Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jako mnoho jiných dívek jejího věku utekla i ona kvůli sociálním tlakům z Íránu do Kurdistánu, aby se mohla přidat do této skupiny.
Wie viele andere in ihrem Alter floh sie aufgrund des sozialen Drucks in Kurdistan in den Iran um der Gruppe beizutreten.
Po 28-mi dnech utekla rodina Lutzů z Amityville.
Nach 28 Tagen floh die Familie Lutz aus Amityville.
Kdysi dávno jedna žena utekla z nemocnice pro smutné lidi.
Es war vor langer Zeit. Eine Dame floh aus einem Krankenhaus für Traurige.
Před dlouhou dobou utekla jedna žena z nemocnice pro smutné lidi.
Es war vor langer Zeit. Eine Dame floh aus einem Krankenhaus für Traurige.
Utekla jsem do Paříže, abych mohla psát.
Deshalb floh ich nach Paris, um an meinem Buch zu arbeiten.
Poté, co byl popraven, jsem utekla z hlavního města.
Nachdem er hingerichtet wurde, floh ich aus der Hauptstadt.
Ale ta malá holka utekla, a král je mrtev. A hrad byl ponechán převzetí.
Das kleine Mädchen floh, und der König ist tot und das Schloss ist bereit zur Übernahme!
Utekla jsem, abych našla řešení.
Ich floh, um einen anderen Weg zu finden.
Zahrabala tohle v jedné ze zahrad a pak utekla.
Die Frau vergrub das hier in einem der Gärten, und dann floh sie.
Mm. Služebná popadla náhrdelník a utekla.
Das Dienstmädchen schnappte sich die Kette und floh.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit utekla
229 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nein, sie ist weggerannt!
Damit drehte sie sich um und lief weiter.
War sie darum ausgerissen?
Sie verschwand mit einem anderen.
Und jetzt verschwindet sie heimlich!
Keine Beine zum Davonlaufen.
Ich flüchtete in die Stadt.
Woher wissen Sie, dass sie weglief?
Die Ratten entkamen aus der Falle.
- Mit einem Geschäftsmann weggelaufen.
Du bist von zu Hause weggerannt?
Wissen die, dass du geflohen bist?
Kdy utekla? Ta vězeňkyně?
Wann ist die Gefangene geflohen?
- Ich habe es angesprochen und ihn verlassen.
Prý utekla tamtím směrem.
Sagte, sie lief in diese Richtung.
Wieso konnten die Ungeheuer ausbrechen?
Wann ist sie weggelaufen?
- und lief mit Calvin weg.
- Und ich hoffe, sie konnte davonkommen.
- Naše tajná zbraň utekla.
- Unsere geheime Waffe ist geflohen.
Und von den Morden in Boston.
Rex, wach auf, sie ist fort.
- Und dann rannte sie raus.
- Deshalb bist du weggelaufen.
- Du liefst aus dem Geschäft?
Ist es möglich, dass sie weggelaufen ist?
Jakmile měla příležitost, utekla.
Sie ist gerannt, als sie die Chance hatte.
Bist du von zu Hause weggelaufen?
Es tut mir wirklich sehr leid.
- 'ne Spritztour nach London?
Ich konnte abhauen, bevor er es konnte.
Ist sie schon wieder verschwunden?
Utekla. Nikdo ji neviděl.
Sie ist davongekommen, niemand hat sie gesehen.
Verschwunden. Vor uns davongelaufen.
Trpí protože jsem utekla.
weil ich davon gerannt bin.
Sie ist von zu Hause weggelaufen, Bob.
- Der Fuchs ist aus dem Bau!
-Bist du von zu Hause weg gelaufen?
Es ist ein davongelaufenes Schaf.
Darum rannte ich auch weg.
Ich sagte ihr, sie soll abhauen.
Utekla s nějakým chlápkem.
Machte sich mit 'nem Typ davon.
Der schwarze Rußkobold ist geflohen.
Stále nevíme, jak utekla.
Ihre Flucht bleibt ein Rätsel.
- Omlouvám se, utekla nám.
- Es tut mir leid, sie ist einfach weggelaufen.
Warum läuft sie fort von mir?
Warum bist du weggelaufen?
- Die ist aber abgedampft.
Er hat mich nicht entführt, ich bin weggelaufen.
Utekla se spoustou peněz.
Sie ist mit einem Haufen Geld durchgebrannt.
Weil sie immer vom Ball wegrennt."
Ich bin aus dem Krankenhaus geflüchtet.
- Es ist deine Entscheidung.
Dann drehte sie durch, okay?
- Sie hat den Boxring verlassen!
- Majestät? - Sie ist weg.
Denkst du, sie ist zum Fenster raus?
Sie ist weggelaufen, sagt man.
- Ich lief weg. Nach Mexiko?
To vysvětluje, proč utekla.
Das erklärt also, warum sie weggerannt ist.
Hat sie erzählt, warum sie fort ist?
Utekla s nějakým chlápkem.
Sie brannte mit einem Typen durch.
Ist vor einem Jahr ausgerückt.
Sagen Sie, ich sei weggelaufen!
Und wo genau ist der Schwan ausgebrochen?
Nina sagt, sie sei geflohen.
Ich bin von zuhause weggelaufen.
Jsem jediná, která utekla!
- Ich kam als Einzige davon.
Utekla, aby porodila dítě.
Sie ist weggerannt, um das Kind zu bekommen.
- Ausgerechnet jetzt geht sie pinkeln!
Siehst du, du hast es verloren.
Da geht sie und verlässt dich schon wieder.
- Sie hat letzte Nacht unentschuldigt gefehlt.
- Sam weiß nicht, dass ich weg bin.
Nach dem Unfall ist sie weggelaufen.
Mein Fisch ist entwischt.
Uteklas hrobníkovi z lopaty.
Du bist aus dem Schneider.
Wo ist meine flüchtige Belohnung?
Lief mit ihrem Liebhaber weg.
Gillian hat jemand anderen?
Du denkst, sie ist dort hingegangen?
Denkst du, sie ist ausgerissen?
Šťastná, protože Keelin utekla.
Glück, weil Keelin weglief.
- Ja, aber sie lief davon.
Sie ist davon gelaufen und hat sich versteckt.
Dann lief sie heulend raus.
Sie hat sich nach New York verpisst.
Nur, dass sie davongekommen ist.