Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 7747 (701 - 720 )    Ihre Anfrage: μεγαλύτερη

Ich wünschte , es wäre weitaus mehr , weil es sich hier um eine wirklich nützliche Investition handelt . Θα ήθελα να ήταν πολύ μεγαλύτερη γιατί πρόκειται για μια πολύ χρήσιμη επένδυση .

Es gibt nämlich ganz offenkundig immer mehr ältere Menschen , die häufig einer Behandlung bedürfen , die sich in zunehmendem Maße als notwendig erweist . Οπωσδήποτε , οι ηλικιωμένοι χρειάζονται διαρκώς μεγαλύτερη ιατρική φροντίδα που αποδεικνύεται όλο και ακριβότερη .

Das halte ich nun für die größere Heuchelei als alles andere , was man hierzu hören kann . Αυτό το θεωρώ για τη μεγαλύτερη υποκρισία απ ' όλα όσα μπορεί ν ' ακούσει κανείς σχετικά .

Die Demokratisierung ist ins Stocken geraten , viel stärkere Unterstützung ist auf diesem Gebiet notwendig . Ο εκδημοκρατισμός έχει σταματήσει ενώ είναι αναγκαία στον τομέα αυτόν πολύ μεγαλύτερη υποστήριξη .

Wir hoffen außerdem , daß wir aufgrund des eigenen Initiativberichts in Zukunft mehr Offenheit bekommen werden . Πέραν τούτου ελπίζουμε σε μεγαλύτερη διαφάνεια στο μέλλον στην βάση της δικής του έκθεσης πρωτοβουλίας .

Deshalb kann ich mich voll und ganz dem Wunsch des Berichterstatters anschließen , für bessere Information und mehr Durchschaubarkeit zu sorgen . Υποστηρίζω πλήρως την επιθυμία του εισηγητή για καλύτερη ενημέρωση και μεγαλύτερη διαφάνεια στον τομέα αυτό .

Vom Rat sollten in diesem Punkt auch mehr Kreativität und Flexibilität gezeigt werden . Στην περίπτωση αυτή απαιτείται να δείξει και το Συμβούλιο μεγαλύτερη επινοητικότητα και ευελιξία .

Neue Standards werden eingeführt werden , und eine größere Flexibilität wird neue Märkte eröffnen . Θα εισαχθούν νέα πρότυπα και η μεγαλύτερη ελαστικότητα θα ανοίξει νέες αγορές .

Sie sagten , daß der Änderungsantrag Nr. 1 keine größere Klarheit bringe . Όσον αφορά την τροπολογία αριθ . 1 , λέτε ότι δεν προσθέτει μεγαλύτερη σαφήνεια .

Die Zustimmung zur Erweiterung ist in der politischen Klasse der Mitgliedstaaten größer als in der Bevölkerung . Η συγκατάθεση στη διεύρυνση είναι μεγαλύτερη στην πολιτική τάξη των κρατών-μελών από όσο στον πληθυσμό .

Aber in der größten Demokratie der Welt wird noch immer eine abstoßende Form der Bestrafung praktiziert . Αλλά στη μεγαλύτερη δημοκρατία του κόσμου εξακολουθεί να εφαρμόζεται μία φρικτή μορφή ποινής .

Ihnen ist wohl die größte politische Revolution unseres Bewußtseins in den letzten Jahrzehnten zu verdanken . Σε αυτές οφείλουμε αλήθεια την μεγαλύτερη πολιτική επανάσταση της συνείδησης μας στις τελευταίες δεκαετίες .

Wir sind darüber erfreut , daß die Nachhaltigkeit der Strukturfonds weit mehr in Anspruch genommen wird . Μείναμε όμως ικανοποιημένοι ότι υπάρχει πολύ μεγαλύτερη σταθερότητα των διαρθρωτικών πόρων .

Zwei Sektoren , in denen in der Zukunft die meisten Arbeitsplätze entstehen werden . Δύο τομείς δηλαδή όπου αναμένεται για το μέλλον η μεγαλύτερη αύξηση της απασχόλησης .

Auch die wirtschaftlichen Vorteile dieser Währung sind klar : weniger Währungsunruhe , mehr Preistransparenz , niedrige Inflation . Επίσης , τα οικονομικά οφέλη του νομίσματος είναι ξεκάθαρα : λιγότερη νομισματική ανησυχία , μεγαλύτερη διαφάνεια τιμών , χαμηλότερος πληθωρισμός .

Der neue Konzern ist der größte Feinpapier-Produzent in Europa . Το νέο συγκρότημα αποτελεί την μεγαλύτερη επιχείρηση παραγωγής χάρτου στην Ευρώπη .

Aber das , was wir heute als am meisten Fortschritt aufweisend auf dem Tisch liegen haben , ist der Vorschlag der Europäischen Union . Αλλά , πραγματικά , η μεγαλύτερη πρόοδος που έχουμε σήμερα ενώπιόν μας είναι η πρόταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Meinen Sie nicht , daß im Interesse größerer Transparenz die beschuldigte Stelle hätte genannt werden müssen ? Δεν πιστεύετε ότι μια μεγαλύτερη διαφάνεια θα απαιτούσε να αναφέρετε τον κατηγορούμενο οργανισμό ;

Weil wir mit dem Vertrag von Amsterdam in jedem Fall dem Verbraucher und auch der Volksgesundheit eine größere Priorität einräumen konnten . Το λέω επειδή στη Συνθήκη του Αμστερνταμ δόθηκε στους καταναλωτές και στη δημόσια υγεία μεγαλύτερη προτεραιότητα .

Es reicht auch nicht , mehr Beteiligung am Aktienkapital für Beschäftigte zu ermöglichen . Δεν αρκεί επίσης να διευκολύνονται οι εργαζόμενοι για μια μεγαλύτερη συμμετοχή τους στο εταιρικό κεφάλαιο .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.