linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Applikation 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit solicitud

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud de archivos en DVD ES
Dateien an Mozy von Data Shuttle senden ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Auswählen mehrerer Dateien im Internet ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Dateien mit der Backup-Software für Windows wiederherstellen oder herunterladen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Wiederherstellen älterer Versionen der Dateien ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Auswählen von Dateien von Mozy im Internet ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Löschen Sie Dateien von Ihrem Online Sync-Ordner ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de archivos en DVD ES
Dateien im Sync-Ordner werden nicht aktualisiert ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de premios desde dispositivo móvil ES
Bestellungen von mobilen Geräten zeichnen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de reembolso o cancelación de entradas ES
Anfragen bezüglich Rückerstattung oder Ticketstornierungen ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Para eliminar o cancelar una solicitud completa: ES
So löschen oder stornieren Sie eine abgeschlossene Bestellung: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Visualización de sus solicitudes de servicio (SR).
Einblenden Ihrer Service-Anfragen (Service Requests, SRs).
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Repetición de solicitud BOOTP tras rearranque AVISO: DE
Wiederholung des BOOTP-Requests nach Neustart HINWEIS: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZB. Clipdesigner de cinco euros por solicitud. DE
Z.B. Clipdesigner ab fünf Euro pro Anwendung. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Para las solicitudes que reembolsas totalmente, Eventbrite reembolsa todas las tarifas asociadas a esa solicitud. ES
Bei einer Bestellung, für die Sie eine vollständige Rückerstattung leisten, erstattet Ihnen Eventbrite alle mit dieser Bestellung verknüpften Gebühren zurück. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Selecciona Eliminar esta solicitud o Cancelar esta solicitud en el menú Acciones rápidas superior situado en el lado derecho del cuadro de solicitud gris. ES
Wählen Sie im Menü Schnelle Aktionen, das sich oben rechts im grauen Bestellfeld befindet, entweder Diese Bestellung löschen oder Diese Bestellung stornieren aus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para ver una solicitud eliminada o cancelada, selecciona Desde que empezaron las ventas en el menú desplegable Tipo de solicitud al ver el informe de Detalles de solicitud. ES
Um eine gelöschte oder stornierte Bestellung anzuzeigen, wählen Sie bei Anzeige des Berichts Bestellungen im Dropdown-Menü Bestelltyp die Option Alle Bestellungen aus. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pequeñas solicitudes de funciones desde el foro User Voice. ES
Kleine gewünschte Funktionen aus dem User Voice-Forum ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Más información sobre embalajes y solicitud de suministros: ES
Nutzung und Weitergabe der personenbezogenen Daten ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Ni una solicitud de acción de la multitud DE
Noch eine Werbung mit Flashmob-Action DE
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de los datos de medición con OPC DE
Abfrage der Messdaten mit OPC DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Quiero presentar mi solicitud, ¿dónde encuentro el formulario? DE
Ich möchte mich bewerben - wo finde ich das Formular? DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Utilizamos sus datos exclusivamente para el procesamiento de su solicitud. DE
Wir verwenden Ihre Bestandsdaten ausschliesslich zur Abwicklung Ihrer Bestellung. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Procesar solicitudes de forma rápida, inteligente y eficiente. ES
Anfragen rasch, intelligent und effizient beantwortet ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se trata de una solicitud muy popular de los usuarios. ES
Eine von Benutzern häufig gewünschte Funktion. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
He recibido un correo electrónico de confirmación de la solicitud de PayPal que dice que mi solicitud es correcta, pero no he recibido la confirmación de la solicitud de Eventbrite. ES
Ich habe eine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von PayPal bekommen, die die erfolgreiche Bestellung bestätigt, aber ich habe keine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von Eventbrite bekommen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Busca la solicitud que deseas reembolsar en el campo Búsqueda por pedidos por número de solicitud, nombre o dirección de correo electrónico. ES
Suchen Sie mithilfe der Bestellnummer, des Namens oder der E-Mail-Adresse im Feld Nach Bestellungen suchen nach der zu erstattenden Bestellung. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Busca la solicitud que deseas eliminar en el campo Búsqueda por pedidos por número de solicitud, nombre o dirección de correo electrónico. ES
Suchen Sie mithilfe der Bestellnummer, des Namens oder der E-Mail-Adresse im Feld Nach Bestellungen suchen nach der zu löschenden Bestellung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
una vez que se ha eliminado o cancelado una solicitud, los nombres de los asistentes de esta solicitud no se mostrarán en la lista de asistentes. ES
Nach dem Löschen oder Stornieren einer Bestellung werden die Namen der Teilnehmer aus dieser Bestellung nicht mehr in der Teilnehmerliste aufgeführt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
tus clientes pueden enviarnos una solicitud a través de un formulario de solicitud de marca compartida alojado en tu página web. ES
Platzieren Sie auf Ihrer Webseite einen Link zu unserem Anmeldeformular, das wir gerne mit Ihrem Logo versehen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Finalmente debes leer los términos y condiciones y confirmar y completar la solicitud. DE
Anschließend nur noch wie gewohnt die AGB lesen und bestätigen und die Bestellung abschließen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Cuando haya encontrado una oferta a su medida, puede enviar una solicitud de reserva al vendedor. ES
Sobald Sie ein passendes Angebot gefunden haben, können Sie eine Buchungsanfrage an den Verkäufer stellen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En su solicitud de reserva puede facilitar al editor numerosa información. ES
In Ihrer Buchungsanfrage können Sie dem Publisher zahlreiche Informationen zukommen lassen. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
dese de alta de forma gratuita y reciba solicitudes y pagos regulares en poco tiempo. ES
Kostenlos anmelden und innerhalb kurzer Zeit interessante Anfragen und regelmäßige Auszahlung erhalten. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Por este motivo procesamos por ti al momento todas las solicitudes de exclusión y correos devueltos. ES
Aus diesem Grund bearbeiten wir alle Opt-out-Anfragen und harte Bounces für Sie. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Preparativos y confección de documentación para solicitudes, incluyendo los análisis la posibilidad de ejecución. ES
Vorbereitung und Bearbeitung der Dokumentation zu den Anträgen, einschließlich von den Studien der Realisierbarkeit. ES
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
Haga clic en el botón siguiente para rellenar el formulario de registro y enviar su solicitud. ES
Klicken Sie auf die unten angezeigte Schaltfläche, um das entsprechende Anmeldungsformular auszuzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los utilizamos y registramos solamente para contestar a su solicitud y conforme a las disposiciones legales. DE
Die Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten findet ausschließlich im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften statt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Utilizamos esta información para atender sus solicitudes y proporcionarles el mejor servicio, mejorando éste constantemente. ES
Wir verwenden diese Daten, um ein Ihren Wünschen entsprechendes Informations- und Leistungsangebot bereitzustellen und ständig zu verbessern. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La función electrónica también puede ser activada o desactivada en un momento posterior a la solicitud. DE
Sie können die Online-Ausweisfunktion auch nachträglich ein- oder ausschalten lassen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Los organizadores deberían responder a tu solicitud en el plazo de 2 días laborables. ES
Üblicherweise wird der Veranstalter innerhalb von 2 Werktagen mit Ihnen in Kontakt treten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Cuando te pongas en contacto con Eventbrite por una solicitud de reembolso, comunícanos lo siguiente: ES
Senden Sie uns die folgenden Details, wenn Sie Eventbrite über eine Rückerstattungsanfrage kontaktieren: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Las tarifas para las solicitudes parcialmente reembolsadas se basan en el nuevo total ES
Gebühren für teilweise rückerstattete Bestellungen werden auf Basis der neuen Gesamtsumme berechnet ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Puedes cambiar los sistemas de pago hasta que recibas la primera solicitud ES
Ändern der Zahlungsabwickler bis zur ersten Bestellung möglich ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Una vez que hayas recibido una solicitud, no podrás cambiar los sistemas de pago. ES
Sobald jedoch eine Bestellung eingegangen ist, kann der Zahlungsabwickler nicht mehr geändert werden. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
También puedes responder al correo electrónico de confirmación de la solicitud que recibiste tras registrarte. ES
Sie können auch auf die Auftragsbestätigungs-E-Mail antworten, die Sie nach dem Registrieren erhalten haben. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo cancelar o eliminar una solicitud o un asistente gratuitos de mi evento? ES
Stornieren oder Löschen einer kostenlosen Bestellung Berichte für mehrfache Events ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Visualización de respuestas a preguntas personalizadas en la confirmación de la solicitud ES
Anzeigen der Antworten auf benutzerdefinierte Fragen in der Auftragsbestätigung ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Recopila información de cada persona de una solicitud de entrada múltiple ES
Erfassen von Informationen für jeden Teilnehmer bei Bestellung mehrerer Tickets ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dirígete aquí para obtener más información sobre los reembolsos de solicitudes en Eventbrite. ES
Hier erhalten Sie weitere Informationen zur Rückerstattung einer Bestellung bei Eventbrite. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La cancelación de una solicitud enviará una notificación por correo electrónico al asistente ES
Nach dem Stornieren einer Bestellung erhält der Teilnehmer eine E-Mail-Benachrichtigung ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La eliminación de una solicitud no envía una notificación por correo electrónico ES
Nach dem Löschen einer Bestellung erhält der Teilnehmer keine E-Mail-Benachrichtigung ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Si quieres emitir un reembolso completo o parcial de una solicitud pagada , dirígete aquí. ES
Wenn Sie ein Eventveranstalter sind und eine vollständige Rückerstattung oder eine Teilrückerstattung für eine bezahlte Bestellung leisten möchten, klicken Sie hier. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para eliminar o cancelar solo un asistente de una solicitud que incluye otros asistentes: ES
So löschen oder stornieren Sie nur einen Teilnehmer in einer Bestellung, die weitere Teilnehmer umfasst: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Busca la solicitud en la que aparece el asistente, según el paso 2 indicado más arriba. ES
Suchen Sie wie in Schritt 2 oben erläutert nach der Bestellung mit dem Teilnehmer. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los asistentes solo pueden usar un código de descuento o acceso en cada solicitud. ES
Jeder Teilnehmer kann nur einen Rabatt- oder Zugangscode pro Bestellung verwenden. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
?spero que disfruten de la navegaci? y siempre estoy feliz de informaci?, solicitudes o sugerencias abiertamente! DE
Ich wünsche nun viel Spaß beim Stöbern und bin immer gern für ein Feedback, Wünsche oder Vorschläge offen. DE
Sachgebiete: kunst internet media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes deben sólo de fuentes reputadas, z.B. Android Google Play bei, obtenerse. DE
Applikationen sollten nur von seriösen Quellen, z.B. Google Play bei Android, bezogen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El envío de la solicitud implica que usted acepta los términos y condiciones mencionadas. DE
Mit dem Absenden des Formulars erklären Sie sich mit den obigen Bedingungen einverstanden. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si estás familiarizado con las solicitudes de API, las posibilidades son infinitas. ES
Wenn Sie sich mit API-Anfragen auskennen sind die Möglichkeiten endlos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Responder a sus solicitudes de productos y servicios y responder a sus preguntas. ES
Ihre Produkt- und Servicewünsche zu erfüllen und Ihre Fragen zu beantworten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esto agiliza la comunicación y permite a los clientes hacer un seguimiento continuo de sus solicitudes. DE
Das verringert den Kommunikationsaufwand und erlaubt den Kunden, ihre Anfragen stets im Blick zu behalten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Página de solicitud denegada de Intel® Technology Provider para personas con pertenencia rechazada. ES
Intel® Technology-Provider-Seite zu abgelehntem Teilnehmerkonto für Personen, deren Firmen-Teilnehmerkonto aus rechtlichen oder geschäftlichen Gründen abgelehnt wurde. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A solicitude oficial do servizo popular para ver contido de vídeo diferente.
Einer der beliebtesten Video-Service mit einer breiten Basis verschiedener Inhalte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
marketing@daikin.es para datos personales enviados con solicitudes de más información ES
info@daikin.de (für persönliche Daten, die Sie im Rahmen von Anfragen für weitere Informationen eingegeben haben) ES
Sachgebiete: e-commerce verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Todos los artículos son piezas únicas que sólo se hacen por solicitud! DE
Alle Artikel sind Einzelstücke, die nur auf Bestellung gefertigt werden! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
son responsables de sus pedidos desde su solicitud hasta la entrega ES
sind verantwortlich für Ihre Aufträge von der Buchung bis zur Lieferung ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
solicitud de los últimos valores de canal como valor DMX y en porcentaje DE
Abfrage der aktuellen Kanalwerte als DMX-Wert und in Prozent DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Visite la sección de Relación con los inversores en este sitio web para enviar su solicitud. ES
Sie können diese Informationen auf der Kontaktseite für Investorenbeziehungen auf dieser Website anfordern. ES
Sachgebiete: controlling internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Puedes informar de solicitudes de cambios o de fallos, a los que solemos llamar “bugs”. ES
Du kannst Änderungswünsche oder Bugs, wie wir sie nennen, melden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las conexiones se basan en la solicitudes concurrentes en lugar de conexiones persistentes.
Diese verarbeitet gleichzeitig auftretende Anfragen, und eignet sich nicht für dauerhaft aufgebaute Verbindungen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los términos y condiciones completos están disponibles mediante solicitud para todas las promociones.
Ich akzeptiere die Bedingungen der oben stehenden Datenschutzrichtlinie für Testversionen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mantente al tanto de las solicitudes, sin importar cómo los clientes elijan contactarte.
Behalten Sie die Kontrolle über Ihre Anfragen, unabhängig davon, wie die Kunden Sie kontaktieren möchten.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes podrán enviar consultas o solicitudes de reserva y los anfitriones podrán aceptarlas o rechazarlas.
Der Button für die Sofortbuchung bestätigt Deine Buchung direkt und schließt den Kalender des Gastgebers für andere Anfragen, die er erhält.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Informaciones sobre el procedimiento de solicitud se pueden encontrar en el siguiente enlace. DE
Informationen über die Bewerbungsmodalitäten auch für Bewerbende, die ihren Studienabschluss außerhalb von Deutschland erworben haben, finden sie unter folgendem Link. DE
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes para el primer semestre sólo son posibles para esta StO 2013. DE
Bewerbungen zum ersten Fachsemester sind nur zu dieser StO 2013 möglich. DE
Sachgebiete: typografie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Mis actuales estudios no estarán completamente terminados antes de que se cierre el plazo de solicitud. DE
Das Studium schließe ich erst nach Ablauf der Bewerbungsfrist ab. DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Estos utilizan sus datos exclusivamente para llevar a cabo su solicitud de reserva. ES
Diese nutzen Ihre Daten ausschließlich für die Ausführung Ihrer Buchungsaufträge. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
NVIDIA y la investigación Relaciones con las universidades Solicitud de ponentes ES
NVIDIA Research Verbindungen zu Universitäten Redeanträge ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este es el caso, por ejemplo, en una solicitud de entrega. DE
Dies ist zum Beispiel der Fall bei Anfragen wegen Produktlieferungen. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Este email también contiene un link que permite generar una solicitud de presupuesto. ES
Zusätzlich wird in dieser E-Mail ein Link angeboten, um eine Angebotsanfrage zu generieren. ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Es fácil, todo lo que se requiere es rellenar nuestro formulario de solicitud de Partner. ES
Ganz kinderleicht, müssen Sie nur unser Partnerbewerbungs-Formular ausfüllen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Envíe las solicitudes de soporte directo a través de Autodesk Knowledge Network. ES
Über das Autodesk Knowledge Network können direkte Supportanfragen gestellt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La única diferencia entre la eliminación y la cancelación de una solicitud es que se enviará una notificación por correo electrónico a los asistentes si eliges cancelar la solicitud; ES
Der einzige Unterschied zwischen dem Löschen und Stornieren einer Bestellung besteht darin, dass die Teilnehmer bei der Stornierung der Bestellung eine E-Mail-Benachrichtigung erhalten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
si introduces una dirección de correo electrónico diferente a la cual enviar el correo electrónico de confirmación de la solicitud, no se cambiará permanentemente la dirección de correo electrónico asociada a dicha solicitud. ES
Wenn Sie eine andere E-Mail-Adresse eingeben, an die die Auftragsbestätigungs-E-Mail gesendet werden soll, wird die mit dieser Bestellung verknüpfte E-Mail-Adresse nicht dauerhaft geändert. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
2008-2009 hemos desarrollado un software para registrar y administrar solicitudes de medio de extracción de UE. DE
In den Jahren 2008-2009 wurde eine umfangreiche Software zum Erfassen und Verwalten von Anträgen zu Fördermitteln der EU entwickelt. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Después de haber hecho tu pedido recibirás un correo electrónico que informa sobre el estado de tu solicitud. DE
Nach Deiner Bestellung bekommst du eine E-Mail über deinen Bestellstatus. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Lleve a cabo la descarga o la solicitud por vía postal mediante el regístro en la cesta de compra. ES
Sammeln sie diese und weitere Publikationen zum Download oder der Zusendung per Post im Warenkorb. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Cuando los utiliza, sus solicitudes se envían a Ixquick, de modo que se le puedan enviar los resultados a usted.
Wenn Sie eine der genannten Anwendungen verwenden, werden Ihre Suchanfragen an Ixquick weitergeleitet, um diese zu bearbeiten.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los asistentes/pedidos reembolsados se podrán consultar en la lista de pedidos Reembolsado/Cancelado en el informe Detalles de solicitud. ES
Die Teilnehmer/Bestellungen, für die Sie Rückerstattungen erteilt haben, werden in der Liste Rückerstattet/storniert im Bestellungen-Bericht angezeigt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
También puedes encontrar la dirección de correo electrónico del anfitrión del evento en este correo de confirmación de la solicitud. ES
Außerdem finden Sie die E-Mail-Adresse des Eventausrichters ebenfalls in dieser Auftragsbestätigungs-E-Mail. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
- El estado En proceso significa que estamos tratando los datos y enviando la solicitud de transferencia a nuestro banco. ES
- Der Status In Bearbeitung bedeutet, dass wir die Daten für die Direkteinzahlung an Ihre Bank sammeln und einreichen oder den Scheck drucken und versenden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
- Código: es el código de descuento que vas a proporcionar a los asistentes para que lo usen en su solicitud. ES
- Code – Dies ist der Rabattcode, den Sie Ihren Teilnehmern für die Bestellung zur Verfügung stellen. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
TuneUp Undelete le ayudará a recuperar archivos borrados por error, como fotos de vacaciones o documentación de solicitudes de empleo. ES
TuneUp Undelete hilft Ihnen dabei, versehentlich gelöschte Dateien wie Urlaubsfotos oder Bewerbungsunterlagen wiederherzustellen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los usuarios deben activar la función de solicitud de contraseña y reemplazar las contraseñas predeterminadas por contraseñas individuales DE
Nutzer sollten die Kennwortabfrage-Funktion aktivieren und Standard-Passwörter durch individuelle Kennwörter ersetzen DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de amistad deben ser aceptados sólo, cuando los usuarios detrás de lo que realmente conocen a la persona. DE
Freundschaftsanfragen sollten nur angenommen werden, wenn Anwender die Person dahinter wirklich kennen. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Este primer e-mail incluya un enlace a una solicitud donde puede especificar los datos del instrumento. DE
Diese erste E-Mail enthält einen Link auf ein Internet-Formular, in dem Sie nun Ihre Gerätedaten eingeben können. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desde luego, no quieres que tus piratas y ninjas envíen sus solicitudes de soporte al mismo buzón de correo. ES
Natürlich wollen Sie nicht, dass Ihre Piraten und Ninjas ihre Supportanfragen in dem gleichen Postfach ablegen. ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Ahora el despachador de Freshdesk asigna automáticamente las solicitudes de soporte para cada producto al grupo de soporte adecuado. ES
Jetzt weist Freshdesks Dispatch'r Supportanfragen automatisch für jedes Produkt an die jeweiligen Supportgruppen. ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Si desea tramitar su solicitud de una forma cómoda y segura, utilice la “EU-DRL online” del ayuntamiento de Núremberg. DE
Wenn Sie Ihr Vorhaben medienbruchfrei und sicher erledigen möchten, nutzen Sie „EU-DLR online“ der Stadt Nürnberg. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
con los tickets se pueden procesar las solicitudes de los clientes de una forma rápida y eficiente. DE
Mit den Tickets lassen sich die Kundenanfragen schnell und effizient bearbeiten. DE
Sachgebiete: controlling marketing internet    Korpustyp: Webseite