Kontext-Wörterbuch
Suche in Millionen Beispielsätzen
 

Deutsche Übersetzungen für 'druhé světové války'
Übersetzungen mit Beispielsätzen
Sprache lernen
,
NEW YORK - Letošek zřejmě bude pro světovou ekonomiku nejhorším rokem od druhé světové války.
NEW YORK: Das laufende Jahr dürfte für die Weltwirtschaft das schlimmste seit dem Zweiten Weltkrieg werden.
Zeitungskommentar

Vítězové druhé světové války museli vládnout Německu čtyři roky a Japonsku ještě déle.
Die Sieger im Zweiten Weltkrieg mußten Deutschland vier Jahre und Japan noch länger verwalten.
Zeitungskommentar

Nárůsty ceny ropy byly viníkem prakticky všech hospodářských recesí od druhé světové války.
Ölpreiserhöhungen haben zu praktisch allen wirtschaftlichen Rezessionen seit dem Zweiten Weltkrieg beigetragen.
Zeitungskommentar

Výdaje na armádu USA, upravené o inflaci, dosáhly nejvyšší úrovně od druhé světové války.
Inflationsbereinigt haben die Militärausgaben der USA das höchste Niveau seit dem Zweiten Weltkrieg erreicht.
Zeitungskommentar

Tím, co Putina a jeho poradce v oblasti historie skutečně trápí, je odkaz druhé světové války.
Worüber sich Putin und seine historischen Berater wirklich Gedanken machen, ist die Erinnerung an den Zweiten Weltkrieg.
Zeitungskommentar

plus-minus 10 Beispielsätze

Linguland Sprachreisen Katalog bestellen
Feste Wortverbindungen mit 'druhé světové války'
Příčiny druhé světové války
Vorgeschichte des Zweiten Weltkrieges in Europa
Za druhé světové války
Im zweiten Weltkrieg
z druhé světové války
aus dem zweiten Weltkrieg
během druhé světové války
während des zweiten Weltkriegs
za druhé světové války
während des zweiten krieges
Počet obětí druhé světové války
Tote im Zweiten Weltkrieg
Zločiny Sovětského svazu za druhé světové války
Verbrechen der Roten Armee im Zweiten Weltkrieg
Seznam lidí kteří pomáhali Židům za druhé světové války
Judenretter
(Weitere) Beispielsätze mit 'druhé světové války'
Od konce druhé světové války uplynulo 23 let.
23 Jahre sind seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs vergangen.
Zeitungskommentar

Regulace finančních trhů, zavedená během druhé světové války, byla zachována.
Die während des 2. Weltkriegs eingeführte Finanzmarktregulierung wurde beibehalten.
Zeitungskommentar

KYJEV - Už od konce druhé světové války Francie důsledně přijímá výzvy spojené strukturalizací Evropy vzových dobách.
KIEW - Seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges hat sich Frankreich immer wieder der Herausforderung gestellt, Europa in Krisenzeiten zu restrukturieren.
Zeitungskommentar

To je vyšší roční počet mrtvých než během druhé světové války a je snadné tomu zabránit.
Die Anzahl der Todesopfer pro Jahr ist höher als während des Zweiten Weltkriegs, und sie ist leichter zu vermeiden.
Zeitungskommentar

Půjčky americké federální vlády převyšovaly ve všech letech od konce druhé světové války daňové příjmy.
Die Kreditaufnahme der US-Regierung hat die Steuereinnahmen bisher in jedem einzelnen Jahr seit Ende des Zweiten Weltkrieges überschritten.
Zeitungskommentar

V raném mládí byl svědkem zvěrstev druhé světové války ve svém rodném Polsku.
In seiner frühen Jugend wurde er Zeuge der Gräuel des Zweiten Weltkriegs in seinem Heimatland Polen.
Zeitungskommentar

Putina zajímá spíše vyvážení druhé světové války a stalinismu v sovětských dějinách.
Putin geht es eher darum, ein Gleichgewicht zwischen dem Zweiten Weltkrieg und dem Stalinismus in der sowjetischen Geschichte zu finden.
Zeitungskommentar

Sovětský svaz a Spojené státy měly na konci druhé světové války podobné zájmy.
Ende des zweiten Weltkriegs hatte die Sowjetunion andere Interessen als die USA.
Zeitungskommentar

Je tedy na čase, napsal Merkelové, abychom stín druhé světové války zaplašili.
Deshalb sei es an der Zeit, schrieb er an Merkel, den Schatten des Zweiten Weltkrieges verschwinden zu lassen.
Zeitungskommentar

Kvůli tomu je současná krize hlubší než kterákoliv jiná od druhé světové války.
Dadurch wurde die Krise schwerwiegender als jede andere seit dem Zweiten Weltkrieg.
Zeitungskommentar

Od druhé světové války se od tohoto konsenzu vlastně odchýlili pouze ekonomičtí poradci George W.
Seit dem Zweiten Weltkrieg haben eigentlich nur die Wirtschaftsberater von George W.
Zeitungskommentar

V květnu si svět připomene 60. výročí konce druhé světové války v Evropě.
In diesem Mai wird die Welt den 60. Jahrestag der Beendigung des Zweiten Weltkriegs in Europa begehen.
Zeitungskommentar

Pro tři pobaltské země však konec druhé světové války představoval začátek půlstoletí okupace a ztracených příležitostí.
Für die drei baltischen Länder jedoch mündete das Ende des Zweiten Weltkriegs in ein halbes Jahrhundert der Besatzung und der vertanen Chancen.
Zeitungskommentar

Na počátku druhé světové války Albert Speer přestavěl zámeckou kapli v sídlo svého pána.
Anfang des Zweiten Weltkrieges wandelte Albert Speer die Schlosskapelle in eine Residenz für seinen Herren um.
Zeitungskommentar

Pak si člověk uvědomí, že Popper dílo psal v posledních letech druhé světové války.
Dann fällt einem wieder ein, dass Popper dies in den letzten Jahren des Zweiten Weltkriegs schrieb.
Zeitungskommentar

míra nezaměstnanosti však neklesla trvale pod 15% až do roku 1941 a počátku druhé světové války.
Die Arbeitslosenquote jedoch fiel erst 1941, als sich der Eintritt der USA in den Zweiten Weltkrieg abzeichnete, dauerhaft unter 15 %.
Zeitungskommentar

Trpká zkušenost druhé světové války naučila Evropany, jak zásadní je význam sdílených hodnot.
Tatsächlich lehrte die bittere Erfahrung des Zweiten Weltkriegs die Europäer von welch fundamentaler Bedeutung gemeinsame Werte sind.
Zeitungskommentar

V sázce byla bezpečnost Evropské unie i evropská mravní zodpovědnost po zločinech druhé světové války.
Es ging dabei um die Sicherheit der Europäischen Union und die moralische Verantwortung Europas nach den Verbrechen des Zweiten Weltkriegs.
Zeitungskommentar

Vítězům druhé světové války se dodnes přiznává stálé členství v radě a právo vetovat její rozhodnutí.
Sie gibt den Siegern des Zweiten Weltkriegs immer noch eine permanente Mitgliedschaft im Rat und ein Vetorecht bei seinen Entscheidungen.
Zeitungskommentar

Aktivními odpůrci nacistů během druhé světové války byli často oddaní křesťané.
Bei den aktiven Widerstandskämpfern gegen die Nazis während des Zweiten Weltkriegs handelte es sich in vielen Fällen um streng gläubige Christen.
Zeitungskommentar

Tento rozdíl není vždy všeobecně přijímán a rozhodně jej nepřijali například největší agresoři druhé světové války.
Eine solche Unterscheidung wird nicht allgemein akzeptiert - mit Sicherheit nicht von den größeren Kriegsparteien im Zweite Weltkrieg.
Zeitungskommentar

Tato technologie se široce využívala během druhé světové války a od té doby značně pokročila.
Diese Technologien wurden schon während des Zweiten Weltkrieges verbreitet eingesetzt und haben sich seither beträchtlich weiterentwickelt.
Zeitungskommentar

Závěr druhé světové války byl předzvěstí studené války a jejího vratkého míru založeného na hrozbě vzájemně zajištěné zhouby.
Das Ende des Zweiten Weltkriegs läutete einen Kalten Krieg ein, der von einem prekären Frieden auf Grundlage der Drohung gegenseitiger Vernichtung geprägt war.
Zeitungskommentar

Je to mnohem větší bouře než kterákoliv z těch, které se od konce druhé světové války vyskytly.
Diese gegenwärtige Krise ist weit gravierender als alle, die seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs auftraten.
Zeitungskommentar

USA samozřejmě zůstávají hlavním mocenským hráčem v Asii a je tomu tak už od skončení druhé světové války.
Sicherlich werden die USA in Asien der Machtvermittler bleiben, wie sie das seit Ende des Zweiten Weltkriegs gewesen sind.
Zeitungskommentar

Po hrůzách a chaosu druhé světové války přišlo více než čtyřicet let komunistické diktatury ve střední a východní Evropě.
Auf die Katastrofe des Zweiten Weltkriegs folgten mehr als 40 Jahre kommunistische Diktatur in Mittel- und Osteuropa.
Zeitungskommentar

Po 60 let od skončení druhé světové války jsme na sebe spoléhali v časech ohrožení a nesnází.
In den 60 Jahren seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges haben wir uns in Zeiten der Gefahr und der Herausforderung aufeinander verlassen.
Zeitungskommentar

Globální výstup klesá zřejmě rychleji než kdykoli dřív přinejmenším od druhé světové války, snad kromě let 1974-1975.
Die globale Produktion sinkt rascher als jemals zuvor seit dem Zweiten Weltkrieg, mit Ausnahme der Jahre 1974-1975 vielleicht.
Zeitungskommentar

Její dějiny se začaly psát v době, kdy se většina Evropy vzpamatovávala z následků druhé světové války.
Ihre Anfänge liegen in einer Zeit, in der ein Großteil von Europa nach den Zerstörungen des zweiten Weltkriegs wieder aufgebaut werden musste.
Zeitungskommentar

Rada bezpečnosti je ztělesněním toho, jak si Spojenci z druhé světové války představovali poválečný svět a způsob jeho řízení.
Gegenwärtig ist der Sicherheitsrat ein Abbild dessen, wie sich die Alliierten des Zweiten Weltkriegs die Nachkriegswelt und ihre Führung vorgestellt haben.
Zeitungskommentar

V románu stejného jména Joseph Heller popsal situaci, které čelili někteří bojoví piloti za druhé světové války:
In dem Roman gleichen Titels beschreibt Joseph Heller eine Situation, mit der einige Kampfpiloten während des Zweiten Weltkriegs konfrontiert waren:
Zeitungskommentar

V září roku 1939, těsně po začátku druhé světové války, si Polsko mezi sebe rozdělili Hitler a Stalin.
Im September 1939, als der Zweite Weltkrieg begann, teilten Hitler und Stalin Polen unter sich auf.
Zeitungskommentar

Koizumi říká, že účelem jeho návštěvy bylo jen vzdát úctu japonským vojákům, kteří zahynuli během druhé světové války.
Premierminister Koizumi behauptet, der Zweck seines Besuches habe einzig und allein darin bestanden, die japanischen Soldaten zu betrauern, die während des Zweiten Weltkrieges gefallen sind.
Zeitungskommentar

Když však Hitler tuto úmluvu porušil, ztratili Chamberlain i Daladier veřejnou podporu a na počátku druhé světové války už ani jeden z nich nebyl v úřadu.
Aber als Hitler den Vertrag brach, verloren sowohl Chamberlain als auch Daladier die öffentliche Unterstützung in ihren Ländern und zu Beginn des Zweiten Weltkriegs war keiner der beiden mehr im Amt.
Zeitungskommentar

Ještě několik let po skončení druhé světové války se Pius XII. těšil značné všeobecné přízni, a to i uvnitř židovské obce.
Etliche Jahre nach Ende des Zweiten Weltkrieges erfreute sich Pius XII. großer Beliebtheit, selbst innerhalb der jüdischen Gemeinschaft.
Zeitungskommentar

Když estonská vláda v roce 2007 přemístila sochu připomínající sovětské oběti druhé světové války, hackeři se pomstili útokem způsobujícím nákladné vypovězení služby, který zablokoval vstup Estonska na internet.
Als Estland 2007 ein Denkmal des Zweiten Weltkriegs, das an die sowjetischen Kriegstoten erinnerte, an eine andere Stelle umsetzte, schlugen Hacker mit einem kostspieligen Denial-of-Service-Angriff zurück, der Estlands Zugang zum Internet lahmlegte.
Zeitungskommentar

Moskva vydala pasy desítkám tisíc Abcházů a Jihoosetinců a teď tvrdí, že zasáhla na jejich ochranu - což je taktika připomínající postup nacistického Německa na počátku druhé světové války.
Nachdem der Kreml zehntausenden von Abchasiern und Südosseten Pässe ausgehändigt hatte, behauptete er, er habe zu ihrem Schutz eingegriffen - eine Taktik, die an die Strategie Nazi-Deutschlands zu Beginn des Zweiten Weltkriegs erinnert.
Zeitungskommentar

(Weitere) ähnliche Beispielsätze mit 'druhé světové války'
Werbung
 
werben bei linguatools
linguatools Übersetzer-Verzeichnis
reading about language and multicultural education
the virtual language fair
Sprachkurs Tschechisch
Skihütte in Tschechien
9861187-11091656