Treffer: 7747 (621 - 640 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Ganz abgesehen davon , daß die immer wieder erfolgte Hinausschiebung von Entlastungen nicht mehr Effektivität bewirkt . | Aνεξάρτητα από το ότι και η συνεχής αναβολή στη χορήγηση των απαλλαγών δεν αποφέρει μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα . |
Wir alle bauen mit am größten politischen Abenteuer , das die Menschheit je gekannt hat . | Δημιουργούμε την μεγαλύτερη των πολιτικών περιπετειών που γνώρισε ποτέ η ανθρωπότητα . |
Herr Präsident , viele Wege führen zum GAU . | Kύριε Πρόεδρε , πολλοί δρόμοι οδηγούν στη μεγαλύτερη καταστροφή που μπορούμε να φαντασθούμε . |
Herr Präsident , Tschernobyl ist als größter Unglücksfall in die Geschichte der Kernenergie eingegangen . | Πρόεδρε , το Τσερνομπίλ θεωρείται ότι είναι η μεγαλύτερη καταστροφή στην ιστορία της πυρηνικής ενέργειας . |
In Marokko herrscht in vielen Bereichen mehr Meinungsfreiheit als in Europa . | Σε πολλά θέματα υπάρχει μεγαλύτερη ελευθερία έκφρασης στο Μαρόκο από ό , τι στην Ευρώπη . |
Wir wollen eine bessere Regelung der inneren Sicherheit und einen besseren Entwurf der Außenpolitik . | Επιθυμούμε μια καλύτερη ρύθμιση για την εσωτερική ασφάλεια και μεγαλύτερη εμβέλεια της εξωτερικής πολιτικής . |
Dabei herrschen die größten Meinungsverschiedenheiten zwischen Rat und Parlament . | Αυτή είναι η μεγαλύτερη διαφορά απόψεων που υφίσταται μεταξύ του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου . |
Wir begrüßen seine Initiative , besseren Zugang zu den öffentlichen Dokumentationen der EU-Organisationen zu fordern . | Καλωσορίζουμε την πρωτοβουλία του να ζητήσει μεγαλύτερη πρόσβαση στα δημόσια έγγραφα των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης . |
Auch in diesem Zusammenhang können meines Erachtens von der Kommission weitere Schritte zur Gewährleistung eines besseren Schutzes unternommen werden . | Πιστεύω ότι η Επιτροπή μπορεί να κάνει και περαιτέρω βήματα για να εξασφαλίσει μεγαλύτερη προστασία . |
Ich vertrete einen Wahlkreis in England mit der höchsten Rindfleischproduktion und mit der höchsten Zahl von BSE-Fällen . | Εκπροσωπώ τη μεγαλύτερη βοοτροφική περιφέρεια της Αγγλίας και την περιφέρεια με τον μεγαλύτερο αριθμό επεισοδίων ΣΕΒ . |
Daher empfehle ich dem Parlament die vorliegenden Leitlinien zur nachdrücklichen Unterstützung . | Συνιστώ επομένως τους γενικούς προσανατολισμούς στο Σώμα και πιστεύω ότι αξίζουν τη μεγαλύτερη δυνατή υποστήριξη . |
Bei den jungen Beamten ist man am besten vorangekommen . | Η μεγαλύτερη βελτίωση έχει σημειωθεί στον τομέα της πρόσληψης υπαλλήλων νεοτέρας ηλικίας . |
Sie führte zu einem verstärkten Handel , größerem Vertrauen und mehr Wettbewerbsfähigkeit . | Οδήγησε σε καλύτερο επιχειρηματικό κλίμα και σε μεγαλύτερη εμπιστοσύνη και ανταγωνιστικότητα . |
Wir haben viel gesprochen , aber bisher keine großen Erfolge erzielt . | Μέχρι σήμερα όμως τα λόγια είχαν μεγαλύτερη επιτυχία από τα έργα . |
Wir können dadurch einen größeren Einfluß auf die Türkei ausüben als im umgekehrten Fall . | Μπορούμε να έχουμε μεγαλύτερη επιρροή με την παρούσα κατάσταση παρά με οποιαδήποτε άλλη . |
Die Verbesserung der finanziellen Verwaltung der Hilfsprogramme muß einfach wichtiger genommen werden . | Η βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης των βοηθητικών προγραμμάτων , θα πρέπει απλά να αντιμετωπιστεί με μεγαλύτερη σοβαρότητα . |
Den einzigen und größten Ausgabenposten bilden die Dienstreisen von Beamten und europäischen Fachleuten . | Τη μοναδική και μεγαλύτερη δαπάνη αποτελούν τα υπηρεσιακά ταξίδια των υπαλλήλων και των ευρωπαίων εμπειρογνωμόνων . |
Die Erzeugung dieser Produkte ist , daran möchte ich erinnern , ist mit einem hohen Getreideverbrauch verbunden . | Τα δύο αυτά είδη , σας το υπενθυμίζω , ότι συνδυάζονται με μεγαλύτερη κατανάλωση σιτηρών . |
Er macht jedoch das Thema , mit dem wir uns befassen , noch dringlicher . | Ασφαλώς όμως το ατύχημα αυτό προσδίδει πολύ μεγαλύτερη βαρύτητα στο αντικείμενο που συζητούμε εδώ . |
Ich begreife immer weniger , worum es sich eigentlich bei dieser Erklärung dreht . | Αισθάνομαι όλο και μεγαλύτερη σύγχυση για το πραγματικό περιεχόμενο της δήλωσης αυτής . |