linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 7 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ transport-verkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Wunsch 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

solicitud de evento Más detalles ES
Hier finden Sie weitere Informationen. VERANSTALTUNGEN ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr marketing    Korpustyp: Webseite
Nosotros nos encargamos de sus solicitudes DE
Wir kümmern uns um Ihr Anliegen DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los puntos de contacto mencionados arriba Las ofertas o solicitudes de participación deben enviarse a: DE
http://www.kunnert-architekten.de Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an: DE
Sachgebiete: transport-verkehr oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Solicitudes on line, pago con tarjeta de crédito, venta contra la factura. ES
Bestellungen online, Zahlung mit der Karte, Verkauf auf Rechnung. ES
Sachgebiete: transport-verkehr gartenbau boerse    Korpustyp: Webseite
Antes de recibir su solicitud, esta Embajada revisará los criterios antes mencionados. DE
Die Botschaft prüft vor Annahme eines Passantrags anhand einer Schablone diese Kriterien. DE
Sachgebiete: transport-verkehr foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Haga el login en el Sixt Online-Check-In y complete la solicitud de reserva correspondiente. ES
Am Sixt-Counter Begeben Sie sich mit Ihrer Reservierung zur Anmietstation. ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt e-commerce    Korpustyp: Webseite
Si mandas una solicitud de reserva, recibirás respuesta en 24 horas. DE
Wenn Ihr eine Buchungsanfrage startet, erhaltet Ihr Antwort innerhalb von 24 Stunden. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Importación de los coches previa solicitud, mantenimiento, lavado manual, gestiones relacionadas con aseguramiento y leasing. ES
Zufuhr auf Bestellung, Service, Handwaschen der Wagen, Versicherung und Leasing der Wagen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
es necesario obtener un número de cancelación como prueba de tal solicitud. ES
die Stornierung muss durch die Einholung einer Stornierungsnummer belegt werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
La solicitud de una cama adicional estará sujeta a disponibilidad al efectuar la reserva. ES
Bei Verfügbarkeit kann zum Zeitpunkt der Reservierung ein weiteres Bett hinzugefügt werden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
La producción de piezas fundidas es realizada tomando en consideración solicitud de cada cliente con respecto a alta calidad. ES
Produktion von Gussstücken verläuft im Hinblick auf hohe qualitative Anforderungen der Kunden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr architektur auto    Korpustyp: Webseite
Las reservas pueden realizarse a través de nuestro formulario de solicitud en línea o mediante uno de los siguientes métodos de contacto. ES
Sie können Reservierungen über das Online-Formular oder die nachstehend genannten Kontaktinformationen vornehmen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoteles Marriott facilita la búsqueda de salas para eventos y reuniones, le ayuda a comparar precios y disponibilidad, enviar solicitudes de propuestas y preparar todos los detalles.
Marriott macht es Ihnen leicht, passende Veranstaltungsorte zu finden, Tarife und Verfügbarkeiten zu vergleichen, Angebotsanfragen zu senden und Ihre Veranstaltung bis ins kleinste Detail richtig zu planen.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr e-commerce    Korpustyp: Webseite
Obras industriales en modalidad llave en mano empleando para este fin a nuestros trabajadores de alta calificación así como, utilizando la mecanización de construcción moderna y materiales de calidad, de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Schlüsselfertige Industriebauten mit Ausnutzung der eigenen hoch qualifizierten Arbeiter, moderne Baumechanisierungen und qualitätsvolle Materialien, laut Anforderungen des Kunden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrsfluss immobilien    Korpustyp: Webseite
Ofertamos cuatro variantes básicas de carretillas de manipulación y de carritos contenedores (CABRI, LINGE, STANDARD, ARMOIRE) con la posibilidad de realizar adaptaciones o completamientos individuales de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Rollcontainer bieten wir in vier Grundausführungen (CABRI, LINGE, STANDARD und ARMOIRE) an, mit Möglichkeit individueller Anpassungen und Ergänzungen nach den Kundenwünschen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr technik handel    Korpustyp: Webseite
Para niños nacidos en el extranjero de una madre alemana/un padre alemán, la Embajada recomienda la solicitud de la inscripción del nacimiento en el registro de nacimientos en Alemania. DE
Für ein im Ausland geborenes Kind mit deutscher Staatsangehörigkeit besteht die Möglichkeit, eine deutsche Geburtsurkunde zu bekommen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr universitaet media    Korpustyp: Webseite
El transporte aeropuerto Praga Ruzyne es una ruta, en la cual tenemos muchos años de experiencia y no es necesario que el cliente en el momento de formular la solicitud sepa de qué terminal se va o llega. ES
Beim Transport Flughafen Prag Ruzyně verfügen wir über eine langjährige Praxis und es ist nicht nötig, dass der Kunde bei der Vergabe der Bestellung den Ankunfts- und Abflugsterminal kennt. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr jagd    Korpustyp: Webseite
Para niños nacidos en el extranjero de una madre alemana/un padre alemán, la Embajada recomienda la solicitud de la inscripción del nacimiento en el registro de nacimientos en Alemania. DE
Für im Ausland geborene Kinder mit deutscher Staatsangehörigkeit kann eine Geburtsanzeige abgegeben werden. Die Geburtsanzeige wird in der Botschaft aufgenommen und an das Standesamt I in Berlin weitergeleitet, das die Geburt beurkundet. DE
Sachgebiete: transport-verkehr astrologie media    Korpustyp: Webseite
Transportación de la Embajada (por el momento, es únicamente posible con grúa) así como cambio de datos de registro y solicitud de placas regulares, corren a cuenta del comprador. Indicación:
Transport ab Botschaft (zur Zeit nur mit Abschleppwagen möglich) sowie Ummeldung und Zulassung auf reguläre Kennzeichen auf eigene Kosten.
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Con nuestra aplicación personalizada, podrá gestionar los detalles de su evento, hacer solicitudes en tiempo real y contactar a nuestro personal, todo esto desde la palma de su mano.
Mit unserer maßgeschneiderten App können Sie Veranstaltungsdetails verwalten, Anfragen in Echtzeit senden und direkt mit unseren Mitarbeitern kommunizieren – alles liegt förmlich in Ihrer Hand.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr e-commerce    Korpustyp: Webseite