Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Beschaulichkeit&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Beschaulichkeit pohoda 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Beschaulichkeit pohoda
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Doch fern von der Hektik der neuen Zeit lag ein Ort der Stille, der Ruhe und der Beschaulichkeit, in dem ich endlich mal ausschlafen konnte.
Nicméně daleko od hektiky nové doby leželo místečko pokoje, klidu a pohody, ve kterém jsem se konečně mohl zas jednou vyspat.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Beschaulichkeit"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Doch wollte die Mehrheit nicht zur Beschaulichkeit der Vergangenheit zurückkehren.
Většina lidí si však návrat do klidné minulosti nepřála.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zugleich bestätigen die Entwicklungen weltweit, dass die jüngste Phase der Beschaulichkeit an den Finanzmärkten ein zartes Pflänzchen bleibt.
Globální vývoj přitom ukazuje, že dosavadní období finančního poklidu je stále jen prozatímní.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wie viele von Ihnen schätze auch ich die Annehmlichkeiten alltäglicher Regelmäßigkeit, die Geborgenheit des Vertrauten, die Beschaulichkeit der Wiederholung.
Stejně jako řada z vás oceňuji pohodlíčko každodenní rutiny, bezpečí zaběhnutého, jistotu opakovaných úkonů.
   Korpustyp: Untertitel
Doch fern von der Hektik der neuen Zeit lag ein Ort der Stille, der Ruhe und der Beschaulichkeit, in dem ich endlich mal ausschlafen konnte.
Nicméně daleko od hektiky nové doby leželo místečko pokoje, klidu a pohody, ve kterém jsem se konečně mohl zas jednou vyspat.
   Korpustyp: Untertitel