Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=oblíbený&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
oblíbený beliebt 289 beliebter 3 begehrt 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

oblíbenýbeliebt
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Seriály z dílny National Geographic jsou v Oz velmi oblíbené.
Diese nationalen geografischen Besonderheiten, sind beliebt hier in Oz.
   Korpustyp: Untertitel
Oblíbený televizní moderátor Emmet Cole byl prohlášen za nezvěstného.
Der beliebte Moderator Emmet Cole wurde als vermisst gemeldet.
   Korpustyp: Untertitel
Oblíbený televizní moderátor Emmet Cole byl prohlášen za nezvěstného.
Der beliebte TV-Moderator Emmet Cole wurde als vermisst gemeldet.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


oblíbený předmět Lieblingsfach 7
oblíbený syn Lieblingssohn 8
oblíbený film Lieblingsfilm 64

100 weitere Verwendungsbeispiele mit oblíbený

128 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Můj oblíbený.
Körperpuder, mein Lieblingsduft.
   Korpustyp: Untertitel
Musíš mít nějaký oblíbený.
Sie müssen doch einen haben.
   Korpustyp: Untertitel
To je moje oblíbený.
Das habe ich am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Ale není Mikeův oblíbený.
Das ist aber nicht Mikes Lieblingsessen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ten je můj oblíbený.
- Das ist mein Lieblingsalbum.
   Korpustyp: Untertitel
Jsem u lidí oblíbený.
Leute finden mich attraktiv.
   Korpustyp: Untertitel
Byl můj oblíbený důvěrník.
- War einer meiner besonderen Lieblinge.
   Korpustyp: Untertitel
Je to můj oblíbený.
Ich mag ihn am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
To je můj oblíbený.
- Eins von meinen Lieblingsstücken.
   Korpustyp: Untertitel
Měl jste nějaký oblíbený?
- Was hat Ihnen am besten gefallen?
   Korpustyp: Untertitel
Jaký máte oblíbený styl?
Was ist ihr liebster Schwimmstil?
   Korpustyp: Untertitel
Ten nebyl můj oblíbený.
Ich mochte die nicht am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený čas.
Das ist meine Lieblingszeit.
   Korpustyp: Untertitel
Kanárek, jeho oblíbený.
Ein Kanarienvogel. Sein Liebster.
   Korpustyp: Untertitel
Jsou to tvý oblíbený!
Die magst du doch so gern!
   Korpustyp: Untertitel
- Jste můj oblíbený tým.
- Ihr seid meine neue Lieblingstruppe.
   Korpustyp: Untertitel
- Moje oblíbený téma.
- Ist mein Lieblingsthema.
   Korpustyp: Untertitel
- Máš tu oblíbený podnik?
- Willst du in ein bestimmtes Restaurant?
   Korpustyp: Untertitel
- Oblíbený obraz mé matky.
- Das Lieblingsbild meiner Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
- Je můj oblíbený.
Das mag ich am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Ten byl jeho oblíbený!
Das war sein Lieblingsschnuller!
   Korpustyp: Untertitel
Dostojevský byl její oblíbený.
Dostoyevsky war einer ihrer Favoriten.
   Korpustyp: Untertitel
Louskáček byl můj oblíbený.
Den "Nussknacker" mochte ich am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Jsi můj oblíbený bratr.
Du bist mein liebster Bruder.
   Korpustyp: Untertitel
- My máme oblíbený místo?
Wir haben einen alten Lieblingsplatz?
   Korpustyp: Untertitel
- Rebarborový, kdysi tvůj oblíbený.
- Rhabarber, den mochtest immer.
   Korpustyp: Untertitel
Tenhle je můj oblíbený.
Das hab ich am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Moje oblíbený jídlo.
Das ist mein Lieblingsessen!
   Korpustyp: Untertitel
Oblíbený vtip tvého otce.
Das war der Lieblingswitz deines Vaters.
   Korpustyp: Untertitel
Timmy, naše oblíbený období.
Oh Junge, Timmy! Unsere Lieblingszeit im ganzen Jahr.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený 14letý syn.
Mein 14-jähriger Lieblingssohn.
   Korpustyp: Untertitel
Chceš slyšet můj oblíbený?
- Möchtest du meine Lieblingsgeschichte hören?
   Korpustyp: Untertitel
Ne jsi tak oblíbený.
Du bist gar nicht so liebenswert.
   Korpustyp: Untertitel
Jste můj oblíbený pacient.
Und Sie einer meiner liebsten Patienten.
   Korpustyp: Untertitel
Taky je můj oblíbený.
Ich verehre ihn auch.
   Korpustyp: Untertitel
Jste můj oblíbený pár.
Ihr seid mein Lieblingspaar.
   Korpustyp: Untertitel
Je to můj oblíbený.
Das ist mein Lieblingshut.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený zatýkající důstojník.
Meine liebste, festnehmende Polizistin.
   Korpustyp: Untertitel
Tenhle je můj oblíbený.
Das hier gefällt mir am besten.
   Korpustyp: Untertitel
Ten náš oblíbený."
Wer wagt zu schreien?
   Korpustyp: Untertitel
-oblíbený u lidí.
- gut angesehen in der Gesellschaft.
   Korpustyp: Untertitel
- Pečený Nebrey, můj oblíbený.
- Ein Nebreybraten, ein Genuß.
   Korpustyp: Untertitel
Nebo přinejmenším můj oblíbený.
Oder zumindest meine Lieblingserfindung.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený ve městě.
Das ist mein Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Běží váš oblíbený pořad.
- Los, ihre Lieblingssendung fängt an.
   Korpustyp: Untertitel
To je můj oblíbený.
Oh, das ist mein Lieblingsfeuerwerk!
   Korpustyp: Untertitel
Ale vždyť je oblíbený.
Aber er gehört zu den Beliebten.
   Korpustyp: Untertitel
- Tady váš oblíbený autor.
- Hier ist Ihr Lieblingsautor.
   Korpustyp: Untertitel
-Tvůj oblíbený s brusinkou.
Dein Lieblingsdrink, Amaretto mit Cranberry.
   Korpustyp: Untertitel
- Je tvůj oblíbený, že?
- Es ist dein Lieblingsbild, nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Hej, jeho oblíbený výraz ....
Kennst du Onkel Phil?
   Korpustyp: Untertitel
Na moje oblíbený místo.
Das ist mein Lieblingsplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Nedostali mý oblíbený děvče!
Sie kriegten mein Lieblingsmädchen nicht!
   Korpustyp: Untertitel
Bič je můj oblíbený.
Mir gefiel die Peitsche.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený superhrdina. Odvolávač!
Mein Lieblinsgsuperheld - der Widerrufer!
   Korpustyp: Untertitel
-To je můj oblíbený.
-Dafür bin ich ein Spezialist.
   Korpustyp: Untertitel
Nejste tu moc oblíbený.
Ihre Anwesenheit hier wird für etwas Stirnrunzeln sorgen.
   Korpustyp: Untertitel
"Ahoj, můj oblíbený vetřelče.
"Hallo, mein Lieblingseindringling.
   Korpustyp: Untertitel
Tady je můj oblíbený režisér.
Ah, mein Lieblingsregisseur, warte doch mal!
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je tvůj oblíbený herec?
Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
   Korpustyp: Untertitel
Mysli na svý oblíbený místo.
- Geh einfach an deinen glücklichen Ort.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je jejich oblíbený bar.
Wie sich zeigte, ist das hier ist ihre Lieblingskneipe.
   Korpustyp: Untertitel
To je tvůj oblíbený syn?
Das ist dein Lieblingssohn?
   Korpustyp: Untertitel
Vyhledal sis můj oblíbený nápoj?
Sie haben mein Lieblingsgetränk herausgefunden?
   Korpustyp: Untertitel
Tohle býval můj oblíbený dárek.
Das war immer mein Lieblingsgeschenk.
   Korpustyp: Untertitel
- Bylo to moje oblíbený auto.
- Ich hab an dem Wagen gehangen.
   Korpustyp: Untertitel
Jen jsem chtěl být oblíbený.
Ich wollte nur bekannt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Žádný druhý nebo třetí oblíbený.
Es gibt keinen Zweit-oder Drittliebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Velmi oblíbený u obyvatel města.
Er hat alle abgehängt in unseren Umfragen in Städten.
   Korpustyp: Untertitel
Jaký je její oblíbený klub?
Was ist ihr Lieblingsclub?
   Korpustyp: Untertitel
Je to můj oblíbený svátek.
Es ist mein liebster Feiertag.
   Korpustyp: Untertitel
Byl to Baldurovo oblíbený song.
Das war Baldurs Lieblingssong.
   Korpustyp: Untertitel
Ten byl vždycky tvůj oblíbený.
Die mochtest du immer am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
Ne, to je můj oblíbený.
Das ist mein Glücksbringer.
   Korpustyp: Untertitel
Svého času byl neskutečně oblíbený.
Er war unfassbar berühmt zu seiner Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Je to můj oblíbený pořad!
- Das ist mein Lieblingsprogramm!
   Korpustyp: Untertitel
Mám pro vás oblíbený zákusek.
Ich bring Euch Eure Leibspeise.
   Korpustyp: Untertitel
Chci nosit svoje oblíbený tričko!
Ich werde dieses T-Shirt immer tragen! Ich brauche es!
   Korpustyp: Untertitel
Proust je můj oblíbený autor.
Proust ist mein Lieblingsautor.
   Korpustyp: Untertitel
Například můj oblíbený superhrdina Superman.
Zeichnerisch kein besonders guter Comic.
   Korpustyp: Untertitel
- Chcete slyšet můj oblíbený vtip?
willst du meinen Lieblingswitz hören?
   Korpustyp: Untertitel
Víte, ten byl babčin oblíbený.
Wisst ihr, den mochte Oma am liebsten.
   Korpustyp: Untertitel
To je můj oblíbený věk.
Das war mein Lieblingsalter.
   Korpustyp: Untertitel
To je můj oblíbený prvek.
Das ist mein Lieblingselement.
   Korpustyp: Untertitel
Musíte mít svůj oblíbený prvek.
Sie müssen doch ein Lieblingselement haben.
   Korpustyp: Untertitel
To je můj oblíbený žánr.
- Das ist mein Lieblingsgenre.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle jsou moje oblíbený boty.
Das sind meine Lieblingsschuhe.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je moje oblíbený místo.
Das ist mein Lieblingsort.
   Korpustyp: Untertitel
Tvůj oblíbený salát s nářezem.
Und dann gibt's noch Wurstsalat.
   Korpustyp: Untertitel
To byl můj oblíbený plášť!
Das war mein Lieblingsumhang!
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je mý oblíbený místo.
Das ist mein Lieblingsplatz.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je váš oblíbený generál?
Wer ist Ihr Lieblingsgeneral aller Zeiten?
   Korpustyp: Untertitel
Jsem stále váš oblíbený předmět?
Bin ich denn immer noch Ihr Lieblingsobjekt?
   Korpustyp: Untertitel
Byl to jeho oblíbený poklad.
Das war sein Lieblingsschatz.
   Korpustyp: Untertitel
Ten klub je velmi oblíbený.
Das Tanzlokal ist immer gut besucht.
   Korpustyp: Untertitel
Můj oblíbený den v měsíci.
Ja, ihr Lieblingstag des Monats.
   Korpustyp: Untertitel
Je to tvůj oblíbený výraz.
Es ist dein Lieblingswort.
   Korpustyp: Untertitel
Schovala jsem vám váš oblíbený.
Ich hab dir dein Lieblingssandwich aufgehoben.
   Korpustyp: Untertitel
-To bylo mý oblíbený číslo.
- Das war meine Lieblingsgeschichte.
   Korpustyp: Untertitel
Upeču ti tvoje oblíbený jídlo.
- ich koch dir dein Lieblingsgericht.
   Korpustyp: Untertitel