Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Verheiratet, zwei Kinder, beliebter Schulberater von einem Vorort Massachusetts bis fünf Mädchen dazwischen kamen.
Ženatý, dvě děti, oblíbený školní poradce z předměstí Massachusetts, dokud se neobjevilo těch pět dívek.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Betty Wright war eine beliebte Einheimische in Tallahassee, eine Stütze der Gesellschaft.
Betty Wrightová byla všeobecně oblíbená rodačka z Tallahassee, pilíř komunity.
Das ist eine beliebte Wahl.
Die Flucht ist eine weitere beliebte Methode.
Útěk je další oblíbená metoda.
Eine beliebte Figur aus einem indischen Volksmärchen.
Moje oblíbená postava z indické pohádky.
Der ist eine beliebte Tradition.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es ist eine beliebte Strategie, aus egoistischen Gründen in der Zeit zurückzureisen.
Je to dost oblíbené, vracet se v čase pro osobní účely.
Beliebte Science-Fiction Unterhaltung, umfasst sechs Fernsehserien und einige Spielfilme.
Oblíbené Sci-Fi, skládající se z šesti sérií a několika filmů?
Ideal für Ratteneintopf, Rattensuppe und das stets beliebte Ratatouille.
Perfektní na krysí dušené, krysí polévku, krysí koláč, a vždy oblíbené ratatouille.
Und natürlich das allseits beliebte Assistenzarzt-Kabuki-Theater.
A samozřejmě, vždy oblíbené rezidentské divadlo Kabuki.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diese nationalen geografischen Besonderheiten, sind beliebt hier in Oz.
Seriály z dílny National Geographic jsou v Oz velmi oblíbené.
Der beliebte Moderator Emmet Cole wurde als vermisst gemeldet.
Oblíbený televizní moderátor Emmet Cole byl prohlášen za nezvěstného.
Der beliebte TV-Moderator Emmet Cole wurde als vermisst gemeldet.
Oblíbený televizní moderátor Emmet Cole byl prohlášen za nezvěstného.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Block ist in Costa Rica nicht mehr sehr beliebt.
Block to není příliš populární kolem těchto částí už.
"Tipps für ein gesundes Leben" könnte ein beliebter Programmteil werden.
Rady o zdravém životě by mohly být velmi populární částí pořadu doktore.
Lee ist ein Falke, sehr beliebt bei den Streifenpolizisten und den Kriminalbeamten aller Dezernate.
Lee je tvrdý a populární mezi důstojníky v terénu, zvlášť u detektivů na kriminálce.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das ist ein sehr beliebtes Modell.
Tohle jsou teď moc oblíbené obroučky.
Ich weiss, Treadstone ist hier kein beliebtes Thema, aber wir fanden einige interessante Dinge heraus.
Vím, že Treadstone tu není oblíbené téma, ale zjistili jsme pár zajímavých věcí.
Ich habe gehört, es ist ein beliebtes Gericht in den Staaten.
Slyšela jsem, že ve Státech je to oblíbené jídlo.
beliebt sind
jsou oblíbené
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie sind diese Dinger so beliebt geworden?
Jaktože jsou tak oblíbené?
sind beliebt
jsou oblíbené
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie sind diese Dinger so beliebt geworden?
Jaktože jsou tak oblíbené?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber señor, Don Diego kann damit tun, was ihm beliebt.
Don Diego si může dělat, co chce.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit beliebter
91 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der ist ziemlich beliebt.
Du bist bestimmt beliebt.
Vsadím se, že jsi dost oblíbená.
Mně všichni říkají Pistol, jasný.
- Dal byste si trochu tabáku?
- Neal war unglaublich beliebt.
- Byl opravdu velice společenský.
- Řekl bych, že dost frčí.
Když Vám to udělá radost.
Takže jak se ti to nejlíp hodí.
/Lidé mě mají vážně rádi.
- Jako, nejsem oblíbenej.
Ich bin ein beliebter Angeklagter.
Já jsem obžalovaný na roztrhání.
Diese sind auch sehr beliebt.
Tyhle jsou také oblíbené.
Oder tun, wie Euch beliebt.
Skoro bych řekl, jak jste si vysloužil.
Kein Zweifel, ich bin beliebt.
Není pochyb, že jsem na vrcholu.
Er zeichnet, was ihm beliebt.
Was bin ich doch beliebt!
Sie sind sicher sehr beliebt.
Dieser hier ist zu beliebt.
Tenhle se stal moc populárním.
Sie sind dort sehr beliebt.
Palác o vás smýšlí jen dobře.
Wie Ihnen beliebt, Mrs. Jelf.
Jsem ve Vašich rukou, paní Jelfová.
Der ist eine beliebte Tradition.
- Sie wollen nur beliebt sein.
Nein, GNB war nicht beliebt.
Sie ist wohl ziemlich beliebt.
Romantisches Fleckchen, beliebt für Hochzeiten.
Romantické místo, oblíbené pro svatby.
Sie sollen sitzen, wo's beliebt.
Ať si každý sedne, kam chce.
Das ist eine beliebte Wahl.
Wir müssen uns beliebt machen.
Měli bychom to tu rozjet.
Nun, Sie sind echt beliebt.
Nepřišlo mi, že by se sem těšil.
Wenn es Euch beliebt, Majestät.
Jestli to potěší Tvoji Výsost.
Will sich wohl beliebt machen.
Ich bin eigentlich sehr beliebt.
Já jsem většinou velmi oblíbená.
Es war einmal sehr beliebt.
To byla svého času velmi známá melodie.
Wenn's Euch beliebt, mein Herr.
Když Vás to potěší, pane.
Ja. Sie war sehr beliebt.
Ist hier nicht besonders beliebt.
George Bush macht sich beliebt.
Prezident Bush získal pozornost veřejnosti svými kousky.
Wenn es beliebt, Squire Pengallan!
To by záleželo na tvém výběru.
Wie es beliebt, Eure Hoheit.
Vaše potěšení, Vaše Výsosti.
- Er war nicht überall beliebt.
Všichni nebyli jeho fanoušci.
Ich tue, was mir beliebt.
- Er war bei allen beliebt.
Nikhils Partys waren sehr beliebt.
Nikhilovy večírky se staly velmi oblíbenými.
Proč ho teda měli lidi tak rádi?
- Der will sich beliebt machen.
Ten člověk už neví, jak se mi vetřít do přízně.
Sie sind beliebt bei Frauen.
- Jste mezi ženami oblíbená.
Wie es Euer Gnaden beliebt.
Jak si Vaše milost přeje.
Telepathen sind hier nicht beliebt.
Telepaty zde nemají příliš v lásce.
- Ich fühle mich schon beliebter.
Cítím, jak jsem oblíbená.
Er ist offenbar sehr beliebt.
Vypadá to, že lidem chutnají.
Versucht, mich beliebt zu machen.
Snažím se, aby mě lidi měli rádi.
Wenn's also beliebt, verschwinden Sie.
Takže jestli vám to nevadí, zmizte.
Wie es dir beliebt, Dominus.
Puzzles sind hier sehr beliebt.
Sie wird sehr beliebt sein.
Ty jsi z tý píčy zblbnul.
Ano, byla jsem kvůli tomu dost oblíbená.
Sie sind sehr beliebt, Cecil.
Mají vás tady rádi, Cecile.
Chiu ist ein beliebter Name.
Chiu je velmi rozšířené jméno.
- Bist du dadurch in der Schule beliebter?
-Byls díky němu ve škole oblíbenější?
Die sind so cool und beliebt.
Jsou tak super a oblíbení.
Ja. Sie sind sehr beliebt, nicht wahr?
Ano, jsou velmi oblíbení, že?
Es wird Zeit für zwei beliebte Solisten.
Sie sind bestimmt sehr beliebt hier.
To vás musí všichni milovat.
Diese Kerle sind beliebt. Wie Superstars.
Wie sind diese Dinger so beliebt geworden?
Jaktože jsou tak oblíbené?
Welches Wort Ihnen auch immer beliebt.
Říkejte tomu, jak chcete.
Ich bin an der Uni sehr beliebt.
Ve škole jsem velmi oblíbená.
Du warst so beliebt, Don Tommasino.
Byl jste tak milován, Done Tommasino.
Beliebt, was du nicht verstehen würdest.
Oblíbené, kterým bys ty nerozumněla.
Benutze mich wie es dir beliebt.
Použij mě, jako nástroj své vůle.
Wahre Helden sind ja sehr beliebt!
-Je to hrdina, kterého milují davy.
Ich werde bei den Ladies immer beliebter.
Stal jsem se velmi populárním u žen.
Wieso, weil du so beliebt bist?
Protože jsi tak oblíbená?
Sie ist beliebt, ich bin es nicht.
So beliebt war ich noch nie.
Tak oblíbená jsem ještě nikdy nebyla.
Dies auszusprechen ist nicht gerade beliebt.
Vím, že se to dobře neposlouchá.
Sie war bei den Bahnmännern sehr beliebt.
Byla děsně oblíbená u lidí od dráhy.
Wow, ich habe etwas unglaublich Beliebtes erschaffen.
Páni, vytvořila jsem něco neuvěřitelně populárního.
Nein, ganz wie es Ihnen beliebt.
Nikoliv, dělejte co je libo.
Kann man sich auch beliebt machen?
A ona existuje dobrá strana?
Die Regierung ist gewählt und beliebt.
Ale naše vláda byla zvolená, je oblíbená.
Wovon beliebt es Euch zu reden?
Du wirst sehr beliebt sein im Gefängnis.
Myslím, že ve vězení si tě oblíbí.
Ich war noch nie so beliebt.
- Nikdy jsem nebyla tak žádaná.
Du weißt, wie man sich beliebt macht.
Víš, jak se zalíbit lidem, co?
Sehr beliebt bei den Bewohnern dieser Katakomben.
Obyvatelé těchto katakomb ji mají velice v oblibě.
Die wunderhübsche, beliebte Ann Bishop Millaney.
Ta naše krásná Anička je jeptiška.
Wir stehen euch zu Diensten, wann's beliebt.
Řekněte kdy, a přijdem hned a rádi.
"Was soll das alles bedeuten?", ist beliebt.
"Co to znamená?" Je oblíbené.