Treffer: 7747 (641 - 660 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Die Währungsunion erfordert eine größere Festigkeit der politischen Strukturen der Union . | H Nομισματική Ένωση απαιτεί μεγαλύτερη σταθερότητα των πολιτικών δομών της Ένωσης . |
Die Erweiterung erfordert eine größere Flexibilität der Strukturen und Politiken der Union . | H διεύρυνση απαιτεί μεγαλύτερη ευελιξία στις δομές και τις πολιτικές της Ένωσης . |
Die Tätigkeiten der Institutionen der Union müssen effizienter , demokratischer und transparenter gemacht werden . | H λειτουργία των ευρωπαϊκών θεσμών θα πρέπει να γίνει αποτελεσματικότερη , δημοκρατικότερη και να έχει μεγαλύτερη διαφάνεια . |
In der Substanz der Sache sind wir weiter voneinander entfernt als vor ein paar Jahren . | Στην ουσία , έχουμε μεγαλύτερη απόσταση μεταξύ μας απ ' ό , τι μερικά χρόνια πριν . |
Was er aber nicht tut , ist , sich ausreichend um die Sicherheiten zu kümmern . | Aυτό όμως που δεν κάνει , είναι να φροντίσει επαρκώς για μεγαλύτερη ασφάλεια . |
Wenn man das Anwendungsfeld einer Anomalie erweitert , schafft man keine Harmonisierung , sondern eine nur noch größere Anomalie . | Επεκτείνοντας τον κύκλο της εφαρμογής μιας ανωμαλίας , δεν δημιουργούμε εναρμόνιση , αλλά μεγαλύτερη ανωμαλία . |
Außerdem ist in den KMU das Beschäftigungswachstum stärker als bei den Großunternehmen . | Επιπλέον , η αύξηση της απασχόλησης είναι μεγαλύτερη στις μικρομεσαίες από ό , τι στις μεγάλες επιχειρήσεις . |
Sie haben den größten Scherbenhaufen der Geschichte der Menschheit angerichtet - den Scherbenhaufen der nationalen Souveränität ! | Διαπράξατε τη μεγαλύτερη λεηλασία στην Ιστορία της ανθρωπότητας : λεηλατήσατε την εθνική κυριαρχία των κρατών ! |
Die angekündigten Mehrkosten werden höher ausfallen als vorgesehen . | Η προαναγγελθείσα υπεραξία θα είναι πολύ μεγαλύτερη απʼ ό , τι έχει προβλεφθεί . |
Die meisten Kultusminister und die Europäische Kommission wünschen sich ein Programm mit einer höheren finanziellen Ausstattung . | Η πλειοψηφία των Υπουργών Πολιτισμού και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιθυμούν ένα πρόγραμμα με μεγαλύτερη δημοσιονομική προικοδότηση . |
Wir rufen die Kommission dazu auf , mehr Mut und Initiative zu zeigen . | Καλούμε την Επιτροπή να φανεί περισσότερο τολμηρή και να δείξει μεγαλύτερη πρωτοβουλία . |
Wir brauchen eine stärkere Dezentralisierung ; wir brauchen eine bessere Energieeffizienz und einen Ausbau der erneuerbaren Energiequellen . | Χρειάζεται περισσότερη αποκέντρωση , χρειάζεται μεγαλύτερη ενεργειακή αποδοτικότητα και ανάπτυξη των ανανεώσιμων ενεργειών . |
Dennoch hat es , zumindest aus meiner Sicht , schon große Schritte hin zu mehr Stabilität gegeben . | Παρόλα αυτά έγιναν ήδη , τουλάχιστον κατά την άποψή μου , μεγάλα βήματα , με σκοπό τη μεγαλύτερη σταθερότητα . |
Der Tourismus ist Europas größter Industriezweig und hat nach wie vor ein Wachstum zu verzeichnen . | Ο τουρισμός αποτελεί τη μεγαλύτερη και διαρκώς αναπτυσσόμενη βιομηχανία της Ευρώπης . |
Die globalen ökologischen Bedrohungen gegen unsere Existenz sind wichtiger als unser Bedarf an Tabak . | Η παγκόσμια οικολογική απειλή κατά της ζωής μας είναι μεγαλύτερη από την ανάγκη για καπνό . |
Die bereits geplante und noch weiter gehende Liberalisierung des Handels wird dieses Ausbluten tödlich enden lassen . | Η ακόμη μεγαλύτερη ελευθέρωση του εμπορίου , όπως έχει ήδη προγραμματιστεί , θα καταστήσει την αιμορραγία θανατηφόρο . |
Ebenso wichtig ist es meiner Ansicht nach , daß die Europäische Union eine größere Flexibilität beim Abschluß von Arbeitsverträgen fördert . | Πιστεύω επίσης ότι είναι σημαντικό η Ευρωπαϊκή Ένωση να συνιστά μεγαλύτερη ελαστικότητα στις συμβάσεις εργασίας . |
Wir fordern deshalb innovative Kriterien und eine größere Flexibilität bei der Durchführung der Strukturfonds . | Ζητάμε επομένως καινοτόμα κριτήρια και μεγαλύτερη ελαστικότητα κατά την εφαρμογή των Διαρθρωτικών Ταμείων . |
Eine größere Effizienz der Zollverfahren und Kontrollen soll erreicht werden . | Θα πρέπει να επιτευχθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στην τελωνειακή διαδικασία και στους ελέγχους . |
Sie werden für größere Klarheit in den Debatten und für mehr Transparenz in der Finanzierung des politischen Lebens sorgen . | Θα οδηγήσουν σε μεγαλύτερη σαφήνεια στις συζητήσεις και σε περισσότερη διαφάνεια στην χρηματοδότηση του πολιτικού βίου . |