Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir brachten ihm Reisbrei, Schokolade und Bonbons.
Nosily jsme mu rýžovou kaši, čokoládové zákusky, datlové bonbóny.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Monsieur Hulot, möchten Sie gerne ein Bonbon?
Pane Hulote, chtěl byste bonbón?
Mase, das war das letzte Bonbon, ok?
- To je poslední bonbón, dobře?
Ich habe nur fünf Bonbons genommen.
Vzala jsem si jen pět bonbónů.
Nun, Sie wissen, Freud glaubte an Wunder. Er verschrieb Kokain, als wär's ein Bonbon.
Freud věřil v zázraky, když předepisoval kokain jako bonbóny.
Und dann durfte ich hierher kommen und mir ein Bonbon holen.
Vždycky když jsem sem utekl dostal jsem bonbon.
- Je to jen jeden bonbón.
Die Kinder essen die Bonbons.
Du da, hättest du gerne ein Bonbon?
Ahoj, nechtěl bys jeden bonbón?
Behalten Sie die Bonbons, die auf den Kissen liegen.
Nechte si ty bonbóny, co dáváte na polštář.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Tatsächlich hat Moldaus Präsident Vladimir Voronin sie als Bonbons abgetan.
Moldavský prezident Vladimir Voronin například označuje celý projekt za cukrátko.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und dann durfte ich hierher kommen und mir ein Bonbon holen.
Vždycky když jsem sem utekl dostal jsem bonbon.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bonbon
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich brauche einen Bonbon.
Musím si dát pár mentolek.
No tak to medvídci nebyli, chápeš?
Kdo chce sladkou kukuřici?
in Bonbons, Süßigkeiten, Gelatine.
do lízátek, bonbonů, želatiny.
Eine kleines Bonbon für Euch.
Dieser Hurensohn liebte diese Bonbons.
Ten zkurvysyn ty bonbóny miluje.
Hat jemand noch 'nen Bonbon?
Nein! Das ist mein Bonbon!
Ne, ne, to jsou mí gumoví medvídci!
Ich habe keine Bonbons mehr.
- Nehmt keine Bonbons von Fremden.
-Neberte sladkosti od cizích.
Papa, willst du ein Bonbon?
Bonbons und Kaugummi, ohne Zucker:
bonbony a žvýkačky neobsahující cukr:
Nur ohne Zuckerzusatz hergestellte Bonbons
pouze dražé bez přidaného cukru
Kann ich noch Bonbons nehmen?
- Můžu si vzít ještě bonbóny?
Ich hab dir Bonbons mitgebracht.
Bonbons, Popcorn, Kaugummi, alles Mögliche.
Bonbóny, popcorn, žvýkačky a tak.
Vielleicht Bonbons essen im Café.
Třeba tento tejden. - Sednout u kafe.
Die Kinder essen die Bonbons.
"Wieso sind die Bonbons alle?
Co tím myslíš, že už nejsou sladkosti?
Rayi, jsem tvůj bonbónek.
Ein Bonbon für Euren Sohn?
…llen gab ich ein Bonbon.
…aždému z nich jsem dal sladkost!
Diese Dinger sind entweder Spielsteine oder Bonbons.
Tyhle kostičky jsou buďto herní díly nebo sladkosti.
Sie haben kein Bonbon, nicht wahr?
Asi nemáte nějakou sladkost, viďte?
Kann ich Bonbons und Popcorn haben?
A můžu si dát něco sladkýho a popkorn?
Sie können die nicht wie Bonbons verteilen.
Nemůžeš je přece rozdávat jako bonbony.
Möchtest du ein paar Bonbons, mein Kleiner?
Chtěl bys nějaké cukroví, chlapče?
Das waren nur Kinder, die Bonbons wollten.
Jen pár dětí, chtěly sladkosti.
Nein, du darfst keine Bonbons haben.
Ne, žádné zasrané medvídky nedostaneš!
Ich habe nur fünf Bonbons genommen.
Vzala jsem si jen pět bonbónů.
Na, noch ein Bonbon, mein Süßer?
No prosím. Ještě jeden bonbónek, zlatíčko.
Möchten Sie ein Bonbon von Daddy?
Chceš trochu cukru od tatínka?
Wir brachten ihm Reisbrei, Schokolade und Bonbons.
Nosily jsme mu rýžovou kaši, čokoládové zákusky, datlové bonbóny.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Schokolade, Bonbons, Brötchen, Liebe und Träume.
Čokoláda, lízátka, sušenky, láska a sny!
Ich will einen ewig währenden Bonbon.
Zweimal nacheinander hast du meine Bonbons genommen.
Dvakrát za sebou jsi mi sebral moje cukroví.
- Sie wickeln die Ravioli ein wie Bonbons.
- Taštičky tam balí do celofánu.
Ich weiß, du hast hier irgendwo Bonbons.
Vím, že tu máš někde sladkost.
Ist wie, einem Baby ein Bonbon wegzunehmen.
Jako brát sladkosti dítěti.
Obendrauf liegt ein Bonbon für dich.
Dann werd ich einfach ein Bonbon essen.
Dám si tic-tac jako první pomoc.
Das bedeutet Bonbons, Eis und Himbeersirup.
Takže želé, zmrzlinu a malinovku.
Drei Lagen Karamell-Bonbons, aus San Francisco.
Trojitou karamelovou, až ze San Francisca.
Sehen die nicht aus wie Bonbons?
Nevypadaj tihle ptáci jako lítající bonbóny?
Na, komm, nimm doch ein Bonbon.
Tady, dejte si něco dobrýho!
Ich lass jetzt die Bonbons verschwinden.
Sie hat Ibuprofen eingeworfen wie Bonbons.
Háže do sebe Ibuprofen jako Tic Tacy.
Ja, okay, Bonbon, ich sehe dich bald.
Jo, dobře cukroušku, brzy se uvidíme.
Wenn du Bonbons willst, heißt du Ganoosh!
- Jestli chceš bonbony, tak jsi.
Louis tat es schon für Bonbons!
Louis to dělal za cukroví!
Sie schmeißt ihr Bonbon auf den Boden.
A ona shodí bonbóny na zem.
Sonntagabend 3 Bonbons statt der üblichen zwei.
v neděli večer jim každému dát tři bonbóny místo dvou.
Was ist, wenn ich Ihnen diese Bonbons?
A když vám dám tyhle bonbóny?
Sie gab sie jedem, wie Bonbons.
Dává je každému, jako by to bylo cukroví.
Ich höre mit den Bonbons auf.
Wollt ihr Bonbons oder so was?
Chcete nějakou sladkost nebo něco?
Es roch nach Menthol, wie Bonbons.
Byly mentolové, vonìly jako bonbóny.
Dafür gibt dir dein Vater ein Bonbon.
Versuch's mal mit dem letzten Fenster - ein echtes Bonbon.
Do okna na konci. Tam to uvidíš.
Vielleicht schenkt er dir ein Porträt von euch aus Bonbons.
Je to jen hračka, kterou nejspíš koupil v myčce aut.
Also habe ich sie auf den Wohnzimmertisch für Bonbons getan.
Tak jsem jí položil na konferenční stolek, na bonbony.
Ich hab vorhin gekotzt, aber dann einen Bonbon gegessen.
To bude tím, že jsem před chvílí zvracela.
Und für eine Tüte Bonbons hält er die Klappe?
A tak dostal ty maličkosti, aby držel hubu?
"Fasst die Bonbons in meinem Nachttisch nicht an."
"Nesahejte mi na karamel v mém nočním stolku."
Dafür hast du dir ein Nachttisch-Bonbon verdient.
Za ten si zasloužíš trochu karamelu.
Erinnerst du dich an diese Bonbons, die ich gegessen habe?
Víš jak jsem jedl ty medvídky?
Ich habe noch einen Apfel und zwei Bonbons.
Ještě tady mám jablko a dva koláčky na později.
Behalten Sie die Bonbons, die auf den Kissen liegen.
Nechte si ty bonbóny, co dáváte na polštář.
Die haben ne Menge davon, auch Pfefferminz Bonbons.
Mají jich tu spoustu. Taky mátový.
Gib ihm keine Bonbons, kein Bier, er ist erst vier.
Nedávej mu žádné sladkosti, žádné pivo nebo tak něco.
Die, die dein Hirn mit Bonbons spicken wollen.
Tamti, co ti chtěli zarazit bonbóny do lebky.
Sonst haben sie nie Bonbons geworfen, nur daran gedacht.
Nikdy předtím po mně bonbóny neházeli.
Ihr wollt Limo, Bonbons oder ein Schlangenbiss-Set?
Chcete colu? Lék na kousnutí hadem?
Ja, vielleicht können wir auch zusammen Bonbons essen.
Taky bysme se mohli sejít a dát si pár karamel.
Aber die neuen, das sind Bonbons, sonst nichts.
- Ale ty nové? To bych mohl klidně jíst bonbony.
Es ist falsch, wenn du die Bonbons für dich behältst.
Je špatné nechávat si cukroví které ti někdo dal.
Ja, aber nur, weil Sie sich Speedpillen einwerfen wie Bonbons.
Jste rozrušená proto, že je hltáte takovou rychlostí jako bonbóny.
Man darf die Bonbons behalten, auch wenn man nicht übernachtet.
# Podivej se na sebe, co vidíš?
Wir hatten vereinbart, keine Bonbons bis zu den wahlen.
Řekli jsme si, sladkosti až po volbách.
Du, gehen wir heute mal lose Bonbons kaufen?
- Nekoupíme si nějaké dobré sladkosti?
Der Mann haut sich Beruhigungspillen wie Bonbons rein.
Ten chlap žere antixiolytika jako bonbóny.
Ich habe den Typen mit Minze-Bonbons nach Hause geschickt.
Poslal jsem ho domů s mentolkami.
Komm zu Onkel Veljo. Ich geb dir auch 'n Bonbon.
Pojď ke strejdovi Veljovi, dám ti nějakou sladkost.
Und hier bin ich, ohne meine Tasche voller Bonbons.
A já jsem tu bez své kouzelné brašny.
Sie fand einen kleinen Plastikbehälter mit rosa und grünen Bonbons drin.
Našla tu malou plastovou krabičku s těma růžovýma a zelenýma bonbónkama.
Du gibst mir die Knarre, und ich geb' Dir 'n Bonbon.
Dáš mi tu pistolku a já ti dám sladkost.
Ich hätte es wissen müssen. Letztes Jahr wollte mein kleiner Bruder ein Bonbon aufheben.
- Měl jsem vědět, že se to stane, protože můj bratr chtěl minulý rok také zvednout nějakou sladkost.
Nun, Sie wissen, Freud glaubte an Wunder. Er verschrieb Kokain, als wär's ein Bonbon.
Freud věřil v zázraky, když předepisoval kokain jako bonbóny.
Eßt nicht zu viele Bonbons, sonst wird es euch zuhause übel.
Nepřejezte se, nebo vám bude v posteli zle.
Gleich kommt ein Mann mit Bonbons. Kitzelt ihn, dann gibt er sie euch.
Běží sem pán s bonbónkama, polechtejte ho a dá vám je.
Ich sehe, du hast Geschmack. Vanille Bonbons, das ist das Beste.
Vidím, že máš dobrý vkus, vanilkové bonbóny jsou nejlepší.
Und wenn du da bist, gibt's 'n Bonbon, und dann geh 'n wir in den Zoo.
Až vyjdeš ven, koupím ti housku A pak půjdeme do ZOO
Meinst du, du bist der Einzige, der unter Bonbon-Entzug leidet?
Myslíš, že jsi jediný, komu se dělá špatně, když si nedá medvídky?
- Nehmen Sie keine unverpackten Bonbons an, und passen Sie auf, wenn Sie die Straße überqueren.
A nejez žádné rozbalené bonbóny, a dej si na ulici na sebe pozor.