Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 7747 (581 - 600 )    Ihre Anfrage: μεγαλύτερη

Den Bürgern geht es mehr um den Inhalt der Entscheidungen als darum , auf welcher Ebene sie getroffen werden . Για τους ανθρώπους μεγαλύτερη σημασία έχει το περιεχόμενο των αποφάσεων και όχι το επίπεδο όπου λαμβάνονται .

Um diese Ziele zu erreichen , müssen wir auf eine weitere Vertiefung Europas hinwirken . Για να επιτύχουμε αυτούς τους στόχους , πρέπει να εργαστούμε για μια μεγαλύτερη εμβάθυνση της Ευρώπης .

Wir müssen also die Modernisierung unserer Volkswirtschaften vorantreiben , um ein höheres Wachstum zu erzielen . Πρέπει λοιπόν να προωθήσουμε τον εκσυγχρονισμό των οικονομιών μας για να επιτύχουμε μεγαλύτερη ανάπτυξη .

Das erfordert eine stärkere Mitwirkung unserer Bürger an der Gestaltung der Zukunft der Union . Προς τούτο απαιτείται μεγαλύτερη συμμετοχή των πολιτών μας στη διαμόρφωση του μέλλοντος της Ένωσης .

Eine stärkere Einbeziehung von Fischern und anderen am Wirtschaftsprozess Beteiligten ist längst überfällig . Η μεγαλύτερη συμμετοχή των αλιέων και των ενδιαφερομένων φορέων στη διαδικασία διαχείρισης έχει καθυστερήσει πολύ .

Verschiedene Redner sprachen die Notwendigkeit an , dass die Bank den Umweltfragen mehr Aufmerksamkeit widmet . Ορισμένοι από σας υπέδειξαν την ανάγκη να αφιερώσει η Τράπεζα μεγαλύτερη προσοχή στα περιβαλλοντικά ζητήματα .

Wir haben im Parlament immer und immer wieder eine größere Offenheit in diesem Bereich gefordert . Το Κοινοβούλιο απαίτησε εκ νέου την ανάληψη δράσεων , που θα εγγυώνται μεγαλύτερη διαφάνεια στο συγκεκριμένο τομέα .

Für mich besteht die größte Herausforderung unseres Jahrzehnts in der Wahrung des sozialen Zusammenhalts . Για εμένα , η μεγαλύτερη πρόκληση της τρέχουσας δεκαετίας είναι αυτή της κοινωνικής συνοχής .

Herr Blokland sagte vorhin , dass wir härter und entschlossener vorgehen müssen . Ο κ. Blokland είπε νωρίτερα ότι πρέπει να επιδείξουμε μεγαλύτερη σκληρότητα και αποφασιστικότητα .

Aber wie sollen wir mit denselben Finanzmitteln größere Solidarität an den Tag legen ? Ein Ding der Unmöglichkeit . Πώς όμως θα επιτύχουμε να επιδείξουμε μεγαλύτερη αλληλεγγύη με τα ίδια χρηματικά ποσά ; Είναι αδύνατο .

Ich glaube , dass wir in dieser Thematik in Zukunft viel mehr Druck machen müssen . Πιστεύω ότι , όσον αφορά το θέμα αυτό , θα πρέπει στο μέλλον να ασκήσουμε πολύ μεγαλύτερη πίεση .

Allerdings befürchte ich , dass die größte Erwartung meiner Landsleute an die Union enttäuscht wird . Φοβάμαι , εντούτοις , μήπως διαψευστεί η μεγαλύτερη προσδοκία των συμπατριωτών μου από την Ένωση .

Im Gegenteil , die erheblichen Verletzungen der Menschenrechte durch das Militär werden zu noch mehr Unterstützung für die Aufständischen führen . Αντιθέτως , οι βίαιες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα οδηγήσουν σε ακόμη μεγαλύτερη στήριξη των στασιαστών .

Das ist ein bedeutender Schritt zur Vereinigung der Märkte und zur Erhöhung unserer Effizienz . Είναι ένα σημαντικό βήμα για την ενοποίηση των αγορών και για να αποκτήσουμε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα .

Erste Trends deuten auf eine größere Preiskonvergenz hin , und unserer Ansicht nach ist der Prozess vollständig unter Kontrolle . Οι αρχικές τάσεις υποδεικνύουν μεγαλύτερη σύγκλιση τιμών και πιστεύουμε ότι η διαδικασία βρίσκεται υπό πλήρη έλεγχο .

Dieser Dialog wird nach und nach zu mehr gegenseitigem Verständnis und Vertrauen führen . Αυτή η διαδικασία διαλόγου θα οδηγήσει σταδιακά σε μεγαλύτερη αμοιβαία κατανόηση και εμπιστοσύνη .

Wenn sie nicht mehr ratifiziert werden , dann gibt es doch mehr Freiheit für die Mitgliedstaaten . Εάν δεν απαιτούν πλέον έγκριση , αυτό σημαίνει βεβαίως μεγαλύτερη ελευθερία για τα κράτη μέλη .

Weitaus mehr Besorgnisse bestehen im Ausschuss für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie im Falle Rumäniens . Υπάρχει ακόμα μεγαλύτερη ανησυχία στην Επιτροπή Βιομηχανίας , Εξωτερικού Εμπορίου , Έρευνας και Ενέργειας σχετικά με τη Ρουμανία .

Wir haben uns stets für ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den Zielen für Wachstum und Stabilität ausgesprochen . Εξαρχής ζητούσαμε να υπάρξει μεγαλύτερη ισορροπία μεταξύ των στόχων της ανάπτυξης και της σταθερότητας .

Meine Fraktion befürwortet mithin einen präziser formulierten Wachstumspakt . Η Ομάδα μου στηρίζει , συνεπώς , ένα Σύμφωνο Σταθερότητας το οποίο θα είναι διατυπωμένο με μεγαλύτερη ακρίβεια .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.