<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
                <title>linguatools-Shop/Top of the Shop</title>
        <link>http://www.linguatools.de/shop/index.php?</link>
        <description>Die beliebtesten Artikel des Shops</description>
        <language>de</language>
        <copyright>linguatools-Shop</copyright>
        <lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 01:19:58 +0200</lastBuildDate>
        <generator>OXID eShop 4.5.1</generator>
                    <managingEditor>petra.prochazkova@linguatools.org</managingEditor>
                        <image>
            <url>http://www.linguatools.de/shop/out/azure/img/logo.png</url>
            <title>linguatools-Shop/Top of the Shop</title>
            <link>http://www.linguatools.de/shop/index.php?</link>
        </image>
        
        <atom:link href="http://www.linguatools.de/shop/rss/linguatools-Shop/Top-of-the-Shop/" rel="self" type="application/rss+xml" />
                    <item>
                <title>T-Shirt &quot;Strč prst skrz krk&quot; ab 14,90 €</title>
                <link>http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/T-Shirts/Strc-prst-skrz-krk.html</link>
                <description>&lt;img src=&#039;http://www.linguatools.de/shop/out/pictures/generated/product/1/87_87_75/strc-prst-skrz-krk-tshirt-tschechisch.jpg&#039; border=0 align=&#039;left&#039; hspace=5&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #FFFF99;&quot;&gt;
Mit Geld-zurück-Garantie!
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
T-Shirt-Eigenschaften:
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
2 Farben: Schwarz und Navy (sehr dunkel blau) &lt;br /&gt;

Größen:  M, L, XL, XXL (nur Farbe Navy)&lt;br /&gt;

Farbe des Aufdrucks: Weiß&lt;br /&gt;
Auslieferung: Innerhalb von 2 Tagen
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;
Material: 100% Baumwolle&lt;br /&gt;
Angenehmer Stoff.&lt;br /&gt;
Stoffdichte: 180g/m²&lt;br /&gt;
Druckart: Siebdruck (ein qualitativ hochwertiges Druckverfahren) &lt;br /&gt;
Waschmaschinenfest
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Was bedeuten die Buchstaben?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Die Buchstaben bilden einen Satz mit vier Wörtern, die nur aus Konsonanten bestehen. Dieser tschechische Satz enthält also gar keine Vokale!
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Was bedeutet &quot;Strč prst skrz krk&quot;?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Es bedeutet &quot;Steck&#039; den Finger durch den Hals&quot;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Wie spricht man den Satz aus?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Rufen Sie &lt;a href=&quot;http://www.tschechischblog.de/wp-content/uploads/2009/04/zungenbrecher-strc_prst_skrz_krk.wav&quot;&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;diesen Link&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; auf, um den Zungenbrecher zu hören.
&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.linguatools.de/images/strc-prst-skrz-krk-tshirt-masse.jpg&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;



&lt;h3&gt;Maße Größe S&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 43cm&lt;br /&gt;
Arm: 16cm&lt;br /&gt;
Länge: 66cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2001 (Schwarz),  CZ-2011 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: zur Zeit nicht verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Maße Größe M&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 48cm&lt;br /&gt;
Arm: 18cm&lt;br /&gt;
Länge:69cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2002 (Schwarz),  CZ-2012 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Maße Größe L&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 52cm&lt;br /&gt;
Arm: 21cm&lt;br /&gt;
Länge:70cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2003 (Schwarz),  CZ-2013 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Maße Größe XL&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite:56cm&lt;br /&gt;
Arm: 22cm&lt;br /&gt;
Länge:73cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2004 (Schwarz),  CZ-2014 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Maße Größe XXL&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite:59cm&lt;br /&gt;
Arm: 22cm&lt;br /&gt;
Länge:74cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2005 (Schwarz),  CZ-2015 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in der Farbe Navy verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description>
                <guid isPermaLink="true">http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/T-Shirts/Strc-prst-skrz-krk.html</guid>
                            </item>
                    <item>
                <title>T-Shirt &quot;Strč prst skrz krk&quot; + Tasse &quot;Co je české, to je hezké!&quot; 18,90 €</title>
                <link>http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/T-Shirts/Strc-prst-skrz-krk-Tasse-Co-je-ceske-to-je-hezke.html</link>
                <description>&lt;img src=&#039;http://www.linguatools.de/shop/out/pictures/generated/product/1/87_87_75/strc-prst-co-je-ceske.jpg&#039; border=0 align=&#039;left&#039; hspace=5&gt;&lt;span style=&quot;background-color: #FFFF99;&quot;&gt;
Mit Geld-zurück-Garantie!
&lt;/span&gt;
&lt;p&gt;
T-Shirt-Eigenschaften:
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
2 Farben: Schwarz und Navy (sehr dunkel blau) &lt;br /&gt;

Größen:  M, L, XL, XXL (nur Farbe Navy)&lt;br /&gt;

Farbe des Aufdrucks: Weiß&lt;br /&gt;
Auslieferung: Innerhalb von 2 Tagen
&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;
Material: 100% Baumwolle&lt;br /&gt;
Angenehmer Stoff.&lt;br /&gt;
Stoffdichte: 180g/m²&lt;br /&gt;
Druckart: Siebdruck (ein qualitativ hochwertiges Druckverfahren) &lt;br /&gt;
Waschmaschinenfest
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Was bedeuten die Buchstaben?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Die Buchstaben bilden einen Satz mit vier Wörtern, die nur aus Konsonanten bestehen. Dieser tschechische Satz enthält also gar keine Vokale!
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Was bedeutet &quot;Strč prst skrz krk&quot;?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Es bedeutet &quot;Steck&#039; den Finger durch den Hals&quot;
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Wie spricht man den Satz aus?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Rufen Sie &lt;a href=&quot;http://www.tschechischblog.de/wp-content/uploads/2009/04/zungenbrecher-strc_prst_skrz_krk.wav&quot;&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;diesen Link&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; auf, um den Zungenbrecher zu hören.
&lt;/p&gt; 

&lt;p&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.linguatools.de/images/strc-prst-skrz-krk-tshirt-masse.jpg&quot;&quot; /&gt;
&lt;/p&gt;



&lt;h3&gt;Maße Größe S&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 43cm&lt;br /&gt;
Arm: 16cm&lt;br /&gt;
Länge: 66cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2001 (Schwarz),  CZ-2011 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: nicht mehr verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Maße Größe M&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 48cm&lt;br /&gt;
Arm: 18cm&lt;br /&gt;
Länge:69cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2002 (Schwarz),  CZ-2012 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Maße Größe L&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite: 52cm&lt;br /&gt;
Arm: 21cm&lt;br /&gt;
Länge:70cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2003 (Schwarz),  CZ-2013 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Maße Größe XL&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite:56cm&lt;br /&gt;
Arm: 22cm&lt;br /&gt;
Länge:73cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2004 (Schwarz),  CZ-2014 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: in allen Farben verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Maße Größe XXL&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Brustbreite:59cm&lt;br /&gt;
Arm: 22cm&lt;br /&gt;
Länge:74cm&lt;br /&gt;
Farben: Schwarz, Navy&lt;br /&gt;
Art.Nr.: CZ-2005 (Schwarz),  CZ-2015 (Navy)&lt;br /&gt;
Verfügbarkeit: Nur in der Farbe Navy verfügbar&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Tasse&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Farbe der Tasse: Weiß&lt;br&gt;
Farbe des Motivs: Schwarz&lt;br&gt;
Motiv/Aufdruck: &lt;i&gt;Co je české, to je hezké!&lt;/i&gt; &lt;br&gt;
Bei dem Motiv handelt es sich um ein tschechisches Sprichwort, das man auf Deutsch übersetzen könnte mit: &quot;&lt;b&gt;Schön ist&lt;/b&gt;, was Tschechisch ist&quot;.&lt;br&gt;
Druckverfahren: Die Tasse wurde mittels hochwertigem Siebdruckverfahren bedruckt und anschließend wurde das Motiv fest in die Tasse eingebrannt. Die Tasse ist damit Spüllmaschinenfest.
&lt;/p&gt;</description>
                <guid isPermaLink="true">http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/T-Shirts/Strc-prst-skrz-krk-Tasse-Co-je-ceske-to-je-hezke.html</guid>
                            </item>
                    <item>
                <title>Tschechisch in Häppchen (PDF) 4,90 €</title>
                <link>http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/Ebooks/Tschechisch-in-Haeppchen-PDF.html</link>
                <description>&lt;img src=&#039;http://www.linguatools.de/shop/out/pictures/generated/product/1/87_87_75/haeppchen.jpg&#039; border=0 align=&#039;left&#039; hspace=5&gt;&lt;p&gt;
Dieser Artikel wird Ihnen im PDF-Format an Ihre angegebene E-Mail-Adresse &lt;i&gt;versandkostenfrei&lt;/i&gt; zugesandt.&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Inhaltsverzeichnis&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;b&gt;1 Tschechenwitz&lt;/b&gt; &lt;br&gt;
Ein Tscheche geht zum Augenarzt. &lt;br&gt;
Der zeigt auf die Buchstabentafel, auf der steht C Z W L N R S T R K Y, und fragt: &lt;br&gt;
“Können Sie das lesen?” &lt;br&gt;
“Lesen?” ruft der Tscheche erstaunt aus, &lt;br&gt;
“Ich kenne den Kerl!”&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;2 Grundwortschatz&lt;/b&gt; &lt;br&gt;
Enthält über 200 grundlegende Vokabeln Deutsch-Tschechisch: Tiere, Zahlen, Farben, Kleidung, Verwandtschaft, Getränke, Körperteile, sowie die wichtigsten Verben für den Alltag.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;3 Wortschatz-Häppchen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
3.1 Tischreservierung . . . . . . . . . . . . . . . . 16&lt;br&gt;
3.2 Kartoelprismen . . . . . . . . . . . . . . . . 16&lt;br&gt;
3.3 Kartoel-Wortfeld . . . . . . . . . . . . . . . 16&lt;br&gt;
3.4 Kunstwörter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17&lt;br&gt;
3.5 Etwas bringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18&lt;br&gt;
3.6 Zwetschge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19&lt;br&gt;
3.7 Guten Morgen . . . . . . . . . . . . . . . . . 20&lt;br&gt;
3.8 Duzzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20&lt;br&gt;
3.9 Alexander von Bach . . . . . . . . . . . . . . 21&lt;br&gt;
3.10 Palatschinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21&lt;br&gt;
3.11 Du hast Glück . . . . . . . . . . . . . . . . . 22&lt;br&gt;
3.12 Slawischer Wortschatz . . . . . . . . . . . . . 22&lt;br&gt;
3.13 Spatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23&lt;br&gt;
3.14 Ende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24&lt;br&gt;
3.15 Meerrettich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24&lt;br&gt;
3.16 Fleck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24&lt;br&gt;
3.17 Schmetterling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25&lt;br&gt;
3.18 Bordell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25&lt;br&gt;
3.19 Socken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26&lt;br&gt;
3.20 Türkische Wörter . . . . . . . . . . . . . . . . 26&lt;br&gt;
3.21 Tschetschenien . . . . . . . . . . . . . . . . . 26&lt;br&gt;
3.22 Daumen drücken . . . . . . . . . . . . . . . . 27&lt;br&gt;
3.23 Nickerchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27&lt;br&gt;
3.24 Kurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28&lt;br&gt;
3.25 In der Kneipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28&lt;br&gt;
3.26 Stundenhotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29&lt;br&gt;
3.27 Schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29&lt;br&gt;
3.28 Grundwortschatz zum Chatten . . . . . . . . 29&lt;br&gt;
3.29 Bitte PRO7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31&lt;br&gt;
3.30 Háček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31&lt;br&gt;
3.31 Buchstabieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32&lt;br&gt;
3.32 Sparsame Tschechen oder das Alphabet . . . 32&lt;br&gt;
3.33 Cordhose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33&lt;br&gt;
3.34 Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33&lt;br&gt;
3.35 Elfmeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33&lt;br&gt;
3.36 Spiegelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34&lt;br&gt;
3.37 Fußballwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35&lt;br&gt;
3.38 V vor O in der Umgangssprache . . . . . . . 36&lt;br&gt;
3.39 Zahlennamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37&lt;br&gt;
3.40 Pantoffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38&lt;br&gt;
3.41 Hallo und Tschüss . . . . . . . . . . . . . . . 39&lt;br&gt;
3.42 Babysprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40&lt;br&gt;
3.43 Spanisches Vögelchen . . . . . . . . . . . . . 40&lt;br&gt;
3.44 Diminutive, die keine sind . . . . . . . . . . . 40&lt;br&gt;
3.45 Warum die Tschechen so viel Bier trinken . . 41&lt;br&gt;
3.46 Ansagen in der Prager Metro . . . . . . . . . 42&lt;br&gt;
3.47 Gehört Bier zu alkoholischen Getränken? . . 43&lt;br&gt;
3.48 Fluchen und schimpfen . . . . . . . . . . . . . 44&lt;br&gt;
3.49 Schach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45&lt;br&gt;
3.50 Wochentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45&lt;br&gt;
3.51 Es ist kalt wie... . . . . . . . . . . . . . . . . . 46&lt;br&gt;
3.52 Alltags-Germanismen . . . . . . . . . . . . . 48&lt;br&gt;
3.53 Wörter die auf -OR enden . . . . . . . . . . . 49&lt;br&gt;
3.54 Gekonnt küssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 50&lt;br&gt;
3.55 Ähnlichkeit zu Slowakisch . . . . . . . . . . . 51&lt;br&gt;
3.56 Ampelsignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52&lt;br&gt;
3.57 Einen Polizisten umfahren . . . . . . . . . . . 52&lt;br&gt;
3.58 1 Sprache lernen - 400 Millionen Menschen verstehen? . . 53&lt;br&gt;
3.59 Beeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54&lt;br&gt;
3.60 Host 6= Gastgeber . . . . . . . . . . . . . . . 55&lt;br&gt;
3.61 Champagner und Sekt . . . . . . . . . . . . . 55&lt;br&gt;
3.62 Raumstation Mir . . . . . . . . . . . . . . . . 55&lt;br&gt;
3.63 Kein Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56&lt;br&gt;
3.64 Ruhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56&lt;br&gt;
3.65 Wehrmachtsvergleich . . . . . . . . . . . . . . 57&lt;br&gt;
3.66 Eintopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57&lt;br&gt;
3.67 Der erste April . . . . . . . . . . . . . . . . . 58&lt;br&gt;
3.68 Der Untergang der Titanic . . . . . . . . . . . 58&lt;br&gt;
3.69 Europäischer Länder und Gebiete . . . . . . . 59&lt;br&gt;
3.70 Tennis-Wortschatz . . . . . . . . . . . . . . . 60&lt;br&gt;
3.71 Europäische Amtssprachen auf Tschechisch . 61&lt;br&gt;
3.72 Finger und Zehen . . . . . . . . . . . . . . . . 62&lt;br&gt;
3.73 Der Rollmops in der E-Mail-Adresse . . . . . 63&lt;br&gt;
3.74 Eishockey - Feldhockey. Alles Hockey oder was? 64&lt;br&gt;
3.75 Heiÿ und bitter. Der kleine Unterschied. . . . 64&lt;br&gt;
3.76 Pexeso, konzentriere dich höllisch . . . . . . . 65&lt;br&gt;
3.77 Von Katzen, Katern und attraktiven Frauen . 66&lt;br&gt;
3.78 Schwaben und Kakerlaken . . . . . . . . . . . 67&lt;br&gt;
3.79 Farmtiere, ihre Sprache und Wissenswertes . 67&lt;br&gt;
3.80 Jubeljahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69&lt;br&gt;
3.81 Tschechenwitz (2) . . . . . . . . . . . . . . . . 70&lt;br&gt;
3.82 Autodidakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70&lt;br&gt;
3.83 Ledig heißt noch frei zu sein . . . . . . . . . . 71&lt;br&gt;
3.84 Altweibersommer - Frühling im Herbst . . . . 72&lt;br&gt;
3.85 Donut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73&lt;br&gt;
3.86 Straßenbahn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75&lt;br&gt;
3.87 Der allerwerteste Phoenix . . . . . . . . . . . 76&lt;br&gt;
3.88 Sado-Maso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77&lt;br&gt;
3.89 Blinken und erbrechen . . . . . . . . . . . . . 77&lt;br&gt;
3.90 Tiere, Panzen und Pilze . . . . . . . . . . . 78&lt;br&gt;
3.91 Bruce Lee auf Schlittschuhen . . . . . . . . . 78&lt;br&gt;
3.92 Geschäft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79&lt;br&gt;
3.93 Geschickt schick . . . . . . . . . . . . . . . . 80&lt;br&gt;
3.94 Anglizismen der tschechischen Vorschulkinder 80&lt;br&gt;
3.95 Geschmack, Appetit und Lust . . . . . . . . . 81&lt;br&gt;
3.96 Top 100 tschechischer Verben . . . . . . . . . 81&lt;br&gt;
3.97 Eins, zwei, drei oder wie man auf Tschechisch zählt . . 84&lt;br&gt;
3.98 Kamin, Schornstein, Weihnachtsmann, Heiligabend  . . 84&lt;br&gt;
3.99 Schimpfwörter-Skala . . . . . . . . . . . . . . 85
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;
4 Grammatik-Häppchen
&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
4.1 Vergangenheit - Tempus . . . . . . . . . . . . 87&lt;br&gt;
4.2 Der Instrumental-Fall . . . . . . . . . . . . . 87&lt;br&gt;
4.3 Homophone mit y und i . . . . . . . . . . . . 88&lt;br&gt;
4.4 Diakritika als HTML-Entities . . . . . . . . . 90&lt;br&gt;
4.5 Singular, Plural, Dual . . . . . . . . . . . . . 91&lt;br&gt;
4.6 Deutsche vs. tschechische Kochrezepte . . . . 92&lt;br&gt;
4.7 Wackernagelposition . . . . . . . . . . . . . . 92&lt;br&gt;
4.8 Rufen vs. Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . 93&lt;br&gt;
4.9 Welchen Kasus regieren tschechische Zahlen?  . . 94&lt;br&gt;
4.10 Danke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95&lt;br&gt;
4.11 Negativer Imperativ . . . . . . . . . . . . . . 96&lt;br&gt;
4.12 Personalpronomen . . . . . . . . . . . . . . . 97&lt;br&gt;
4.13 Wir bitten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98&lt;br&gt;
4.14 Vokativ und Aufmerksamkeitslenkung . . . . 98&lt;br&gt;
4.15 Falls - die besondere Konjunktion . . . . . . . 99&lt;br&gt;
4.16 Satzwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100&lt;br&gt;
4.17 Präpositionen und ihre Regeln . . . . . . . . 101&lt;br&gt;
4.18 Himbeerkuchen, Hundekuchen oder wie Komposita gebildet werden . .  103&lt;br&gt;
4.19 Wortstellung von genug mit Adjektiv . . . . 104&lt;br&gt;
4.20 10 Unterschiede zwischen Schrift und Umgangssprache . . 104&lt;br&gt;
4.21 Online-Tool zum Deklinieren . . . . . . . . . 106&lt;br&gt;
4.22 Tschechische Wortarten . . . . . . . . . . . . 107&lt;br&gt;
4.23 Der schleichende Krebs . . . . . . . . . . . . . 108&lt;br&gt;
4.24 Ich habe niemals jemanden etwas versprochen oder wie verneint wird . . 108&lt;br&gt;
4.25 15 Regeln der tschechischen Silbentrennung . 109&lt;br&gt;
4.26 Deklination der harten Adjektive . . . . . . . 111&lt;br&gt;
4.27 Deklination der weichen Adjektive . . . . . . 112
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;
5 Wortstellungshäppchen
&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;
5.1 Trennbare Präxe . . . . . . . . . . . . . . . 115&lt;br&gt;
5.2 Satzklammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115&lt;br&gt;
5.3 Nebensatz mit subordinierender Konjunktion. . 117&lt;br&gt;
5.4 Nebensatz und Innitive . . . . . . . . . . . . 118&lt;br&gt;
5.5 Nebensatz ohne Konjunktion . . . . . . . . . 119&lt;br&gt;
5.6 Adjektive bei Fachbegrien . . . . . . . . . . 120&lt;br&gt;
5.7 Nach der Konjunktion &#039;und&#039; . . . . . . . . . . 121&lt;br&gt;
5.8 Pronomen im Dativ und Akkusativ . . . . . . 122&lt;br&gt;
5.9 Possessivpronomen + beide . . . . . . . . . 122&lt;br&gt;
5.10 Temporaladverb . . . . . . . . . . . . . . . . 123&lt;br&gt;
5.11 Die Ausdrücke noch, schon, jetzt . . . . . . 123&lt;br&gt;
5.12 Ausrufesatz mit wie . . . . . . . . . . . . . 124&lt;br&gt;
5.13 Freilich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;
6 Weitere Häppchen
&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
6.1 Tschechischer Film im Polnischen . . . . . . 126&lt;br&gt;
6.2 Das einzigartige ? . . . . . . . . . . . . . . . 126&lt;br&gt;
6.3 Aspekt-Datenbank . . . . . . . . . . . . . . . 127&lt;br&gt;
6.4 A1 - Der Sprachtest für den unbefristeten Aufenthalt in Tschechien . . . . . . . . . . . . . . 128&lt;br&gt;
6.5 Die 5 längsten tschechischen Wörter . . . . . 129&lt;br&gt;
6.6 Sprichwörter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129&lt;br&gt;
6.7 Frauen-Nachnamen in Tschechien . . . . . . . 131&lt;br&gt;
6.8 Helmut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133&lt;br&gt;
6.9 Sätze rückwärts gelesen . . . . . . . . . . . . 133&lt;br&gt;
6.10 Die Top Ten der Nachnamen . . . . . . . . . 134&lt;br&gt;
6.11 Diakritika im Text automatisch zufügen lassen 135&lt;br&gt;
6.12 Das Deutsche Patent- und Markenamt bestätigt: Bier ist kein Alkohol . . . . . . . . . . . 136&lt;br&gt;
6.13 Die längsten tschechischen Wörter ohne Vokale136&lt;br&gt;
6.14 Acht diakritische Buchstaben hintereinander . 137&lt;br&gt;
6.15 Straußzungenbrecher . . . . . . . . . . . . . . 138&lt;br&gt;
6.16 Süße Särge im Altersheim . . . . . . . . . . . 138&lt;br&gt;
6.17 Knoblauchsuppe . . . . . . . . . . . . . . . . 139&lt;br&gt;
6.18 Eiscreme und Kinderswitching . . . . . . . . 140&lt;br&gt;
6.19 Ich liebe dich . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141&lt;br&gt;
6.20 Länge deutsche vs. tschechische Sätze . . . . 142&lt;br&gt;
6.21 Jetzt wird rechts gefahren! . . . . . . . . . . . 144&lt;br&gt;
6.22 Spielend Tschechisch lernen . . . . . . . . . . 145&lt;br&gt;
6.23 Partikel pak in der Umgangssprache . . . . . 146&lt;br&gt;
6.24 Einbuchstabige Wörter . . . . . . . . . . . . . 148&lt;br&gt;
6.25 Auswertung der Umfrage Wie schwer findest du Tschechisch? . . 148&lt;br&gt;
6.26 Die 6 tschechischen Wörter, die nur aus Buchstaben mit Diakritika bestehen . . . . . . . . 149&lt;br&gt;
6.27 Neues Wort vetschern für zu Abend essen 150&lt;br&gt;
6.28 Buchstaben, die nur in Fremdwörtern oder Lehnwörtern existieren . . . . . . . . . . . . . 151&lt;br&gt;
6.29 Tschechischer IQ-Witz . . . . . . . . . . . . . 152&lt;br&gt;
6.30 Kinderreime von A bis Z um die Aussprache zu üben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153&lt;br&gt;
6.31 Ich pfeife drauf . . . . . . . . . . . . . . . . . 153&lt;br&gt;
6.32 Klo an der deutsch-tschechischen Grenze . . . 154&lt;br&gt;
6.33 Cognates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154&lt;br&gt;
6.34 Auf Wiedersehen . . . . . . . . . . . . . . . . 155
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;
7 Info zur tschechischen Sprache
&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
7.1 Geschichte der Germanismen . . . . . . . . . 156&lt;br&gt;
7.2 Klassikation und Verwendung . . . . . . . . 157&lt;br&gt;
7.3 Besondere Merkmale der tschechischen Sprache. . . 158&lt;br&gt;
7.4 Tschechische vs. deutsche Morphologie . . . . 159&lt;br&gt;
7.5 Tschechische vs. deutsche Syntax . . . . . . . 160
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;8 Links&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Nützliche Verweise für Tschechischlerner
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Index (Stichwortverzeichnis)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description>
                <guid isPermaLink="true">http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/Ebooks/Tschechisch-in-Haeppchen-PDF.html</guid>
                            </item>
                    <item>
                <title>Tasse &quot;Co je české, to je hezké!&quot; 7,90 €</title>
                <link>http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/Tassen/Co-je-ceske-to-je-hezke.html</link>
                <description>&lt;img src=&#039;http://www.linguatools.de/shop/out/pictures/generated/product/1/87_87_75/2011-09-27_16-23-24-tasse-orange.jpg&#039; border=0 align=&#039;left&#039; hspace=5&gt;&lt;p&gt;
Farbe der Tasse: Weiß&lt;br&gt;
Farbe des Motivs: Schwarz&lt;br&gt;
Motiv/Aufdruck: &lt;i&gt;Co je české, to je hezké!&lt;/i&gt; &lt;br&gt;
Bei dem Motiv handelt es sich um ein tschechisches Sprichwort, das man auf Deutsch übersetzen könnte mit: &quot;&lt;b&gt;Schön ist&lt;/b&gt;, was Tschechisch ist&quot;.&lt;br&gt;
Druckverfahren: Die Tasse wurde mittels hochwertigem Siebdruckverfahren bedruckt und anschließend wurde das Motiv fest in die Tasse eingebrannt. Die Tasse ist damit Spüllmaschinenfest.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Bereits ab 2 Stück erhalten Sie bei diesem Produkt ein Rabatt!
&lt;/p&gt;</description>
                <guid isPermaLink="true">http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/Tassen/Co-je-ceske-to-je-hezke.html</guid>
                            </item>
                    <item>
                <title>Tibetské pohádky z oblasti Amdo 8,90 €</title>
                <link>http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/buch/Tibetske-pohadky-z-oblasti-Amdo.html</link>
                <description>&lt;img src=&#039;http://www.linguatools.de/shop/out/pictures/generated/product/1/87_87_75/tibet-pohadky.jpg&#039; border=0 align=&#039;left&#039; hspace=5&gt;&lt;p&gt;

&lt;h3&gt;&quot;Tibetské pohádky z oblasti Amdo&quot; (dt. &quot;Tibetische Märchen/Erzählungen aus Amdo&quot;)&lt;/h3&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Durch die rapide Modernisierung der tibetischen Gegenden, die von der chinesischen Regierung vorangetrieben wird, verschwinden auch viele lokale Traditionen, zu denen auch die mündliche Erzählung gehört. Unternehmen Sie mit unserem Buch eine Reise in die Welt der osttibetischen Nomaden, deren Geschichten oft exotisch klingen, uns manchmal aber dennoch an die Märchen, die wir aus der Kindheit kennen, erinnern.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Sprache: Tschechisch
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Herausgeberin &amp; Übersetzerin: Jarmila Ptackova
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Buch-Illustrationen: Thanek
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Verlag: Malvern
&lt;/p&gt;</description>
                <guid isPermaLink="true">http://www.linguatools.de/shop/Tschechisch/buch/Tibetske-pohadky-z-oblasti-Amdo.html</guid>
                            </item>
        </channel>
</rss>
