Treffer: 7747 (481 - 500 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Daß dieses Land die meiste Unterstützung von Europa erhielt , war berechtigt . | Το γεγονός ότι αυτή η χώρα λαμβάνει τη μεγαλύτερη υποστήριξη από την Ευρώπη είναι επόμενο . |
Diese Feststellung wird durch die Aufdeckung von Unzulänglichkeiten in den Gemeinschaftsinstitutionen noch erhärtet . | Με την αποκάλυψη δυσλειτουργιών στα κοινοτικά θεσμικά όργανα δόθηκε ακόμα μεγαλύτερη έμφαση σε αυτή την αλήθεια . |
Wir brauchen also keine neuen Gesetze ; wir müssen dafür sorgen , daß die bestehenden erfüllt werden . | Δεν χρειαζόμαστε επομένως νέους νόμους παρά μεγαλύτερη συμμόρφωση προς τους υφιστάμενους . |
In unserer Gesellschaft wird ja die Arbeitszeit immer ungleichmäßiger verteilt . | Στην κοινωνία μας η διαφοροποίηση της κατανομής του χρόνου εργασίας γίνεται ολοένα και μεγαλύτερη . |
Mit dem einen meine ich die bereits erwähnte stärkere politische Beteiligung an der Verwaltung der eigentlichen Durchführung . | Το ένα , όπως ήδη ανέφερα , είναι η μεγαλύτερη πολιτική συμμετοχή στη διαχείριση της σημερινής υλοποίησης . |
Eine höhere Interoperabilität ist ein entscheidender Faktor in unseren Anstrengungen auf diesem Gebiet . | Η μεγαλύτερη διαλειτουργικότητα είναι ένας καθοριστικός παράγοντας για τις προσπάθειες που καταβάλλουμε σε αυτόν τον τομέα . |
Deshalb bedeutet sie eine höhere Beschäftigungsquantität , aber auch - wofür wir stets eingetreten sind - eine höhere Beschäftigungsqualität . | Επομένως , συνεπάγεται μεγαλύτερη ποσότητα απασχόλησης , αλλά και - όπως πάντα υποστηρίζουμε - καλύτερη ποιότητα της απασχόλησης . |
Dies hätte im Bericht durchaus deutlicher zum Ausdruck gebracht werden können . | Αυτό θα μπορούσε να είχε υπογραμμιστεί με μεγαλύτερη σαφήνεια στην έκθεση . |
Dazu sind eine umfassendere Sanierung der Haushalte , ein stärkerer Wettbewerb , eine weitgehendere Liberalisierung sowie eine schnellere Abwicklung der Monopole erforderlich . | Απαιτείται μεγαλύτερη εξυγίανση του προϋπολογισμού , περισσότερη έκθεση στον ανταγωνισμό , περισσότερη ελευθέρωση και ταχύτερη κατάργηση των μονοπωλίων . |
Er schlägt eine größere Flexibilität der Märkte vor , beginnend mit dem Arbeitsmarkt . | Προτείνει μεγαλύτερη αυξημένη ελαστικότητα των αγορών , αρχίζοντας από την αγορά εργασίας . |
Wir sind der größte und lukrativste Markt für Fischerzeugnisse in der Welt . | Είμαστε η μεγαλύτερη αγορά και η πιο επικερδής αγορά στον κόσμο για τα προϊόντα αλιείας . |
Das erfordert die höchste Aufmerksamkeit und Mühewaltung des ganzen Europäischen Parlaments . | Αυτό απαιτεί τη μεγαλύτερη προσοχή μας και εγείρει την ανησυχία ολόκληρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου . |
Aber ich will nicht zu provokativ sein und etwas ernsthafter werden . | Όμως , δεν θέλω να είμαι υπερβολικά προκλητική παρά να δείξω τώρα λίγο μεγαλύτερη σοβαρότητα . |
Dieses Kommunikationsmittel wird daher weitaus mehr Europäern Zugang zu allen Formen der Information verschaffen . | Αυτό το επικοινωνιακό μέσο θα προσφέρει επομένως πολύ μεγαλύτερη πρόσβαση στους Ευρωπαίους σε κάθε είδους ενημέρωση . |
Das digitale Fernsehen wird einen vermehrten und größeren Zugang auch für entlegenere Gebiete bieten . | Θα προσφέρει μεγαλύτερη και ευρύτερη πρόσβαση και στις πιο απομακρυσμένες περιοχές . |
Dies sind für uns alle bedeutsame Herausforderungen , die uns ein Höchstmaß an Flexibilität abverlangen . | Για μας αυτοί είναι σημαντικότατοι στόχοι που απαιτούν από την πλευρά μας τη μεγαλύτερη ευελιξία . |
Außerdem brauchen wir mehr Transparenz , insbesondere beim Roaming und bei den Gebühren im internationalen Verkehr . | Χρειαζόμαστε επίσης μεγαλύτερη διαφάνεια , ειδικά όσον αφορά τις τιμές περιαγωγής και τα διεθνή τιμολόγια . |
Die Kommunikationsindustrie beeinflußt zunehmend unser Leben . | Η βιομηχανία της επικοινωνίας ασκεί όλο και μεγαλύτερη επιρροή στη ζωή μας . |
Gasbetriebene Fahrzeuge stoßen geringere Mengen der meisten Kohlenwasserstoffverbindungen aus , aber mehr Methan . | Τα αυτοκίνητα αερίου εκπέμπουν μικρότερες μεν ποσότητες για τους περισσότερους υδρογονάνθρακες , μεγαλύτερη δε ποσότητα μεθανίου . |
Das Abschlußdokument bestätigt die zwischen der Gleichstellung der Geschlechter und mehr Wohlstand bestehende Verbindung . | Το τελικό έγγραφο αναγνωρίζει τη σχέση ανάμεσα στην ισότητα των φύλων και τη μεγαλύτερη ευημερία . |