnen in Kontakt treten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando te pongas en contacto con Eventbrite por una solicitud de reembolso, comunícanos lo siguiente:
ES
Senden Sie uns die folgenden Details, wenn Sie Eventbrite über eine Rückerstattungsanfrage kontaktieren:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
ll ¿Dónde va mi pedido cuándo realizo una solicitud de disponibilidad?
ES
Was passiert, wenn ich online eine Verfügbarkeits- oder Reservierungsanfrage mache?
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las tarifas para las solicitudes parcialmente reembolsadas se basan en el nuevo total
ES
Gebühren für teilweise rückerstattete Bestellungen werden auf Basis der neuen Gesamtsumme berechnet
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes cambiar los sistemas de pago hasta que recibas la primera solicitud
ES
Ändern der Zahlungsabwickler bis zur ersten Bestellung möglich
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Una vez que hayas recibido una solicitud, no podrás cambiar los sistemas de pago.
ES
Sobald jedoch eine Bestellung eingegangen ist, kann der Zahlungsabwickler nicht mehr geändert werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
También puedes responder al correo electrónico de confirmación de la solicitud que recibiste tras registrarte.
ES
Sie können auch auf die Auftragsbestätigungs-E-Mail antworten, die Sie nach dem Registrieren erhalten haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo cancelar o eliminar una solicitud o un asistente gratuitos de mi evento?
ES
Stornieren oder Löschen einer kostenlosen Bestellung Berichte für mehrfache Events
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Visualización de respuestas a preguntas personalizadas en la confirmación de la solicitud
ES
Anzeigen der Antworten auf benutzerdefinierte Fragen in der Auftragsbestätigung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recopila información de cada persona de una solicitud de entrada múltiple
ES
Erfassen von Informationen für jeden Teilnehmer bei Bestellung mehrerer Tickets
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite