Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Proč jsem zrovna já začal mluvit s cizím přízvukem?
Warum habe ich zu sprechen in einem britischen Akzent?
Muž tento, jako i paní Stapletonova, mluvil dobře anglicky, avšak s podivným sykavým přízvukem.
Wie Mrs. Stapleton sprach auch dieser Mann gut englisch, wenn auch mit einem seltsam lispelnden Akzent.
Jeden z těch chlapů měl silný britský přízvuk.
Der eine Typ hatte einen starken britischen Akzent.
Porozumění je většinou přesné vzhledem k běžným, konkrétním a s prací souvisejícím tématům, je-li použitý přízvuk či odchylka dostatečně srozumitelná pro mezinárodní komunitu uživatelů.
Versteht überwiegend richtig bei gewöhnlichen, konkreten und arbeitsbezogenen Themen, wenn der verwendete Akzent oder die verwendete Sprachvarietät für einen internationalen Nutzerkreis ausreichend verständlich ist.
Jákobe, ty máš velmi legrační přízvuk.
Jacob, du hast einen seltsamen Akzent.
Porozumění je často přesné vzhledem k běžným, konkrétním a s prací souvisejícím tématům, je-li použitý přízvuk či odchylka dostatečně srozumitelná pro mezinárodní komunitu uživatelů.
Versteht häufig richtig bei gewöhnlichen, konkreten und arbeitsbezogenen Themen, wenn der verwendete Akzent oder die verwendete Sprachvarietät für einen internationalen Nutzerkreis ausreichend verständlich ist.
Co když budu mít fakt špatný francouzský přízvuk?
Wie wär's mit meinem schlechten französischen Akzent?
používají dialekt či přízvuk srozumitelný pro leteckou veřejnost.
sprechen einen Dialekt oder mit einem Akzent, der in Luftfahrtkreisen verstanden wird.
Ale taky se zmínil, že máš slabost pro lidi s přízvukem.
Andererseits meinte er auch, dass du eine Schwäche für Akzente hättest.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou velmi ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami a obvykle ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind stark von der ersten Sprache oder regionalen Variation beeinflusst und beeinträchtigen in der Regel die Verständlichkeit.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou velmi ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami a obvykle ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind stark von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst und beeinträchtigen in der Regel die Verständlichkeit.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou velmi ovlivněny rodným jazykem nebo regionální varietou a obvykle ovlivňují snadnost porozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind stark von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst und beeinträchtigen in der Regel die Verständlichkeit.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami a často ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst und beeinträchtigen die Verständlichkeit häufig.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem nebo regionálními varietami a často ovlivňují snadnost porozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst und beeinträchtigen die Verständlichkeit häufig.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami, ale pouze někdy ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind von der ersten Sprache oder regionalen Variation beeinflusst, beeinträchtigen die Verständlichkeit jedoch nur manchmal.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami, ale pouze někdy ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst, beeinträchtigen die Verständlichkeit jedoch nur manchmal.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem nebo regionálními varietami, ale pouze někdy ovlivňují snadnost porozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation sind von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst, beeinträchtigen die Verständlichkeit jedoch nur manchmal.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace, i když jsou snad ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami, zřídka ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation, auch wenn sie von der ersten Sprache oder regionalen Variation beeinflusst sind, beeinträchtigen die Verständlichkeit selten.
Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace, i když mohou být ovlivněny rodným jazykem či místními odchylkami, zřídka ovlivňují snadnost dorozumění.
Aussprache, Betonung, Sprechrhythmus und Intonation, auch wenn sie von der ersten Sprache oder regionalen Varianten beeinflusst sind, beeinträchtigen die Verständlichkeit selten.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
pravil, zdálo se mi však, že přízvuk pozdravu jeho nebyl nijak vlídným.
sagte er, und der Ton seiner Begrüßung schien mir nicht allzu herzlich zu sein.
Vsadím se, že váš přízvuk je z daleka, že?
Ich wette, Ihre Ton hat Sie ziemlich weit gebracht, oder?
62 weitere Verwendungsbeispiele mit "přízvuk"
63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nevím, asi newyorskej přízvuk.
Weiß nicht. Klingt nach New York.
Ale britský přízvuk nemá.
Auch wenn es sich nicht so anhört.
Und Ihr Aussehen stimmt auch nicht so ganz.
Takovej divnej hrdelní přízvuk.
Eher guttural, ein Scheißakzent.
Má silný asijský přízvuk.
Es geht um einen kleinen quirligen Asiaten.
- Ne, potřebuje jižanský přízvuk.
- Nein, sie muss gedehnter sprechen.
Jeho přízvuk je těžko čitelný.
Ich muss sehr genau hinhören.
Vy nemáte Yorkshire muže přízvuk.
Sie reden aber gar nicht wie einer vom Land.
Odkud máte ten černošský přízvuk?
Habt ihr immer so gesprochen?
Warum sprichst du denn so?
Měl přízvuk a špičatou bradu.
Irgendwie auffällig, er hatte ein spitzes Kinn.
- Počkat, to je irský přízvuk.
- Moment, das ist irisch.
Und wie hört sich das für dich an?
Zrovna jsem si vypilovala přízvuk.
Ich habe gerade meine Aussprache verbessert.
Jasně, neměl ten Francouzský přízvuk.
Wobei er kein Franzose war, offensichtlich.
- Dann kommt ein neuer Satz.
Haben Sie erwarten gesagt?
-Já přízvuk už téměř ztratil.
- Ich habe meinen verloren.
- Myslel jsem, že ten přízvuk jen hrajete.
Ich dachte, Sie finden das witzig.
Ten falešený anglický přízvuk mě nezmátl.
Ich kaufe dir diesen billigen Englischakzent für keine Sekunde ab.
Má přízvuk jako by byl z Texasu.
Er klingt, als käme er aus Texas.
Z ničeho nic jsem měl jižanský přízvuk.
Ach, so ein "Ma'am" geht mir ganz leicht über die Lippen.
- Jak víte, že jsem přízvuk měla?
- Woher wissen Sie, dass ich einen hatte?
To není španělský ale francouzský přízvuk.
Das ist nicht spanisch. Das ist französisch. Ist mir egal.
Ten kanadskej přízvuk se mi zdál divnej.
All dies schien zweifelhaft.
Jenom když si necháš ten přízvuk.
Ich lerne den Befehlston nie.
Ten přízvuk je z Blízkého východu.
A co znamená váš kouzelný irský přízvuk?
Und wir sollen uns nur auf Ihre charmanten irischen Augen verlassen?
Jsou tam dvě E a přízvuk.
Es hat zwei E und einen Accent.
Možná za to může můj přízvuk.
Sie hat mich vielleicht nicht richtig verstanden.
Slyšeli můj přízvuk a ptali se:
Wenn sie mich sahen, sagten sie:
- A kdyby něco, nezapomeň na přízvuk.
- Und wenn du irgendwas sagst, vergiss nicht zu leiern.
Ticho je ještě horší než skotský přízvuk.
Schweigen ist noch schlimmer als dein Schottisch.
Změnil se její hlas. Má přízvuk.
Man hat gemerkt, dass du anders bist.
Silně v tom slyším Balkánský přízvuk.
Ich höre einen starken Einfluss vom Balkan heraus.
Nejvíc sexy přízvuk na světě. To ne.
- der mit dem meisten Sexappeal überhaupt.
Jestli Chevalier pozná váš přízvuk, řeknete, že jste Maďar.
Fragt der Chevalier nach deiner Herkunft, sag, du kommst aus Ungarn.
Nechci, aby všichni v Dorne slyšeli tvůj přízvuk.
Möchtest du nicht, dass jeder in Dorne deinen Accent hört?
Měl přízvuk, ne typický jižanský, možná spíš středozápadní.
Er hat einen regionalen Tonfall, nicht traditionell südlich, vielleicht Mittlerer Westen.
Nemyslel jsem si, že jsi chytrá, když máš takový přízvuk.
Es ist voller Menschen, die sich für clever halten, weil sie andere verarschen.
Řekl jsem ti cestou domů, že máš perfektní francouzský přízvuk?
Sagte ich dir, dass dein Französisch perfekt ist?
Ten hloupej stroj tak zdomácněl že má i přízvuk.
Dieser Mugwriter ist so fremd, dass er fast außerirdisch ist.
Abych ti poděkovala, tak už nikdy nepoužiju ten dětský přízvuk.
Um dir zu danken, werde ich nie wie ein Baby reden.
Říkal jsem si, že tu slyším povědomý přízvuk.
Ja, ich dachte mir, ich hätte einen vertrauten Tonfall vernommen, meine Liebe.
Dokáže si sotva objednat kafe natož tak předstírat jižanský přízvuk!
Die Frau könnte kaum eine Tasse Kaffee bestellen, geschweige denn einen Südstaatenakzent fälschen!
Máme nahrávku reklamy, na které předstíráte jižanský přízvuk.
Wir haben eine Aufnahme von Ihnen von einem Werbespot mit Südstaatenakzent.
Je zajímavé na kolik mi tvůj přízvuk připomíná otce.
Kind, es ist erstaunlich, wie sehr mich dein Tonfall an Vater erinnert.
Roepera, kde recenzuji jeho osobu - jeho oblečení, vlasy, nosový středozápadní přízvuk.
Seine Klamotten, sein Haar, seine näselnde Midwest-Aussprache.
Takže, pokud jsi žil tady, jak to, že nemáš Welský přízvuk?
Also wenn du hier gelebt hast, wie kommt es, dass du nicht walisisch sprichst?
Kdyby v Konfederaci byli moskyti, všichni bychom měli jižní přízvuk a já bych platil Foremanovi míň.
Wenn die Konföderation Moskitos gehabt hätte, hätten wir jetzt alle einen Südstaatenakzent und ich würde Foreman weniger zahlen.
Protože na rozdíl od jiných Robinů Hoodů mám čistý anglický přízvuk.
Weil ich, im Gegensatz zu einem anderen Robin Hood den Produzenten nicht 5 Millionen costner.
Je to Bůh? Myslím vážně měl takový Anglický přízvuk, přesně jako v těch starých filmech.
Könnte er es wirklich sein?"" Ich meine, er sagte das wunderbar kultiviert, wie in einem alten film.
Snad jste si všimli, že můj anglický přízvuk se vrátil k anglosaskému.
Sie haben vielleicht bemerkt, dass ich weniger kultiviert spreche.
"a jeho přízvuk zněl hrubě, jako by byl jedním z davu.
Das ist die erste Erwähnung von Leonard Zelig.
Váš přízvuk, váš oděv, vaše výzdoba, všechno to prakticky křičí průměrný Američan.
Ihre Ausstattung, all das schreit förmlich nach einem "durchschnittlichen Amerikaner".
Podívejte, já jsem přistihla Briana, jak si dneska ráno cvičí skotský přízvuk před zrcadlem.
Brian hat heute Morgen gesagt, dass er auch lange Haare will.
Žiji tady už 66 let a stále mám přízvuk jako tehdy.
Ich lebe hier seit 66 Jahren und klinge immer noch wie ein Farmjunge.