Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El dibujo de una placa de vidrio única comprende una lámina de ágata.
Das Muster einer einmaligen Glasscheibe (siehe oberes Bild) umfasst eine Achatscheibe.
Sachgebiete:
kunst astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Axor Starck V hace visible la vitalidad del agua a través de un caño de vidrio de cristal transparente.
ES
Axor Starck V macht die Vitalität des Wassers in einem transparenten Auslauf aus Kristallglas sichtbar.
ES
Sachgebiete:
film bau radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
caja estantes código de barras producción Soportes servicio papel Equipos para restaurantes lectores ventas escáneres industria alimentaria lavado de vidrio terminal Cepillos para la limpieza etiquetas peso fabricación a medida tecnologías de la Información equipamiento de servicio
ES
terminal informations und telekommunikationstechnologie gewicht Papier ständer etiketten custom manufacturing produktion regale Restauranteinrichtung scanner service Reinigungsbürsten leser verkauf abendkasse barcode Glass waschen betriebsausstattung lebensmittelindustrie
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Cepillos para la limpieza peso ventas tecnologías de la Información Equipos para restaurantes etiquetas terminal industria alimentaria lavado de vidrio caja producción estantes Soportes equipamiento de servicio servicio lectores fabricación a medida papel código de barras escáneres
ES
regale Restauranteinrichtung leser lebensmittelindustrie Glass waschen informations und telekommunikationstechnologie Papier service abendkasse barcode custom manufacturing Reinigungsbürsten ständer terminal verkauf gewicht betriebsausstattung scanner produktion etiketten
ES
Sachgebiete:
film nautik technik
Korpustyp:
Webseite
En Thunderbird 5.0 es probable que quería que el vidrio / Windows Aero efectos 7 uso.
DE
In Thunderbird 5.0 wollte man wohl den Glass / Aero Effekt von Windows 7 nutzen.
DE
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
comida lavado de vidrio restaurantes producción gastronomía Cepillos para la limpieza combustibles sólidos mueble de oficinas estufa caldera casa combustible sólido vifaa vya ofisi cocina equipamiento gastronómico Equipos para restaurantes madera vivienda Riscaldamento propiedades del dispositivo muebles congeladores equipo de cocina muebles de acero inoxidable inicio estufas Interior
ES
Interieur gefrierschränke gastronomischen einrichtungen Restauranteinrichtung Gastronomie restaurants Festkraftstoffe Reinigungsbürsten kaminöfen Glass waschen Medizinische Bekleidung küche ausstattung Küche einrichtungen von immobilien holz Edelstahl-Möbel bürogeräte produktion büromöbel Kessel haus möbel heizung nahrung cooking herd wohnen feste brennstoffe
ES
Sachgebiete:
verlag bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
vifaa vya ofisi muebles de acero inoxidable estufas producción gastronomía casa lavado de vidrio congeladores combustible sólido caldera restaurantes Interior propiedades del dispositivo cocina equipamiento gastronómico inicio muebles equipo de cocina madera combustibles sólidos vivienda Equipos para restaurantes Riscaldamento comida Cepillos para la limpieza estufa mueble de oficinas
ES
Edelstahl-Möbel Interieur bürogeräte feste brennstoffe produktion herd gefrierschränke Glass waschen Restauranteinrichtung büromöbel einrichtungen von immobilien nahrung küche ausstattung heizung Festkraftstoffe Reinigungsbürsten gastronomischen einrichtungen cooking Küche möbel Kessel Medizinische Bekleidung wohnen Gastronomie holz kaminöfen haus restaurants
ES
Sachgebiete:
verlag literatur politik
Korpustyp:
Webseite
Son muy versátiles y grabarán y cortarán una amplia variedad de materiales, incluida la madera, acrílico, plástico, vidrio, aluminio anodizado, acero inoxidable con Cermark, corcho, tela, y mucho más.
Diese sind sehr vielseitig und können eine Vielzahl von verschiedenen Materialien gravieren, einschliesslich von Holz, Akryl, Plastik, Glass, eloxiertem Aluminium, Edelstahl mit Cermark, Kork, Textilien, und vielem mehr.
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
ventas Soportes caja lectores lavado de vidrio terminal peso Equipos para restaurantes código de barras servicio Cepillos para la limpieza tecnologías de la Información fabricación a medida equipamiento de servicio estantes etiquetas industria alimentaria escáneres papel producción
ES
barcode Restauranteinrichtung gewicht lebensmittelindustrie abendkasse etiketten leser ständer verkauf Papier scanner service terminal produktion Reinigungsbürsten betriebsausstattung Glass waschen custom manufacturing regale informations und telekommunikationstechnologie
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
código de barras industria alimentaria etiquetas equipamiento de servicio caja tecnologías de la Información lavado de vidrio terminal producción papel peso escáneres lectores Soportes servicio Cepillos para la limpieza ventas fabricación a medida estantes Equipos para restaurantes
ES
produktion service betriebsausstattung Restauranteinrichtung barcode etiketten ständer scanner Glass waschen Reinigungsbürsten informations und telekommunikationstechnologie leser gewicht verkauf terminal abendkasse lebensmittelindustrie Papier regale custom manufacturing
ES
Sachgebiete:
film technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Curado UV de adhesivos que reaccionan a la luz, en la industria del vidrio, plástico y metal
DE
Aushärtung von UV-härtenden Klebstoffen und Vergussmassen bei Gläsern, Kunststoffen und Metallen
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Una amplia gama de vidrio resistente a la rotura ofrece la empresa CASA BRUNO:
DE
Eine grosse Auswahl an bruchfesten Gläsern führt die Firma CASA BRUNO:
DE
Sachgebiete:
verlag musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los típicos dulces venecianos, como las galletas Buranelli, esperan a sus clientes en enormes jarras de vidrio.
Typisch venezianische Leckereien wie Buranelli Kekse warten in großen Gläsern auf die Gäste.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El puerto, el centro urbano, el museo Edvard Munch, la península de Bigdøy y la Ópera nueva, toda de vidrio y mármol, son de visita obligada.
ES
Zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten gehören der Hafen, das Stadtzentrum, das Edvard Munch Museum, die Halbinsel Bigdøy und die neue Oper im Glas- und Marmordesign.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El artista pinta placas de vidrio con pintura blanca y negra utilizando su nariz y luego las raspa con sus uñas, jugando con la metáfora de construir y destruir, así como con la oposición simbólica de 'blanco' y 'negro' referida a acciones positivas o negativas del ser humano.
DE
Der Künstler bemalt Scheiben mit seiner Nase mit weißer und schwarzer Farbe und kratzt diese mit dem Fingernagel anschließend ab. Er spielt mit der Metapher des Aufbauens und Niederreißens sowie mit der gegensätzlichen Symbolik von Schwarz und Weiß hinsichtlich des positiven und negativen Handelns von Menschen.
DE
Sachgebiete:
kunst film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En este sentido los hornos industriales son parte del equipamiento crítico tanto en la industria de acero y aluminio como también en la de cerámica y vidrio.
DE
Hierbei nehmen die Industrieöfen eine wichtige Position in der Wärmebehandlung sowohl in der Stahl- und Aluminiumindustrie als auch in der Keramik- und Glasindustrie ein.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vidrios
|
.
|
unión vidrio-vidrio
|
.
|
vidrio borosilicato
|
Borosilikatglas 5
.
.
|
vidrio D
|
.
.
|
vidrio E
|
E-Glas 1
|
vidrio M
|
.
|
vidrio S
|
.
|
vidrio esférico
|
.
.
|
vidrio colado
|
.
.
|
vidrio vycor
|
.
|
vidrio residual
|
.
|
vidrio plano
|
Flachglas 54
|
vidrio amarillo
|
.
|
vidrio-cerámica
|
.
|
vidrio laminado
|
.
|
vidrio armado
|
.
|
vidrio opacificado
|
.
|
vidrio jaspeado
|
.
|
vidrio catedral
|
.
|
vidrio impreso
|
.
|
vidrio ondulado
|
.
|
vidrio antiguo
|
.
|
vidrio fundido
|
.
.
|
vidrio pastoso
|
.
|
vidrio soplado
|
.
|
vidrio perforado
|
.
|
vidrio ranurado
|
.
|
vidrio deslustrado
|
.
|
vidrio mate
|
.
|
vidrio escarchado
|
.
.
|
vidrio metalizado
|
.
|
vidrio plateado
|
.
|
vidrio platinado
|
.
|
vidrio catadióptrico
|
.
|
vidrio borosilicato
Borosilikatglas
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vidrio borosilicato (Boro 3.3, Boro 5.4) El vidrio borosilicato presenta muy buenas propiedades químicas y físicas.
DE
Borosilikatglas (Boro 3.3, Boro 5.4) Borosilikatglas besitzt sehr gute chemische und physikalische Eigenschaften.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Materiales duroplásticos fabricados en resinas de poliester o vinilester no saturadas, reforzadas con fibra de vidrio E, en casos especiales también con fibra de carbono o sintético
DE
Duroplastische Werkstoffe, gefertigt aus ungesättigten Polyesterharzen oder Vinylesterharzen, verstärkt mit E-Glas, in Sonderfällen auch mit Kohlenstoff- oder synthetischen Fasern
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Procesamos vidrio plano para interiores y exteriores.
ES
Wir verarbeiten Flachglas für Innen- sowie Außenräume.
ES
Sachgebiete:
psychologie weltinstitutionen versicherung
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit vidrio
226 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reciclaje de vidrio (vidrio laminado y vidrio soplado)
DE
Recyclingglas (Flach- und Hohlglas)
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos acuarios de vidrio fundido y de vidrio blanco.
ES
Die Aquarien werden aus Floatglas und Weißglas hergestellt.
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung schule handel
Korpustyp:
Webseite
Vidrio decorativo, técnico y artístico. Bisutería de vidrio.
ES
Dekoratives, Verbraucher- und Kunstglas, sowie Glasbijouterie.
ES
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
La cuna del vidrio soplado.
Die Geburtsstätte der Glasblaserei.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Alicates para partir vidrio Alicate para cortar vidrio DIN ISO 5743 para cortar vidrio a la medida establecida.
ES
Glasbrechzangen Glasbrechzange nach DIN ISO 5743 zum Abbrechen angeritzter Glasstreifen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Producimos envases de vidrio a la medida.
ES
Wir produzieren Glasverpackungen nach Maß.
ES
Sachgebiete:
film bau foto
Korpustyp:
Webseite
Las botellas de vidrio son atractivas.
ES
Die Glasflaschen sind attraktiv.
ES
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
salpicaduras de agua en vidrio imagen
ES
Entferne aus aktiven Favoriten Ähnliche Bilder anzeigen
ES
Sachgebiete:
botanik gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
Procesamos vidrio plano para interiores y exteriores.
ES
Wir verarbeiten Flachglas für Innen- sowie Außenräume.
ES
Sachgebiete:
psychologie weltinstitutionen versicherung
Korpustyp:
Webseite
Al mismo vidrio acrílico es muy poco.
DE
Gleichzeitig ist Acrylglas ausgesprochen leicht.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Alicates para partir vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasbrechzangen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Alicates para partir vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasbrechzangen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Elevadores de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasaufzüge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Elevadores de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasaufzüge?
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Microesferas de vidrio abrasivas fabricantes y proveedores.
ES
Glaskorn-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Microesferas de vidrio abrasivas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glaskorn-Strahlmittel?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Esfera de vidrio abrasivo fabricantes y proveedores.
ES
Glaskugel-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Esfera de vidrio abrasivo?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glaskugel-Strahlmittel?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Pisos de vidrio?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Glasböden?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Molinos de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Molinos de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasschleifmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Puertas deslizantes de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasschiebetüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Puertas de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glastüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glastüren?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Puertas batientes de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glaspendeltüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sierras orilladoras para vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasleistensägen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sierras orilladoras para vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasleistensägen?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, botellas de vidrio o papel.
DE
Glasflaschen zum Beispiel oder Papier.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation oekologie
Korpustyp:
Webseite
Para reciclarlo, separar el vidrio por colores.
Altglas nach Farben trennen.
Sachgebiete:
oekologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
¿El vidrio soplado fue hecho para Murano?
Wurde die Glasbläserei für Murano gemacht?
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
En nuestra vidriería cortamos y vendemos vidrio ornamental plano y también vidrio cortafuego.
ES
In unserer Glaserei machen wir Schneiden und Verkauf von Flach- und Ornamentglas, und auch Brandschutzglas.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bolitas talladas, barras, barritas, tubos, piezas forjadas, vidrio de borosilicato, vidrio incoloro y de color.
ES
Sehr genau rund geschliffene Kugeln, Stäbe, Stäbchen, Rohre, Formteile, Borosilikatglas – farblos sowie farbig.
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La oferta incluye perlas de vidrio, perlas talladas y bisutería de vidrio.
ES
Das Angebot umfasst Wachsperlen, geschliffene Perlen, Perlenmix und Glasbijouterie.
ES
Sachgebiete:
technik archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vidrio borosilicato (Boro 3.3, Boro 5.4) El vidrio borosilicato presenta muy buenas propiedades químicas y físicas.
DE
Borosilikatglas (Boro 3.3, Boro 5.4) Borosilikatglas besitzt sehr gute chemische und physikalische Eigenschaften.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Vidrios aislantes KOMFORT ( CONFORT ) satisfacen todos los requisitos.
ES
Wärmeschutzglas Komfort erfüllt alle Anforderungen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik bau
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos canoas de poliéster reforzado con fibra de vidrio.
ES
Die Kanus stellen wir aus Polyester-Fiberglas her.
ES
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Bisutería de vidrio de conformidad con el diseño del cliente.
ES
Glasbijouterie nach dem Entwurf des Kunden.
ES
Sachgebiete:
kunst architektur gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Exportamos perlas de vidrio a todo el mundo.
ES
Die Glasperlen exportieren wie in die ganze Welt.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Exportamos cuentas de vidrio checas a todo el mundo.
ES
Die Tschechische Glasperlen exportieren wie in die ganze Welt.
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Producimos las lucernas de vidrio en muchas variedades.
ES
Wir produzieren Glaslüster in vielen Ausführungen.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Las botellas de vidrio son reciclables en un 100%.
ES
Die Glasflaschen sind 100% verwertbar.
ES
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
textil, vidrio opalino, papel shōji, y muchos otros materiales.
ES
Stoff, Shoji-Papier, Milchglas, Papier und viele andere Materialien.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las ágatas escogidas son engarzadas en tiras de vidrio.
Der ausgewählte Achat wird in die Glasstreifen einer Platte gefasst.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Retirar del suelo líquidos peligrosos, vidrios rotos y objetos dañados:
DE
Gefährliche Flüssigkeiten, Scherben und beschädigte Gegenstände vom Boden beseitigen:
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Hasta 1915, el fotógrafo recoge miles de placas de vidrio.
ES
Bis 1915 sammelte der Fotograf tausende Glasplatten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Frontal de vidrio de color blanco o negro
ES
Glasfront in weiß oder in schwarz
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una excelente detrás precio vidrio acrílico muestra el cliente:
DE
Ein hinter Acrylglas ausgezeichneter Preis zeigt dem Kunden:
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Dibujo gráfico imprimido en vidrio acrílico o en tela
DE
Grafik als Plexi- oder Stoffdruck
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Lavadoras de vidrio plano verticales fabricantes y proveedores.
ES
Vertikale Flachglas-Waschmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Lavadoras de vidrio plano verticales?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Vertikale Flachglas-Waschmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Máquinas de chorro de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glasstrahlanlagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Máquinas de chorro de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasstrahlanlagen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Máquina para esmerilar artículos de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kristallglasschleifmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas deslizantes de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glasschiebetüren?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Cables de fibras de vidrio?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Glasfaserkabel?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas batientes de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glaspendeltüren?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Herrajes para puertas de vidrio fabricantes y proveedores.
ES
Glastürbeschläge Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
architektur radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Herrajes para puertas de vidrio?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Glastürbeschläge?
ES
Sachgebiete:
architektur radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las grandes cúpulas de vidrio iluminan el centro comercial subterráneo.
DE
Die großen Glaskuppeln spenden dem unterirdischen Einkaufszentrum Licht.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Roldanas pivotantes de vidrio para el transporte de materiales planos.
DE
Glasschwenkrollen für den Transport von Flachmaterialien.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ventajas y propiedades de las roldanas pivotantes de vidrio
DE
Vorteile und Eigenschaften der Glasschwenkrollen
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
La alta calidad de vidrios permite amplias posibilidades de uso.
ES
Die hohe Glasqualität ermöglicht seine vielfältige Verwendung.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Vidrio y Espejos para automóviles Mostrar en el mapa
ES
Kraftwagen-Fenster un. Spiegel Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Vidrio de laboratorio y técnico de diversos tipos.
ES
Technisches und Laborglas von verschiedenen Typen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
¿O fue Murano hecho para el vidrio soplado?
Oder Murano für die Glasbläserei?
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Pequeños comercios atienden a los visitantes amantes del vidrio.
Kleine Restaurants bedienen die Besucher der Glashütten.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Producción por encargo de laminados de fibra de vidrio
ES
Bearbeitung der Rotationsteilen
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr soziologie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Aquí el contenido de vidrio asciende a aprox 35 %.
DE
Dabei beträgt der Glasgehalt ca. 35 %.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Astillas y fragmentos, emulsión fotográfica sobre vidrio, 1995-1999
DE
Splitter, Fotoschicht auf Glasscherben, 1995-1999
DE
Sachgebiete:
literatur foto media
Korpustyp:
Webseite
sus cantos de vidrio se pusieron muy filosos al quebrarse.
DE
ihre Glaskanten sind nämlich beim Zersprechen sehr scharf geworden.
DE
Sachgebiete:
literatur foto media
Korpustyp:
Webseite
Gases industriales para la fabricación, producción y hornos de vidrio
ES
INDUSTRIEGASE für die Glasherstellung und für GLASschmelzÖFEN
ES
Sachgebiete:
oekologie chemie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Aplicaciones industriales para la fabricación, producción y procesamiento del vidrio
ES
Industrielle Anwendungen zum Glasschmelzen und für die Glasverarbeitung
ES
Sachgebiete:
oekologie chemie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Poliglas construye su primera planta de lana mineral de vidrio
ES
Poliglas baut das erstes Glaswollewerk.
ES
Sachgebiete:
bau auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Producimos vidrieras de vidrio grabado al ácido y esmerilado con arena, mosaicos de vidrio, espejos y lámparas atípicas.
ES
Wir produzieren geätzte und sandgestrahlte Vitragen, Glasmosaik, Spiegel und atypische Leuchtkörper.
ES
Sachgebiete:
psychologie weltinstitutionen versicherung
Korpustyp:
Webseite
Desde jardines de vidrio soplado hasta figuras marítimas, el arte del vidrio hecho a mano sigue vivo en Murano.
In Murano ist die Tradition des Glasblasens am Leben und zeigt sich in mundgeblasenen Gärten und filigranen Figuren.
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Roldanas pivotantes de vidrio - Las roldanas pivotantes de vidrio de Rodriguez resultan ideales para el transporte de planchas de vidrio y elementos planos de granito, madera, plástico, papel o cartón.
DE
Glasschwenkrollen - Glasschwenkrollen von Rodriguez eignen sich ideal für den Transport von Glasscheiben und flachen Gütern aus Granit, Holz, Kunststoff, Papier oder Karton.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El vidrio graduado de laboratorio y el resto del cristal de laboratorio se fabrica de los tubos de vidrio de dos tipos.
ES
Laborglas zum Messen und sonstiges Laborglas wird aus Glasrohren von zwei Typen produziert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
En diversas soluciones de reciclaje, separación del vidrio usado mediante el secado, clasificación óptica electrónica y separación en función del color de los añicos de vidrio.
DE
Die Aufbereitung von Altglas im Rahmen verschiedener Recycling-Lösungen durch Trocknung, Klassierung und optoelektronische Farbsortierung der Glasscherben.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Se componen de hoja de oro de 24 quilates entre una capa protectora muy fina de vidrio y una gruesa capa desoporte de vidrio.
DE
es besteht aus 24 Karat Blattgold zw. einer sehr dünnen Schutzglasschicht und einer dicken Trägerglasschicht
DE
Sachgebiete:
kunst bau foto
Korpustyp:
Webseite
Diseñado para ofrecer un ahorro importante de combustible en los hornos de alta temperatura de vidrio, nuestro quemador mejora además extraordinariamente la uniformidad de la temperatura del vidrio.
ES
Unser Vorherdbrenner ermöglicht von der Konstruktion her erhebliche Einsparungen im Vorherd von Glasschmelzöfen und verbessert deutlich die Temperaturhomogenität in der Glasschmelze.
ES
Sachgebiete:
oekologie chemie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
A través de un vidrio, la gente mira a su pasado.
DE
Durch einen Spiegel blicken die Menschen in ihre Vergangenheit.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Catalogación científica y digitalización de la colección de placas de vidrio del Instituto Ibero-Americano
DE
Formale und wissenschaftliche Erschließung sowie Digitalisierung der Glasplattensammlung des Ibero-Amerikanischen Instituts
DE
Sachgebiete:
verwaltung tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las bolitas de vidrio sin orificio = bolitas técnicas y bolitas decorativas.
ES
Glaskugeln ohne Loch = technische Kugeln und dekorative Kugeln.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Suministramos todos los filtros de aire industriales de fibras sintéticas y de vidrio.
ES
Wir liefern sämtliche industrielle Luftfilter aus Synthese- und Glasfäden.
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
La compañía es capaz de fabricar moldes para vidrio por la documentación técnica facilitada.
ES
Die Firma ist fähig, die Glasformen nach der gelieferten Zeichnungsdokumentation herzustellen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
El vidrio grabado al ácido se utiliza como relleno de las puertas, ventanas y biombos.
ES
Das Ätzglas wird als Ausfüllung der Türen, Fenster und Blenden benutzt.
ES
Sachgebiete:
medizin gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos sopletes para vidrio para diferentes métodos de producción y modelado de cristal.
ES
Wir produzieren die Glasbrenner für verschiedene Produktionsverfahren und Glasgestaltung.
ES
Sachgebiete:
medizin gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Los sopletes para vidrio y quemadores en general, constituyen uno de nuestros artículos principales de producción.
ES
Die Glasbrenner und die Brenner allgemein zählen zu unseren Hauptprodukten.
ES
Sachgebiete:
medizin gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Dadas sus propiedades, las canoas de fibra de vidrio siguen teniendo a sus simpatizantes.
ES
Diese Kanus haben ihre ständigen Fans dank ihrer Eigenschaften gefunden.
ES
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Producimos perlas de vidrio talladas en todos los tonos de colores.
ES
Wir produzieren feuerpolierte Perlen in allen Farbtönen.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos perlas de vidrio en combinaciones originales de colores y formas.
ES
Die Glasperlen stellen wir in originellen Kombinationen von Farben und Formen her.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Suministramos un amplio surtido de perlas de vidrio de diferentes tamaños, colores y formas.
ES
Wir liefern Glasperlen im breiten Sortiment verschiedener Größen, Farben und Formen.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Suministramos un amplio surtido de cuentas de vidrio checas de diferentes tamaños, colores y formas.
ES
Wir liefern Tschechische Glasperlen im breiten Sortiment verschiedener Größen, Farben und Formen.
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Perlas de vidrio son de origen natural y no pueden ser sustituidos por otros materiales.
ES
Glasperlen sind natürlich und können durch keine andere Materialien ersetzt werden.
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los frascos de vidrio para conservas constituyen una parte considerable de nuestro amplio surtido.
ES
Die Einmachgläser stellen einen wesentlichen Teil unseres breiten Sortiments dar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation schule architektur
Korpustyp:
Webseite
Los potes de vidrio son envases especiales destinados a los productos farmacéuticos.
ES
Arzneigläser sind spezielle Verpackungen für pharmazeutische Produkte.
ES
Sachgebiete:
medizin gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
El vidrio para conservas constituye una gran parte de nuestra producción.
ES
Einen großen Teil unserer Produktion bildet das Konservenglas.
ES
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
El vidrio para conservas se utiliza sobre todo para preservar los productos alimenticios.
ES
Das Konservenglas wird vor allem für Nahrungsmittelprodukte verwendet.
ES
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos las figuritas tanto de cristal de roca, como de vidrio coloreado.
ES
Glasfiguren fertigen wir aus dem Kristall- als auch Farbglas.
ES
Sachgebiete:
architektur bau foto
Korpustyp:
Webseite