Updates

26.5.2011
Deutsch-Tschechisch: 381.292 zweisprachige Beispielsätze hinzugefügt (Parlamentsdebatten und Zeitungskommentare). Jetzt gibt es 1.751.108 deutsch-tschechische Beispielsätze.

13.5.2010
Relaunch des deutsch-spanischen Wörterbuchs.

11.4.2010
Neues deutsch-tschechisches Online-Wörterbuch. Es gibt jetzt 1.375.816 deutsch-tschechische Satzpaare. Hinzugefügt sind Zeitungskommentare (19.031) und Literatur (41.000).

25.12.2009
Neue Version des deutsch-englischen Kontextwörterbuchs online.

15.9.2009
Das Sprachpaar Deutsch-Griechisch wurde um 49.277 übersetzte Untertitel erweitert.

13.9.2009
Das Sprachpaar Deutsch-Tschechisch jetzt mit 960.485 Übersetzungen. Neu sind Untertitel (41.848 Satzpaare) und Zeitungskommentare (102.000).

29.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-schwedisch! Es umfasst 2.114.675 Übersetzungen.

28.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-griechisch! Es umfasst 1.338.956 Übersetzungen.

27.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-portugiesisch! Es umfasst 1.070.184 Übersetzungen.

26.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-niederländisch! Es umfasst 2.290.054 Übersetzungen.

25.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-polnisch! Es umfasst 1.070.184 Übersetzungen.

24.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-italienisch! Es umfasst 2.263.118 Übersetzungen.

23.7.2009
Wieder ein neues Sprachpaar: deutsch-französisch! Es umfasst 2.375.138 Übersetzungen.

21.7.2008
Deutsch-Tschechisch:

  • Über 200.000 Satzpaare aus medizinischem Fachtext hinzugefügt.
  • 5.363 Satzpaare aus Gesetzestexten hinzugefügt.
  • Duplikate aus EU-Dokumenten entfernt.

24.5.2008
Deutsch-Englisch:

  • Bei den EU-Übersetzungen und der Wikipedia wurden Duplikate entfernt
  • es sind Übersetzungen von Fachtexten (hauptsächlich Medizin, aber auch Chemie, Biologie, Physik etc.) hinzugekommen
  • die Literatur-Übersetzungen wurden um 22.261 neue Übersetzungen erweitert
  • die Bereiche Religion, Philosophie und Pressemeldung sind ebenfalls etwas gewachsen.

Insgesamt gibt es jetzt 2.358.636 deutsch-englische Satzpaare.

17.5.2008
Es gibt ein neues Sprachpaar: deutsch-spanisch! Es umfasst 2.035.105 Übersetzungen.

26.9.2007
17.776 Übersetzungen von Wikipedia-Artikelnamen hinzugefügt (deutsch-tschechisch).

19.9.2007
120.000 Übersetzungen von Wikipedia-Artikelnamen hinzugefügt (deutsch-englisch). Übersetzungen, die auf beiden Seiten identisch waren, wie z.B. "Jared Leto (Mann) -- Jared Leto" oder "Brandenburg -- Brandenburg" wurden weggelassen. Die Sachgebietsbezeichner wurden dagegen beibehalten: "Kraniche -- Crane (bird)". Sie sind nur bei mehrdeutigen Begriffen angegeben, und können gerade da sehr nützlich sein.

16.9.2007
Geschafft! Die Beta-Version des Translation Memorys (deutsch-englisch und deutsch-tschechisch) ist online.