Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V případě indexace oček může být uvolněno pouze potomstvo testovaných oček.
Wenn Untersuchungen am Auge durchgeführt wurden, darf nur die Nachkommenschaft des untersuchten Auges freigegeben werden.
Hovno, hodit očkem bys chtěl tak leda na Lizzie.
Totaler Quatsch. Du wolltest ein Auge auf Lizzie werfen.
Při sázení testované nebo kontrolní odrůdy se použije jedno bramborové očko z každé testované nebo kontrolní odrůdy.
Beim Anpflanzen der Test- oder Kontrollsorte ist ein Teil einer Kartoffel mit einem Auge von jeder Test- oder Kontrollsorte zu verwenden.
Vidím, jak se Vám klíží Vaše spanilá očka.
Ich kann die Niedergeschlagenheit in Ihren wunderschönen Augen sehen.
když je míjel, podíval se malýma očkama zkoumavě či ospale na K. a řekl:
mit kleinen Augen, prüfend oder schläfrig, sah er K. im Vorübergehen an und sagte:
Spousta starých chytráků s ostrýma očkama, sedí na fleku a brousí velké kameny na malé.
Viele verhutzelte, alte Männer mit scharfen Augen, die große Steine zerschneiden.
nejméně s pěti použitelnými očky
bei mindestens fünf verwendbaren Augen
Vy jste pěkné sousto pro tupá očka.
Du bist Balsam für meine müden Augen!
V pokročilejších fázích se infekce rozšíří vně od pupkového konce hlízy a z oček může vytékat bakteriální sliz a způsobuje přilepení částic půdy.
In fortgeschrittenen Stadien breitet sich die Infektion von den Nabelenden und den Augen aus, aus denen Bakterienschleim austreten kann, an dem Bodenpartikel haften bleiben.
Co kdyby jsi otevřel očka, aby ses podíval?
Mach doch mal die Augen auf und sieh es dir an.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Do čísel 6105 a 6106 nepatří oděvy s kapsami umístěnými pod pasem, s žebrovaným pásem nebo s jiným prostředkem umožňujícím utažení dolního kraje oděvu, ani oděvy, které mají v průměru méně než 10 oček na běžný centimetr v každém směru, počítáno na ploše měřící alespoň 10 cm × 10 cm.
Zu den Positionen 6105 und 6106 gehören nicht Kleidungsstücke mit Taschen unterhalb der Taille, mit einem gerippten Bund oder einem anderen verengenden Abschluss am unteren Ende, sowie Kleidungsstücke, die, gezählt auf einer Fläche von 10 × 10 cm oder mehr, in jeder Richtung durchschnittlich weniger als 10 Maschen je linearen Zentimeter aufweisen.
35 weitere Verwendungsbeispiele mit "očko"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich halte die Augen offen.
Mluvíte jako soukromé očko, pane.
- Gibt es Schwierigkeiten?
Přimhuřte očko za tu mísu.
Schauen sie weg und die Suppenterrine gehört ihnen.
Říká ti snad "hnědo očko"
Dostala jsem ho, vydří očko.
A P.I. privátní očko policajt.
Právě jste si najala očko.
Sie haben einen Detektiv.
Země na obzoru, elfí očko.
Da ist Land in Sicht, Elfenauge.
Zavolal si očko ve stropě?
Hast du die Kamera laufen?
Hej, koukni se, úzký očko.
Možná teď dělá soukromé očko.
Er lässt den Wagen bestimmt wachsen.
Wir observieren heute Nacht.
Was gibt's da zu Glotzen, Vierauge?
Kdo chce být moje špiónské očko?
Wer will mein Zähler sein?
Nebo snad očko? Ať trochu roztaješ.
Oder vielleicht etwas Blackjack?
Dobrá, Očko, můžeme začít první lekci hackování?
Alles klar, Brilli, bereit für das Hacking Einmaleins?
- na kterých bylo "úzký očko", no?
- "Knopfauge" an mein Auto geschraubt hat.
Myslel jsem si, že dělat soukromý očko je skvělý.
Ich fand Privatdetektive immer cool.
Myslela jsem, že Chuck volal svoje soukromé očko.
Ich dachte, Chuck würde seinen Privatermittler anrufen.
Bylo na něm nasazený očko, to nebyla jeho chyba.
Er wurde beschattet, es war nicht sein Fehler.
Očko, tady Sojka 4. UFO nabírá rychlost a výšku.
Blackjack, hier spricht Blue Jay 4. Das UFO wird schneller und steigt.
A kdybyste nebyl šmírácký očko, možná mohl být ještě naživu.
Wären Sie nicht, Sie schnüffelndes Stück Dreck, würde er noch leben.
Žebrák patřil k tomu gangu, dělal jim očko.
Der Bettler stand Schmiere für die Bankräuber.
Na oddělení vražd už nepracuju. Zapomněls, že jsem teď očko?
Ich bin nicht mehr beim Morddezernat, sondern bei der Fahndung.
No, v té Wildmanově operaci jsem měl očko.
Ich hatte einen Maulwurf in Wildmans Operation.
Poslechneme si celé Vicovo vystoupení a pak zajdeme do kasina zahrát očko nebo ruletu.
Wir können uns das ganze Set von Vic anhören und dann ins Kasino gehen.
Ani nepípni, malý jedno-očko, nebo je celá galaxie v háji.
Keinen Mucks, meine kleine Einäugige, sonst ist gesamte Galaxie verloren.
Vy možná znáte to sezení v autě, jako očko, ale já znám feťáky.
Du kennst wohl dieses ganze Detektiv-im-Wagen-sitzen-Geschäft, aber ich kenne Meth-Köpfe.
On je soukromý očko. Máš nenápadnou káru! Moc se mi líbí.
Einen hübschen, unauffälligen Wagen hast du da.
To soukromé očko vyfotilo Dereka jak mluví s touhle ženou a jak ji potom následuje někam jinam.
Der Privatermittler machte ein Foto von Derek als er mit dieser Frau sprach und folgte ihr dann zum nächsten Ort.
- Jo, skončím ve své dobře placené práci s penzí, abych si hrála se spolubydlící na soukromé očko.
Ja, ich verlasse einen gut bezahlten Job mit einer Rente, um mit meiner Mitbewohnerin Privatdetektive zu spielen.
Jo a věc se má tak, že Titus s nikým nespal, což Periiny rozvodové plány utlumilo, ale v průběhu to očko odhalilo Abigailinu pravou identitu.
Ja, und die Sache ist, Titus hat mit keiner geschlafen, was ein Dämpfer für Peris Scheidungspläne war, aber bei den Ermittlungen enthüllte der Privatermittler Abigails wahre Identität.
Krátce po veřejném sporu Novy a studia jednoho magnáta, si ten zbohatlík zaplatil soukromý očko, aby našel na Novu nějakou špínu.
Kurz nach seinem Fall Nova mit einem Mogul. Mogul hat einen Detektiv für niedrige Speth bezahlt.