Treffer: 7747 (521 - 540 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Dann sparen wir uns vielleicht später das Ausmaß an Revitalisierungsanstrengungen , die wir in unseren eigenen Ländern jetzt unternehmen müssen . | Επίσης έπρεπε η εντατική μεταφορά αγαθών που παραδοσιακά γινότανε μέσω σιδηροδρόμων να λάβει τη μεγαλύτερη υποστήριξη . |
Doch dieses Problem gewinnt in philosophischer , rechtlicher und soziologischer Hinsicht an zusätzlicher Bedeutung . | Αυτό όμως το ζήτημα αποκτά πολύ μεγαλύτερη σημασία σε φιλοσοφικό , νομικό και κοινωνιολογικό επίπεδο . |
Die EU sollte diesem Bereich noch mehr Priorität einräumen . | Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έπρεπε να δώσει μεγαλύτερη προτεραιότητα στο θέμα αυτό . |
Dies bringt im Handel größere Sicherheit für die europäischen Weinbauer . | Αυτό θα αποφέρει στον ευρωπαίο οινοπαραγωγό μεγαλύτερη ασφάλεια στην εμπορία των προϊόντων του . |
Weit reichende Folgen deshalb , weil von Seiten dieses Hauses eine stärkere und demokratischere Rechenschaftspflicht gefordert wird . | Μιλώ για σημαντικές συνέπειες γιατί το Σώμα ζητά όλο και μεγαλύτερη δημοκρατική υπευθυνότητα . |
Es wird zudem eine allgemeine Verbreitung der Informationen auf der Grundlage des Prinzips des Anspruchs auf Aufklärung empfohlen . | Μεγαλύτερη διαθεσιμότητα πληροφοριών προτείνεται επίσης με βάση την αρχή του δικαιώματος στη γνώση . |
Wir brauchen mehr Informationen , eine bessere Aufklärung der Öffentlichkeit und vor allem weitere wissenschaftliche Untersuchungen . | Περισσότερη πληροφόρηση , μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση του κοινού και περισσότερη έρευνα είναι αυτά που χρειαζόμαστε . |
Trotzdem hätte ich mir gewünscht , dass zumindest zwei volkswirtschaftliche Tendenzen noch stärkeren Ausdruck gefunden hätten . | Παρά ταύτα , θα ήθελα να είχατε δώσει ακόμη μεγαλύτερη έμφαση σε δύο τουλάχιστον κοινωνικοοικονομικές τάσεις . |
Aber die Änderungsanträge von Frau Gebhardt zielen auch auf Effektivität : auf eine höhere Effektivität und zwar eine sinnvoll höhere . | Ωστόσο , οι τροπολογίες της κ. Gebhardt κατευθύνονται προς την αποτελεσματικότητα : μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα , ορθολογική αποτελεσματικότητα . |
Global gesehen verfügt die EU über das viertgrößte Fangpotential . | Σε παγκόσμιο επίπεδο η ΕΕ διαθέτει την τέταρτη μεγαλύτερη αλιευτική ικανότητα . |
Wir unterstützen die regionalen Fischereiorganisationen , wir fordern die Schaffung weiterer regionaler Fischereiorganisationen und ein stärkeres Gewicht der Kommission in diesen Organisationen . | Υποστηρίζουμε τις περιφερειακές οργανώσεις αλιείας , ζητάμε περισσότερες οργανώσεις αλιείας και μεγαλύτερη εκπροσώπηση της Επιτροπής σ ' αυτές . |
Die Mitglieder des Ausschusses für Haushaltskontrolle haben präzisere Angaben gefordert . | Τα μέλη της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού επισημαίνουν την ανάγκη για μεγαλύτερη ακρίβεια . |
In diesem Zusammenhang erlangen Probleme wie beispielsweise die Alterung der Bevölkerung eine immer größere Bedeutung . | Σ ' αυτό το πλαίσιο , για παράδειγμα , προβλήματα όπως η δημογραφική γήρανση αποκτούν όλο και μεγαλύτερη σημασία . |
Erneuerbare Energie ist die bei weitem größte gegenwärtig genutzte Energiequelle in der Welt . | Η ανανεώσιμη ενέργεια είναι μακράν η μεγαλύτερη πηγή ενέργειας που χρησιμοποιείται σήμερα στον κόσμο . |
Über je mehr Befugnisse Sie bei einer Angelegenheit verfügen , desto später am Abend wird sie behandelt . | Όσο μεγαλύτερη εξουσία έχετε πάνω σ ' ένα θέμα , τόσο πιο αργά τη νύχτα το συζητάτε . |
Die Einwohner der Region hätten sich ein rascheres Handeln seitens der Gemeinschaftsinstitutionen gewünscht . | Οι κάτοικοι των περιοχών αυτών θα εκτιμούσαν μεγαλύτερη ταχύτητα εκ μέρους των κοινοτικών θεσμικών οργάνων . |
Dies gilt ganz besonders für einige unserer Mitgliedstaaten im Süden . | Ίσως για ορισμένα νότια κράτη μέλη της Ένωσης η συναισθηματική φόρτιση να είναι ακόμα μεγαλύτερη . |
Ein solcher Schritt ist die verstärkte Anwendung wirtschaftlicher Instrumente . | Ένα τέτοιο μέτρο θα ήταν η χρήση οικονομικών κατευθυντηρίων μέσων σε όλο και μεγαλύτερη κλίμακα . |
Zweifellos müssen auch zwischen den einzelnen Initiativen der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften die Synergieeffekte verstärkt werden . | Σαφώς και χρειαζόμαστε μεγαλύτερη συνέργια μεταξύ των διαφόρων πρωτοβουλιών της Επιτροπής για την βελτίωση της νομοθεσίας . |
Sie sollten sie daher mit noch größerer Sorgfalt einsetzen als nationale Mittel . | Θα πρέπει λοιπόν να τα χρησιμοποιούν με ακόμη μεγαλύτερη προσοχή απ ' ό , τι τα εθνικά κονδύλια . |