linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Applikation 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

56 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

ZB. Clipdesigner de cinco euros por solicitud. DE
Z.B. Clipdesigner ab fünf Euro pro Anwendung. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dónde pido el formulario de solicitud de visa? DE
Wo bekomme ich ein Antragsformular? DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Enlace a solicitudes individuales de los futbolistas activos DE
Link zu Individuelle Wünsche für aktive Fußballer DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Resistente a las influencias medioambientales y a las solicitudes mecánicas DE
Beständig gegen Umwelteinflüsse und mechanische Beanspruchung DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut acepta sus solicitudes durante todo el año. DE
Die Goethe-Institute nehmen Ihre Bewerbungen laufend entgegen. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
En el resto de campings, cabe la posibilidad de enviar cumplimentada una solicitud de información o una solicitud de reserva. ES
Bei den übrigen Campings können Sie ein Informationsformular oder eine Reservierungsanfrage verschicken. ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
2 dormitorios Se permiten mascotas (previa solicitud) televisión lavadora lavavajillas playa 2 m ES
1 Schlafzimmer Haustiere nicht erlaubt Sat-TV Waschmaschine Spülmaschine ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las cajas eléctricas y otros artículos de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Anschlusskästen und weitere Produkte nach Angabe des Kunden. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Haga clic en el botón siguiente para rellenar el formulario de registro y enviar su solicitud. ES
Klicken Sie auf die unten angezeigte Schaltfläche, um das entsprechende Anmeldungsformular auszuzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los utilizamos y registramos solamente para contestar a su solicitud y conforme a las disposiciones legales. DE
Die Erhebung und Verarbeitung personenbezogener Daten findet ausschließlich im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften statt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Utilizamos esta información para atender sus solicitudes y proporcionarles el mejor servicio, mejorando éste constantemente. ES
Wir verwenden diese Daten, um ein Ihren Wünschen entsprechendes Informations- und Leistungsangebot bereitzustellen und ständig zu verbessern. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
También producimos puertas corredizas de acuerdo con la solicitud del cliente. ES
Wir stellen auch Schiebetür laut Anforderungen des Kunden her. ES
Sachgebiete: schule unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Requisitos de compra Listado de materiales Solicitud para convertirse en proveedor
Einkaufsgrundsätze Bedarfsspektrum Lieferant werden:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes deben sólo de fuentes reputadas, z.B. Android Google Play bei, obtenerse. DE
Applikationen sollten nur von seriösen Quellen, z.B. Google Play bei Android, bezogen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Si estás familiarizado con las solicitudes de API, las posibilidades son infinitas. ES
Wenn Sie sich mit API-Anfragen auskennen sind die Möglichkeiten endlos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
A solicitude oficial do servizo popular para ver contido de vídeo diferente.
Einer der beliebtesten Video-Service mit einer breiten Basis verschiedener Inhalte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
solicitud de los últimos valores de canal como valor DMX y en porcentaje DE
Abfrage der aktuellen Kanalwerte als DMX-Wert und in Prozent DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Más información sobre las condiciones de solicitud y formularios Ansprechpartner am Goethe-Institut La Paz: DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen Ansprechpartner am Goethe-Institut La Paz: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes SIP son respondidas con respuestas SIP, de las cuales hay 6 clases: ES
SIP Responses SIP Responses folgen als Antwort auf SIP Requests. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
SIP utiliza Métodos / Solicitudes y correspondientes Respuestas para establecer una sesión de llamada. ES
Per Requests und entsprechenden Responses sorgt SIP für den Aufbau eines Anrufs. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Es fácil, todo lo que se requiere es rellenar nuestro formulario de solicitud de Partner. ES
Ganz kinderleicht, müssen Sie nur unser Partnerbewerbungs-Formular ausfüllen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Envíe las solicitudes de soporte directo a través de Autodesk Knowledge Network. ES
Über das Autodesk Knowledge Network können direkte Supportanfragen gestellt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Lleve a cabo la descarga o la solicitud por vía postal mediante el registro en la cesta de compra. ES
Sammeln sie diese und weitere Publikationen zum Download oder der Zusendung per Post im Warenkorb. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Lleve a cabo la descarga o la solicitud por vía postal mediante el regístro en la cesta de compra. ES
Sammeln sie diese und weitere Publikationen zum Download oder der Zusendung per Post im Warenkorb. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
TuneUp Undelete le ayudará a recuperar archivos borrados por error, como fotos de vacaciones o documentación de solicitudes de empleo. ES
TuneUp Undelete hilft Ihnen dabei, versehentlich gelöschte Dateien wie Urlaubsfotos oder Bewerbungsunterlagen wiederherzustellen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los usuarios deben activar la función de solicitud de contraseña y reemplazar las contraseñas predeterminadas por contraseñas individuales DE
Nutzer sollten die Kennwortabfrage-Funktion aktivieren und Standard-Passwörter durch individuelle Kennwörter ersetzen DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de amistad deben ser aceptados sólo, cuando los usuarios detrás de lo que realmente conocen a la persona. DE
Freundschaftsanfragen sollten nur angenommen werden, wenn Anwender die Person dahinter wirklich kennen. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
También le aconsejarán, le prepararán una estimación de costes tras consultarnos y le facilitarán el procesamiento de su solicitud. DE
Er berät Sie, erstellt Ihnen einen Kostenvoranschlag nach Rücksprache mit uns und unterstützt Sie bei der Abwicklung des Auftrags einschließlich Versand. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Debe ponerse a disposición una copia del certificado para la Comisión y las autoridades aduaneras, previa solicitud. ES
Auf Verlangen muss den Kommissions- und Zollbehörden eine Abschrift des Zertifikats zur Verfügung gestellt werden. ES
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las puertas de interior que suministramos tienen muchos diseños y colores, de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Innentüren werden in vielen Dessins und in verschiedenen Farbausführungen geliefert nach dem Kundenwunsch. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos y suministramos en la modalidad llave en mano anuncios lumínicos, de conformidad con la solicitud y especificaciones del cliente. ES
Wir produzieren und liefern schlüsselfertige Lichtwerbung nach Wünschen und Spezifizierung des Kunden. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Está prohibido el suministro o la solicitud de información sobre formas de obtener o proporcionar ilegalmente software ("warez") o música. ES
Es ist verboten, Informationen über den illegalen Erhalt oder Beschaffung von Software ("warez") oder Musik zu erfragen oder bereitzustellen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Puedes encontrar información sobre las vacantes actuales e instrucciones para las solicitudes en la página de empleo. ES
Infos zu freien Stellen und Bewerbungen findest du unter Jobs. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
La captación estandarizada de datos ayuda a agilizar la comunicación ya que hace innecesaria la solicitud adicional de información. DE
Die standardisierte Erfassung von Daten hilft, unnötige Zeitverzögerungen durch Rückfragen zu vermeiden. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Envía hoy mismo tu solicitud para aprender a gestionar un negocio de fotografía con nuestro programa de formación gratuita! ES
Bewerben Sie sich heute, um zu erfahren, wie Sie mit unserem kostenlosen Schulungsprogramm eine Geschäftstätigkeit als Fotograf ausüben können! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hacerse proveedor de RAFI Aquí puede presentar su solicitud para convertirse en un nuevo proveedor de RAFI.
Lieferant werden bei RAFI Hier können Sie sich bei RAFI als neuer Lieferant bewerben.
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A través de esta plataforma se tramitarán las solicitudes de pedido, las especificaciones así como la gestión de los pedidos.
Über diese Plattform werden Bestellanfragen und Ausschreibungen ebenso wie Auftragsabwicklungen durchgeführt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos ganchitos autoadhesivos de plástico y de metal (cromo, oro, plata y titanio) en muchas tonalidades de colores, de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Klebehaken stellen wir aus Kunststoff und Metall (Chrom, Gold, Silber, Titan)und in verschiedensten Farbtönen, jeweils auf Kundenwunsch. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El software de mando para el sistema de votación/electoral es adaptable de conformidad con las solicitudes concretas, incluyendo las versiones de idiomas. ES
Die Steuersoftware für das Wahl- und Abstimmungssystem lässt sich an konkrete Anforderungen, einschließlich von Sprachverseionen, anpassen. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Software económico completo para llevar la contabilidad – software de contaduría, facturación, cajas, bancos, registro de inmuebles, agenda relacionada con personal y salarios, almacenes, solicitudes y pedidos. ES
Komplexes ökonomisches Software für das Führen der Buchhaltung – Buchhaltungssoftware, Fakturationen, Kassen, Banken, Evidenz des Vermögens, der Personalistik und Löhne, Lager, Bestellungen und Aufträge. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sus datos personales serán utilizados solamente dentro del Grupo Bewital y por nuestros socios, a quienes podemos encargar que atiendan sus solicitudes. ES
Ihre persönlichen Daten werden nur innerhalb der Bewital-Gruppe und von unseren Geschäftspartnern genutzt, die gegebenenfalls zur Erfüllung Ihrer Wünsche von uns beauftragt werden. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Por error los documentos de solicitud de trabajo, las fotos de las vacaciones o las copias de seguridad han desaparecido y la papelera está vacía. ES
Versehentlich sind wichtige Bewerbungsunterlagen, Urlaubsfotos oder Sicherungen gelöscht – und der Papierkorb geleert. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si un cliente tiene sus piezas favoritas encontradas, puede, después de la inscripción gratuita en primer lugar, proporcionar una solicitud de descuento. DE
Wenn ein Kunde seine Lieblingsstücke gefunden hat, kann dieser nach kostenloser Registrierung zuerst einmal eine Rabattanfrage stellen. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
«Estas opciones de servicio permiten que los convertidores de etiquetas respondan rápidamente a las solicitudes del usuario final para las construcciones de etiquetas especializadas. ES
„Dank dieser Serviceoptionen können Etikettenverarbeiter schnell auf Anfragen der Endkunden bezüglich spezieller Etikettenlösungen reagieren. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
También JoyToKey permite crear perfiles con diferentes combinaciones de teclas del teclado y el ratón que se activan automáticamente en el inicio de la solicitud correspondiente.
Auch JoyToKey ermöglicht, Profile mit verschiedenen Kombinationen von Tasten der Tastatur und der Maus, die automatisch beim Start der jeweiligen Anwendung aktiviert werden, zu schaffen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Puede acceder a estas promociones a través del portal de socios B2B de Panasonic y establecer su propio panel de control para supervisar el estado de las solicitudes. ES
Sie können über das Panasonic B2B Partner Portal auf diese Promotion-Aktionen zugreifen und Ihr eigenes Dashboard erstellen, um den Status Ihrer Anfragen zu überwachen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
NVIDIA se encarga de la asistencia técnica, las solicitudes de RMA, los cambios y los problemas de garantía relacionados con las tarjetas gráficas diseñadas y fabricadas por NVIDIA. ES
Die technische Unterstützung, die Rücknahme, den Ersatz und Garantiefälle im Zusammenhang mit deinen von NVIDIA entwickelten und hergestellten Grafikkarten übernimmt NVIDIA. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para obtener toda la información y saber cómo convertirte en un fotógrafo de confianza de Fotos de negocios, envía tu solicitud. ES
Bewerben Sie sich jetzt, um die meisten Informationen zu erhalten und mehr darüber zu erfahren, wie Sie ein zertifizierter Fotograf für Business Photos werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aplicaciones nativas para uso de los agentes con dispositivos móvilesAcceda a Zendesk desde sus dispositivos móviles favoritos para ver y responder a las solicitudes de soporte.
Native mobile Apps für AgentenGreifen Sie von Ihrem Mobilgerät aus auf Zendesk zu, um Supportanfragen zu lesen und zu beantworten.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Años después, cursando el 12mo. año escolar, Vishal encontró nuevamente ese folleto de la Fundación y, al finalizar la escuela, presentó una solicitud de ingreso que fue aceptada.
Jahre später, in der 12. Klasse, fand Vishal das Papier der Stiftung wieder und bewarb sich nach dem Schulabschluss erfolgreich.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En concordancia con la solicitud del cliente fabricamos cajitas de papel para regalos, euro cerraduras de tarjetas para ajuste (más de 200 tipos) así como, producimos etiquetas colgantes para bisutería de todo tipo. ES
Wir produzieren Geschenkschachteln aus Papier, Eichungskarten mit Euroschloss ( über 200 Arten ) und Hängekarten für alle Arten der Bijouterie. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik gastronomie    Korpustyp: Webseite
En lo que se refiere a los lectores de identificación automática, participamos sobre todo en la creación de productos SW de conformidad con la solicitud de cada uno de los clientes. ES
Bei den Einrichtungen für die automatische Identifizierung beteiligen wir uns vor allem an der Schaffung von SW-Produkten – maßgeschneidert für den Bedarf aller Kunden. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
El software también incluye marcadores, filtro de noticias, función para notificar de los mensajes o solicitudes de amistad, cambio de estatus y widget para escuchar las grabaciones de audio de la red social.
Die Software beinhaltet auch Lesezeichen, Nachrichten-Filter verfügen, um die Nachrichten, Freundschaftsanfragen, Statusänderung benachrichtigt und Widget, um Audio-Aufnahmen von dem sozialen Netzwerk zu hören.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En primer lugar, la UDOBÄR compañía ofrece productos de alta calidad a un precio de cotización tremenda y les proporciona de forma gratuita en Alemania dentro de unos pocos días la solicitud a la dirección especificada. DE
In erster Linie bietet die Firma UDOBÄR die qualitativ hochwertigen Produkte zu einem enorm günstigen Handelspreis an und liefert diese in Deutschland kostenlos binnen weniger Tage zur angegebenen Wunschadresse. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Producción por encargo de electrónica dentro del marco de la solicitud del cliente, desde achaflanado de las placas de uniones planas, producción de cables, ensamblaje mecánico del artículo, prueba del artículo, registro de los números de fábrica – de lotes, embalaje y envío al cliente o a su red de distribución. ES
Auftragsproduktion von Elektronik im Umfang der Anforderungen des Kunden beginnend von der Bestückung der Leiterplatinen, über Herstellung der Verkabelung, zur mechanischen Zusammenstellung des Produkts, Produkttest, Evidenz der Werknummern – Chargen, Verpackung und Expedition zum Kunden oder in sein Verteilungsnetz. ES
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite