Treffer: 7747 (601 - 620 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Trotz Demokratie und Recht in der größten Demokratie der Welt sieht es in der Praxis ein wenig anders aus . | Παρά τη δημοκρατία και το δίκαιο στη μεγαλύτερη δημοκρατία του κόσμου , η πράξη αποδεικνύεται λίγο διαφορετική . |
Dieses Land mit über 50 Millionen Einwohnern ist größer als Frankreich . | Πρόκειται για μια χώρα 50 εκατομμυρίων κατοίκων η οποία καλύπτει έκταση μεγαλύτερη από τη Γαλλία . |
Und zehntens schließlich müssen wir , wie Sie selbst sagten , mehr Solidarität zeigen . | Δέκατο και τελευταίο , οφείλουμε , όπως αναφέρατε και ο ίδιος , να επιδείξουμε μεγαλύτερη αλληλεγγύη . |
Es hat das Wunschdenken obsiegt , dass es möglich ist , eine größere Union für weniger Geld zu bekommen . | Επικράτησαν οι ευσεβείς πόθοι , ότι δηλαδή είναι δυνατόν να έχουμε μια μεγαλύτερη Ένωση με λιγότερα χρήματα . |
Allen sollte endlich klar sein , dass es unmöglich ist , ein größeres Europa und mehr Europa zu haben , wenn dafür weniger Geld zur Verfügung gestellt wird . | Όλοι πρέπει να καταλάβουν επιτέλους ότι μεγαλύτερη και περισσότερη Ευρώπη με λιγότερα λεφτά δεν γίνεται . |
Jetzt hat man uns die bisher größte Reform in punkto Offenheit angekündigt . | Τώρα , μας έχουν υποσχεθεί τη μεγαλύτερη έως σήμερα μεταρρύθμιση στον τομέα της διαφάνειας . |
Eine große Chance für dieses größte Land Afrikas ! | Αυτό είναι μια πολύ μεγάλη ευκαιρία για αυτήν τη χώρα , που είναι η μεγαλύτερη της Αφρικής . |
Wir brauchen aber auch mehr Transparenz bei der Kostenerstattung . | Όμως χρειαζόμαστε επίσης μεγαλύτερη διαφάνεια ως προς την επιστροφή των δαπανών . |
Aus diesem Grunde ist es von essentieller Bedeutung , dass frauenspezifische Probleme vermehrt Berücksichtigung finden . | Έτσι , είναι ουσιαστικό να δοθεί μεγαλύτερη σημασία στα προβλήματα που αφορούν τις γυναίκες . |
Die Mitgliedstaaten sind mehr für die Forschung zuständig , und deshalb wird dies dort dargestellt . | Τα κράτη μέλη έχουν μεγαλύτερη ευθύνη για την έρευνα και αυτό αντικατοπτρίζεται στον προϋπολογισμό τους . |
Nun gut , jeder hat seine eigene Werteordnung . | Κατά τα φαινόμενα , καθένας έχει διαφορετική άποψη για το τι έχει μεγαλύτερη σημασία . |
Ich glaube nicht , dass mehr Richtlinien und mehr Harmonisierung die einzige Lösung darstellen . | Δεν θεωρώ ότι οι περισσότερες οδηγίες και η μεγαλύτερη εναρμόνιση αποτελούν τις μοναδικές λύσεις . |
Vor einigen Wochen protestierten Hafenarbeiter gegen eine weitere Einmischung durch die EU . | Οι εργαζόμενοι στα λιμάνια διαμαρτυρήθηκαν στις αρχές του έτους για μεγαλύτερη παρέμβαση της ΕΕ . |
Das Fernsehen und nicht der Hörfunk beeinflusst am stärksten das Bewusstsein der Menschen . | Η τηλεόραση είναι εκείνη που ασκεί μεγαλύτερη επίδραση στη συνείδηση του λαού και όχι το ραδιόφωνο . |
Die Bürger wollen nicht nur besser verstehen , was in den Institutionen vor sich geht , sie wollen mehr Partizipation . | Οι πολίτες δεν θέλουν μόνο να κατανοούν καλύτερα τι συμβαίνει στα θεσμικά όργανα – θέλουν μεγαλύτερη συμμετοχή . |
Europa wird größer und stärker sein , und das zu einem relativ geringen Preis . | Η Ευρώπη θα γίνει μεγαλύτερη και πιο ισχυρή με σχετικά μικρό τίμημα . |
In dieser Situation ist eine stärkere Inanspruchnahme intermodaler Angebote erforderlich . | Σε αυτήν την κατάσταση , είναι απαραίτητη η μεγαλύτερη εμπιστοσύνη στη διατροπικότητα . |
Sie verlangen mehr Transparenz und Offenheit von uns. | Απαιτούν μεγαλύτερη διαφάνεια και περισσότερο ανοιχτό χαρακτήρα από την πλευρά μας . |
Ein offenes , multilaterales Handelssystem stellt eine wesentliche Voraussetzung für ein höheres , anhaltendes Wachstum dar . | Ένα ανοικτό , πολυμερές εμπορικό σύστημα αποτελεί σημαντική προϋπόθεση για μεγαλύτερη συνεχή ανάπτυξη . |
Denn hier haben wir den größten Verbrauch und die geringste Effizienz bei der Ausnutzung der Energieressourcen . | Διότι εκεί παρατηρείται η μεγαλύτερη απόδοση και η χαμηλότερη αποδοτικότητα στη χρήση των ενεργειακών πηγών . |