Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=pozorovaný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
pozorovaný beobachtet 90
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

pozorovanýbeobachtet
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

POZOROVANÉ ZAŘÍZENÍ POUŽITÉ BĚHEM VÝJEZDU
BEOBACHTETES AUF DER FANGREISE EINGESETZTES FANGGERÄT
   Korpustyp: EU
Program pro životní prostředí, který monitoruje pozorovanou událost
Das Umweltprogramm, nach dem das beobachtete Ereignis überwacht wird.
   Korpustyp: EU
Doba, kdy pozorovaná událost vznikla v reálném světě.
Der Zeitpunkt, seit dem das beobachtete Ereignis real besteht/bestand.
   Korpustyp: EU
Pozorované účinky zahrnovaly pokles tělesné hmotnosti jak matky , tak plodu , zvýšený počet resorpcí zárodků a zvýšení množství jak externích , tak viscerálních malformací .
Beobachtete Effekte schlossen Gewichtsabnahmen bei Mutter und Fetus , eine erhöhte Anzahl von Resorptionen des Fetus sowie eine Zunahme von äußeren und viszeralen Missbildungen ein .
   Korpustyp: Fachtext
NOAEL: zkratka pro hladinu bez pozorovaného nepříznivého účinku; odpovídá nejvyšší úrovni dávky nebo expozice, při které nejsou pozorovány žádné nepříznivé nálezy související s podáním látky.
NOAEL: ist die Abkürzung für ‚No-Observed-Adverse-Effect Level‘ (Dosis ohne beobachtete schädigende Wirkung); entspricht der höchsten Dosis, bei der keine behandlungsbedingten schädigenden Wirkungen festgestellt werden.
   Korpustyp: EU
U pacientů s více než jedním typem křečí by měl být zvážen přínos kontroly jednoho typu křečí oproti pozorovanému zhoršení u jiného typu křečí.
Bei Patienten mit mehr als einer Anfallsart ist der beobachtete Nutzen der Kontrolle einer Anfallsart gegen jede beobachtete Verschlechterung einer anderen Anfallsart abzuwägen.
   Korpustyp: Fachtext
Malignity Celkový pozorovaný podíl výskytu malignit v programu klinického hodnocení léčby Xolairem byl srovnatelný s tím , co je hlášeno v běžné populaci ( viz bod 4. 4 ) .
Tumorerkrankungen Die insgesamt beobachtete Inzidenzrate von Krebsfällen im klinischen Studienprogramm mit Xolair war vergleichbar mit derjenigen der Gesamtbevölkerung ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Koncentrace bez pozorovaných účinků (No Observed Effect Concentration, NOEC): zkušební koncentrace bezprostředně nižší než LOEC.
No Observed Effect Concentration — NOEC (Konzentration ohne beobachtete Wirkung): die Testkonzentration unmittelbar unterhalb der LOEC.
   Korpustyp: EU
Nejčastějším pozorovaným příznakem u naprosté většiny pacientů byl erytém , který během 24 hodin odezněl .
Das am häufigsten beobachtete Symptom war eine Hautrötung , die in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle innerhalb von 24 Stunden abklang .
   Korpustyp: Fachtext
Dalšími často pozorovanými objektivními nebo subjektivními příznaky bývají letargie nebo nespecifický pocit celkové indispozice a muskuloskeletální symptomy ( myalgie , vzácně myolýza , artralgie ) .
Andere häufig beobachtete Anzeichen und Symptome einer Überempfindlichkeitsreaktion können Lethargie oder ein allgemeines Krankheitsgefühl sowie Muskel - und Gelenkbeschwerden ( Myalgie , selten Myolyse , Arthralgie ) sein .
   Korpustyp: Fachtext

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "pozorovaný"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Je to o hodně zábavnější než být pozorovaný tebou.
Sind deine Beobachtungen etwa besser?
   Korpustyp: Untertitel
Farmakodynamický profil inzulínu lispro u dětí je podobný jako farmakodynamický profil pozorovaný u dospělých .
Das pharmakodymische Profil von Insulin lispro bei Kin -dern ist ähnlich dem bei Erwachsenen beobachteten .
   Korpustyp: Fachtext
Odkaz na pozorovaný půdní profil, na jehož vlastnosti je odvozená hodnota založena.
Verknüpfung zu einem beobachteten Bodenprofil, auf dessen Eigenschaften der abgeleitete Wert basiert.
   Korpustyp: EU
Odkaz na pozorovaný půdní profil, o jehož umístění půdní sonda poskytuje informace.
Verknüpfung zum beobachteten Bodenprofil, dessen Lage durch die Bodenplot beschrieben wird.
   Korpustyp: EU
Jestliže se domníváte , že pozorovaný nežádoucí účinek během používání náplastí EVRA je závažný , odstraňte náplast a okamžitě to oznamte lékaři .
Wenn Sie glauben , dass bei Ihnen unter Anwendung von EVRA eine schwere Nebenwirkung aufgetreten ist , entfernen Sie das Pflaster und sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt oder Apotheker .
   Korpustyp: Fachtext
Doporučená dávka pro tuto populaci by proto měla vzít v úvahu pozorovaný účinek jídla ( viz bod 4. 2 ) .
Die Dosisempfehlung für diese Gruppe berücksichtigt folglich den beobachteten Einfluss der Nahrung ( siehe Abschnitt 4. 2 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Nejpravděpodobnější příčinou těchto rozdílů byl rozdílný základní stav ve srovnání s dospělými nebo staršími pediatrickými pacienty pozorovaný v klinických studiích.
Die wahrscheinlichste Ursache für diese Unter- schiede waren die in klinischen Studien beobachteten unterschiedlichen Grunderkrankungen im Ver- gleich zu Erwachsenen und älteren Kindern.
   Korpustyp: Fachtext
Pozorovaný index kumulace léčiva je u dávkování jednou denně ≈ 2násobný, což ukazuje na efektivní poločas kumulace přibližně 24 hodin.
Der Index der Akkumulation des Arzneimittels war ≈ 2fach bei einmal täglicher Dosierung, was auf eine effektive Akkumulationshalbwertszeit von ungefähr 24 Stunden schließen lässt.
   Korpustyp: Fachtext
Z toho důvodu nelze obecně doporučit pokračující podávání maraviroku po selhání léčby bez ohledu na pozorovaný virový tropismus .
Daher kann , unabhängig vom vorliegenden viralen Tropismus , nach einem Therapieversagen eine Fortführung der Behandlung mit Maraviroc nicht generell empfohlen werden .
   Korpustyp: Fachtext
Pozorovaný nárůst rozdílů v poměru průměrné hmotnosti srdce k finální tělesné hmotnosti byl připisován hlavně rozdílům v konečných tělesných
Die beobachteten Anstiege im Mittel des Verhältnisses von Herzgewicht zu terminalem Körpergewicht sind hauptsächlich auf die Unterschiede bei den terminalen Körpergewichten zurückzuführen .
   Korpustyp: Fachtext
Pokles prodejních cen výrobců v Unii byl pomalejší než trend pozorovaný u prodejních cen dovážených výrobků z dotčené země.
Der Rückgang der Verkaufspreise der Unionshersteller verlief langsamer, als es bei den Verkaufspreisen der eingeführten Waren aus dem betroffenen Land der Fall war.
   Korpustyp: EU
Jednotný trend pozorovaný ve většině členských států se týká nedostatečné úrovně současné informovanosti, pokud jde o práva a povinnosti, jež občané musí znát.
In den meisten Mitgliedstaaten lässt sich eine allgemeine Tendenz feststellen, dass den Bürgern die notwendigen Informationen über Rechte und Verpflichtungen nur in unzureichendem Maße zur Verfügung stehen.
   Korpustyp: EU DCEP
Jestliže se domníváte, že pozorovaný nežádoucí účinek během používání náplastí EVRA je závažný, odstraňte náplast a okamžitě to oznamte lékaři nebo lékárníkovi.
Nehmen Sie das Pflaster ab, wenn Sie glauben, dass Sie eine schwere Nebenwirkung unter der Anwendung von EVRA haben und sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt oder Apotheker.
   Korpustyp: Fachtext
Ve stejném období stouply průměrné ceny tohoto dovozu o 8 %, což je opačný trend než trend cenového vývoje pozorovaný v případě dovozu z ČLR.
Im selben Zeitraum stiegen die Durchschnittspreise dieser Einfuhren um 8 %, wiesen also einen gegenläufigen Trend zu den Einfuhren aus der VR China auf.
   Korpustyp: EU
Informace ze zveřejněných studií, potvrzené klinickými případy, naznačují, že psychofarmakologický profil pozorovaný u MDPV se podobá profilu kokainu a metamfetaminu, i když účinek MDPV je silnější a dlouhodobější.
Informationen aus veröffentlichten Studien, die durch klinische Fälle belegt worden sind, lassen darauf schließen, dass die bei MDPV beobachteten psychopharmakologischen Auswirkungen denen von Kokain und Methamphetamin zwar ähneln, aber ausgeprägter sind und länger anhalten.
   Korpustyp: EU
Informace ze zveřejněných studií, potvrzené klinickými případy, naznačují, že psychofarmakologický profil pozorovaný u MDPV se podobá profilu kokainu a methamfetaminu, i když účinek MDPV je silnější a dlouhodobější.
Informationen aus veröffentlichten Studien, die durch klinische Fälle belegt worden sind, lassen darauf schließen, dass die bei MDPV beobachteten psychopharmakologischen Auswirkungen denen von Kokain und Methamphetamin zwar ähneln, aber ausgeprägter sind und länger anhalten.
   Korpustyp: EU
Přes pozorovaný obrat ve vývoji agregátu M3 k normálu přetrvával v eurozóně významně větší objem likvidity , než bylo zapotřebí pro financování neinflačního hospodářského růstu .
Trotz der Normalisierung des M3-Wachstums war im Euroraum immer noch deutlich mehr Liquidität vorhanden , als zur Finanzierung eines inflationsfreien Wirtschaftswachstums erforderlich wäre .
   Korpustyp: Allgemein
V reakci na růst pozorovaný od roku 2009 do roku 2011 výrobní odvětví Unie zároveň přidalo další kapacitu, která začala vyrábět částečně až v období šetření.
Gleichzeitig baute der Wirtschaftszweig der Union in Reaktion auf das von 2009 bis 2011 verzeichnete Wachstum seine Produktionskapazität weiter aus; die betreffenden Produktionsanlagen wurden teilweise erst im UZ in Betrieb genommen.
   Korpustyp: EU
Lze říci, že výše uvedený negativní trend pozorovaný u návratnosti investic a peněžního toku odráží do velké míry negativní tendenci ziskovosti, viz Tabulka 7 výše.
Die negativen Trends bei Kapitalrendite und Cashflow spiegeln weitgehend die Entwicklung der Rentabilitätsindikatoren in Tabelle 7 wider.
   Korpustyp: EU
Je však jasné, že nedávným nárůstem zemědělských cen je možné jen částečně zdůvodnit pozorovaný nárůst maloobchodních cen potravin, takže někdy je možné pozorovat rozpor mezi výkupními cenami potravin a jejich cenami v supermarketech nebo obchodech.
Doch es ist klar, dass der jüngste Anstieg der Agrarpreise den spürbaren Anstieg der Einzelhandelspreise für Lebensmittel nur zum Teil erklären kann. Bisweilen zeichnet sich also eine Diskrepanz ab zwischen den Erzeugerpreisen und den Preisen im Supermarkt bzw. dem Ladenpreis.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Návratnost investic do značné míry kopírovala trend pozorovaný v případě zisku, ale, jak po poskytnutí konečných informací poukázalo několik zúčastněných stran, v průběhu posuzovaného období se celkově vyvíjela spíše příznivě než nepříznivě.
Die Entwicklung der Kapitalrendite folgte weitgehend dem beim Gewinn beobachteten Trend, sie verlief jedoch, wie auch von mehreren interessierten Parteien nach der endgültigen Unterrichtung angegeben, im Bezugszeitraum weitgehend positiv und nicht negativ.
   Korpustyp: EU
Šetření však prokázalo, že i přes tento pozitivní vývoj pozorovaný v případě některých faktorů újmy se výrobní odvětví Unie celkově nachází v situaci, kdy by nebylo s to vyrovnat se s prudkým nárůstem dumpingového dovozu z ČLR.
Nichtsdestotrotz ergab die Untersuchung, dass der Wirtschaftszweig der Union trotz dieser für einige Schadensindikatoren ermittelten positiven Tendenzen insgesamt nicht in der Lage wäre, einen Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China zu bewältigen.
   Korpustyp: EU
Na druhé straně neexistuje žádný důvod předpokládat, že cenový tlak by se v případě, že by opatření přijata nebyla, zvrátil a že by nesledoval trend pozorovaný v posuzovaném období.
Andererseits gibt es keine Anhaltspunkte dafür, dass sich der Preisdruck bei einem Verzicht auf Maßnahmen abschwächen und von der im Bezugszeitraum verzeichneten Entwicklung abweichen wird.
   Korpustyp: EU
IPCC chvályhodně přiznává, že „modely obecně nereprodukují pozorovaný pokles trendu oteplování zemského povrchu v posledních 10-15 letech“. Tato okolnost je důležitá, protože pokud modely „přestřelují“ v případě posledních desetiletí, pak lze zpochybnit i prognózy vývoje v řádu staletí.
Lobenswerterweise räumt der IPCC ein, dass „die Modelle den beobachteten rückläufigen Trend der Erwärmung der Erdoberfläche der letzten 10-15 Jahre nicht wiedergeben.“ Das ist durchaus von Bedeutung, denn wenn die Modelle für die letzten Jahrzehnte überhöhte Werte auswiesen, sind auch die Vorhersagen für Jahrhunderte in Zweifel zu ziehen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
„informací o provozu“ se rozumí informace vydaná stanovištěm letových provozních služeb, kterou se pilot upozorňuje na jiný známý nebo pozorovaný letový provoz, který se může nacházet v blízkosti polohy letadla nebo jeho zamýšlené trati, a která má pilotovi pomoci vyhnout se srážce;
„Verkehrsinformation“ Informationen, die von einer Flugverkehrsdienststelle erteilt werden, um einen Piloten vor anderem bekannten oder beobachteten Verkehr zu warnen, der sich in der Nähe seines Standortes oder der geplanten Flugstrecke befindet, und ihm zu helfen, einen Zusammenstoß zu vermeiden;
   Korpustyp: EU
Dokonce i v případě, že by tlak vyvíjený podstatným cenovým podbízením ze strany dumpingového dovozu v průběhu období šetření vedl ke snížení úrovně cen výrobního odvětví Společenství, nelze vyloučit další snížení cen ze strany čínských vývozců s cílem udržet cenový rozdíl pozorovaný v období šetření.
Selbst für den Fall, dass der Druck durch die beträchtliche Preisunterbietung, die die gedumpten Einfuhren während des UZ aufwiesen, zu einem niedrigeren Preisniveau des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft führen sollte, kann nicht ausgeschlossen werden, dass die chinesischen Ausführer ihre Preise weiter senken, um die Differenz aufrechtzuerhalten.
   Korpustyp: EU