Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A jako vždy nejvíce trpí ženy a děti.
Wie immer leiden Frauen und Kinder am meisten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Miláčku, které dvě věci na světě tě nejvíce zajímají?
Liebling, was interessiert dich im Leben am meisten?
Co může svět v roce 2015 nejvíce překvapit?
Was könnte die Welt 2015 am meisten überraschen?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Musel jsem nyní podniknout cestu na místo, kterého jsem se bál nejvíce.
Nun muss ich an den Ort reisen, den ich am meisten fürchte.
Vzhledem k omezeným zdrojům si politici i mezinárodní organizace musí položit otázku: Kde můžeme vykonat nejvíce dobrého?
Angesichts begrenzter Ressourcen müssen sich Politiker und internationale Organisationen fragen: Wo können wir am meisten Gutes bewirken?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
A osoba, která by nám nejvíce pomohla, odmítá s kýmkoliv mluvit.
Und die Person, die uns am meisten helfen könnte redet mit niemanden.
– udržitelný hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí, a především těch nejvíce znevýhodněných z nich,
– die nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Entwicklungsländer, insbesondere der am meisten benachteiligten Entwicklungsländer;
Kdyby došlo k nejhoršímu pomohl by vám v takové situaci? Neopustil by vás, kdyby jste ho potřebovali nejvíce?
Würde er auf unserer Seite stehen oder uns gerade dann im Stich lassen, wenn man ihn am meisten braucht?
– trvalý hospodářský a sociální rozvoj rozvojových zemí, a především těch nejvíce znevýhodněných z nich,
– die nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Entwicklungsländer, insbesondere der am meisten benachteiligten Entwicklungsländer;
Ale čeho se bojím nejvíce, ano, více než zombie jsou zasraný klauni!
Aber was ich am meisten fürchte, mehr noch als Zombies: Scheiß Clowns.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V jižním Súdánu žije více než 200 etnických skupin, a je to jeden z jazykově nejvíce různorodých regionů v Africe.
Der Südsudan besteht aus über 200 ethnischen Gruppen und ist eine sprachlich sehr vielschichtige Region in Afrika.
Jason je nový v našem shromáždění, ale byl nejvíce nadšený z naší zprávy.
Jason ist neu in unserer Herde, doch er ist sehr begeistert von der Botschaft.
Nejčastějším způsobem přenosu HIV/AIDS zůstává sexuální styk a nejvíce exponovanou skupinou muži, kteří mají sexuální styk s mužem.
Mit ihrem Beitritt zur EU müssten diese Mitgliedstaaten die westeuropäischen Einheitspreise für antiretrovirale Arzneimittel zahlen, was es sehr schwierig für sie mache, den allgemeinen Zugang zu diesen Mitteln zu finanzieren.
Curzon byl mnohokrát odměněn za své diplomatické úspěchy, ale ze všeho nejvíce si vážil vašeho ocenění.
Curzon wurde viele Male für seine diplomatischen Erfolge ausgezeichnet, aber keine Ehrung hat ihn so sehr berührt, wie die von dir.
Zmíněné strany samy navrhly některá možná rozmezí, avšak Komise během slyšení naznačila, že tato navrhovaná rozmezí by měla být změněna, aby bylo možné všem vyváženým typům výrobků přiřadit jim co nejvíce podobné typy výrobků indického výrobce.
Die besagten Parteien selbst gaben einige mögliche Spannen vor, die Kommission wies jedoch bei der Anhörung darauf hin, dass diese vorgeschlagenen Spannen überarbeitet werden sollten, um zu gewährleisten, dass allen ausgeführten Warentypen sehr ähnliche Typen des indischen Herstellers gegenübergestellt würden.
Ano, no, to je to O čem chci nejvíce hovořit.
Ja, nun, darüber würde ich sehr gerne reden.
Některé strany uvedly, že použití co nejvíce srovnatelných kontrolních čísel výrobku (dále jen „PCN“ – Product Control Number) použitých Komisí k vyvození prozatímního rozhodnutí nezajistí přesné a spravedlivé srovnání vývozních cen s běžnými hodnotami.
Einige Parteien brachten vor, die Verwendung sehr ähnlicher Warenkontrollnummern („PCN“), die die Kommission bei der vorläufigen Ermittlung verwendet, gewährleiste keinen genauen und gerechten Vergleich der Ausfuhrpreise mit den Normalwerten.
Dnešní šokující ranní vražda jednoho z nejvíce milovaných Chicagských postav arcibiskupa Richarda Rushmana otřásla celým městem.
Der Mord an einem in Chicago sehr beliebten Bürger Erzbischof Richard Rushman, hat die Stadt geschockt.
Ten, na kterého jsem nejvíce hrdý.
Auf den ich sehr stolz bin.
- To je něco, o co se zajímáme nejvíce.
Daran wären wir sehr interessiert.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Farmakodynamické účinky Kyselina nikotinová způsobuje relativní posun v distribuci podtříd LDL od malých, denzních (nejvíce aterogenních) LDL částic k větším LDL částicím.
Pharmakodynamische Effekte Nicotinsäure verursacht eine relative Verschiebung in der Verteilung von LDL-Cholesterin- Subklassen von kleinen, dichten (meist atherogenen) Partikeln hin zu größeren LDL-Partikeln.
Rudolf, který byl křivák, strávil nejvíce času v Berlíně.
Rudolf war schwul und meist in Berlin.
Když Robinina nejvíce nenáviděná spolupracovnice Patricie začala chodit s Barneym, začala být Robin posedlá.
Als Robins meist gehasste Kollegin Patrice begann, mit Barney auszugehen, wurde Robin besessen.
Nejznámější statinový lék Lipitor, je nejvíce předepisovaným lékem na světě.
Der Cholesterinsenker Lipitor ist das meist verschriebene Medikament aller Zeiten.
Nejvíce času jsem strávila prací v tomhle Východním křídle.
Ich habe meist hier im Ostflügel gearbeitet.
Jeden z nejvíce chráněných lidí ve Starlingu.
- Einer der meist geschützten Männer in Starling City.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Občas se vídáme, nejvíce ve městě.
Wir haben uns hin und wieder getroffen, meistens in der Stadt.
Ti tiší jsou nejčastěji ti nejvíce nebezpeční.
Die Ruhigen sind meistens die Gefährlichsten.
Nejvíce používány Korejci a Rusy.
Meistens von Koreanern oder Russen benutzt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Prý odvaha je nejvzácnější ctnost a nejvíce šlechtí svého nositele.
Wie man sagt, ist Mut die höchste Tugend und erhebt zumeist den Eigner.
Konkrétně octovorajčatová omáčka, nejvíce používaná v západní Virginii.
Noch spezifischer, eine Essig-und Tomaten-basierte Soße, die man zumeist im westlichen Virginia findet.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kypr jako celek trpí v důsledku turecké okupace a nejvíc trpí okupovaný region.
Zypern leidet insgesamt unter der türkischen Besatzung, und die besetzte Region ist am meisten betroffen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Norny si berou to, čeho si nejvíc ceníš.
Nornen nehmen sich, was du am meisten Schätzt.
Ukrajina by si nejvíc ze všeho vážila skutečného pocitu, že se s ní po zásluze jedná odlišně.
Am meisten schätzen würde die Ukraine aber das Gefühl, dass man mit ihr auf gleicher Augenhöhe umgeht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Lidi se nejvíc nebojí smrti, nejvíc se bojí mluvit na veřejnosti.
Am meisten Angst haben Leute nicht vorm Sterben, sondern vorm Öffentlich-Reden.
Evropa se nesmí schovávat, když je nejvíc potřeba.
Europa darf sich nicht wegducken, wenn es am meisten gebraucht wird.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Touhle roční dobou máme v kanceláři nejvíc práce, cukrouši.
Dann haben wir immer am meisten zu tun, Zuckerstückchen.
Cecchetti a Kharroubi nacházejí důkazy, že za rozmachu finančnictví skutečně nejvíc trpí firmy s výraznou potřebou výzkumu.
Cecchetti und Kharroubi legen Beweise vor, dass forschungsintensive Unternehmen tatsächlich am meisten leiden, wenn das Finanzwesen boomt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
A stojí na straně toho, co nejvíc zaplatí.
Für sie hat Recht, wer am meisten bezahlt.
Tohoto fondu se využívá právě tam, kde to společnost nejvíc potřebuje, totiž na pomoc samotným postiženým lidem.
Dieser Fonds setzt genau dort an, wo es die Gesellschaft am meisten braucht, bei den Betroffenen selbst.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Steven a Jill nejsou ten nejvíc propojený pár.
Steven und Jill sind nicht das am meisten verbundene Paar.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tiger Woods byl nejvíc rozmázlý, ale podle našich záznamů čísla rostou.
Tiger Woods war nur der am meist bekannte, Aber unsere Daten zeigen den Trend nach oben.
Samozřejmě, Alexander Veliký byl nejvíc kontroverzní z Makedonských králů a zůstal do dnes.
Natürlich war Alexander Große der meist umstrittenste von den mazedonischen Königen, und der blieb er bis jetzt.
Teď jsi nejvíc nenáviděným klukem ve městě.
Jetzt bist du der meist gehasste Junge der Stadt.
To je ta nejvíc rasistická věc, co jsem kdy slyšela.
Das ist das meist rassistische was ich je gehört habe.
Teď zrovna se nejvíc zabývám prodejem ledniček.
Aber zurzeit läuft es meist auf Kühlschränke verkaufen hinaus.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nejvíc kokain, ale fušujeme i do dalších.
Kokain, meistens, aber wir versuchen uns auch in anderen.
Zklamal jsem tě, když jsi mě nejvíc potřebovala.
Ich- - Ich scheiterte, als du mich am meistens gebraucht hast.
Abych byl upřímný, nejvíc čtu vědecké knihy.
Ich lese meistens wissenschaftliche Bücher.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit nejvíce
911 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dává nejvíc zkoušek těm, které miluje nejvíce.
Sie kriegen die schwersten Prüfungen.
Co nás nejvíce znepokojuje?
Was bereitet uns so große Sorge?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Am schlimmsten fand sie sein Schweigen.
"Co nejvíce straší Chandlera?"
Diese Frage betrifft Chandler: "Welches Phänomen erschreckt ihn?"
Die ganze Woche, wenn nötig.
Nur, dass er am härtesten zuschlug.
Seine größte Angst war die Isolation.
Vielleicht höchstens noch 10.
Co poslouží císaři nejvíce?
Was wird dem Kaiser mehr dienen?
- Worum machst du dir Gedanken?
Aber bitte, greifen Sie zu.
Meine größte Sorge ist die Finanzierung.
Nejvíc záleží na režisérovi.
Der Regisseur ist am wichtigsten.
Ja, super-Spezial sicher.
Schau, was du herausfinden kannst.
Nejvíc ho rozrušilo loučení.
Der Abschied war für ihn besonders aufregend.
Am härtesten trifft mich Nadine.
Erklär mir mal, wer das war.
Mě nejvíc uspokojuje pečení.
Als Bäckerin fühle ich mich am wohlsten.
Das ist, was mich beschäftigt.
Aber dich hab ich am liebsten.
- jsi ta nejvíce sobecká..
- Du bist die selbstsüchtigste--
Sag mir, was ist deine größte Angst?
Mit dem Bild solltest du dann loslegen.
- Welche Fische angelst du?
Übernachtungen sind super.
- Die Käfer wissen es besser.
Možná ti nejhorší nejvíc.
Vor allem wohl die Schlimmsten.
Nalož co nejvíc zvládneš.
Lade soviel auf, wie du kannst.
Sie sind Ihr eigener schlimmster Feind.
Wissen Sie, was ich noch hasse?
- Jsou nejvíce z Herrljungy.
Die aus Hajunga waren besonders.
Das ist doch das Wichtigste, oder?
Was am Radfahren macht dir Angst?
Wir gewinnen. Wir gewinnen.
Buďte co nejvíc nenápadná.
Verhalten Sie sich möglichst ungezwungen.
Hele, tebe podezřívám nejvíc.
Meinst du, dass wir noch niemanden verdächtigen?
Byla nejvíc jako babička.
Sie war deiner Oma am ähnlichsten.
- Nasadíme co nejvíce lidí.
- Ich lasse das Museum absichern.
Vždyť tobě ublížil nejvíc.
Du hast doch eine abgekriegt.
Ale nejvíc nenávidím tebe!
Und ganz besonders hasse ich dich.
Es ist die beste Tageszeit.
Vor allem Männer ohne Gesicht.
Schlag mich, so hart du kannst.
Aber was wollen sie dort?
- Ja, er schmeckt mir einfach besser.
Sie müssen fester drücken.
# Pelikánovi na křídlech nejvíce #
- # Am kaputten Flügen eines Pelikan. #
- Kdo chce nejvíce peníze?
- Na los, ich mach euch alle glücklich!
- Mně bylo nejvíce špatně.
Ich hab am öftesten gekotzt.
Womit waren Sie in letzter Zeit beschäftigt?
Wenn es geht in allen Straßen.
- Ich bin am ähnlichsten.
Ich setze verdammt hohe Erwartungen in Sie.
Sie ist gerade unser bestes Pferd im Stall.
Du bist die Beängstigende.
Potřebuji co nejvíc rukou.
Nein, du warst als Erster da.
Du hörst ihn am lautesten!
So feste wie ich nur konnte.
Auf den Geschmack kommt es an.
Aus einer Chance alles rauszuholen.
- Opravdu to nejvíc šokující?
Den verrücktesten Ort, den du je gesehen hast?
Vor allem die Kinder leiden darunter.
Ja. das höchste davon war Blei.
Das ist der beste Zeitpunkt.
Die schönsten sind hier drüben.
Zachraň co nejvíc paliva!
Wir müssen Treibstoff sparen.
Sie traf es am schwersten.
Nejvíc mě zneklidňuje Nicky.
Weißt du, meine große Sorge ist Nicky.
Wer geht dir nun auf die eier?
Kdo nejvíc řve a fňuká, tak taky nejvíc dostane.
Ein Rädchen, das quietscht, wird geschmiert.
Které evropské země nejvíce prosperují?
Welche europäischen Länder sind die wohlhabendsten?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tuňák je nejvíce ohroženým druhem
„Mehr bezahlen für besseren Fisch“
přístupu pro co nejvíce uživatelů
und den Zugang für möglichst viele Menschen
Co jste zažil nejvíc vzrušujícího?
Was ist das Aufregendste, das je geschah?
- Ty se Janey líbili nejvíc.
- Das hatte Janey am liebsten.
Nejvíc se pije při korunovaci!
Die hälfte von ihnen wurden bei der Krönung getrunken.
- Víš, jak mu pomůžeš nejvíc?
Sie wollen ihrem Dad helfen?
320.000 und es wird noch besser.
- Nejvíc se mi líbí tyhle.
- Die gefällt mir am besten.
Takhle si to nejvíc užiju.
- Která se ti líbila nejvíc?
- Welches ist Ihr Favorit?
Poprvé je to nejvíc vzrušující.
Ist schon mächtig aufregend, das Erste.
Nejvíce poškození bylo poblíž hlavy.
Der größte Schaden ist am Oberkopf.
Nejnovější a nejvíc sexy hostesko.
Coals neueste und heißeste Hostess.
Weißt du, was ich mir besonders gut merke?